TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fine lawn
1, fiche 1, Anglais, fine%20lawn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fine turf 2, fiche 1, Anglais, fine%20turf
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fine turf uses grass species that have tiny, slim blades of grass that make a really tight, smooth textured lawn. Where fine turf is good is in gardens where the lawn will be cherished and nurtured, or for bowls greens and golf greens. 2, fiche 1, Anglais, - fine%20lawn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gazon fin
1, fiche 1, Français, gazon%20fin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gazon possède une herbe avec des brins fins et étroits qui créent une pelouse très dense et lisse. 2, fiche 1, Français, - gazon%20fin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- césped fino
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A9sped%20fino
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fundraising event
1, fiche 2, Anglais, fundraising%20event
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fundraising activity 2, fiche 2, Anglais, fundraising%20activity
correct
- fundraiser 3, fiche 2, Anglais, fundraiser
correct
- fundraising function 4, fiche 2, Anglais, fundraising%20function
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An event which is held to raise money for a particular cause or purpose. 5, fiche 2, Anglais, - fundraising%20event
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "fundraising activity" includes, but is not limited to, receptions, dinners, parties, golf outings, sporting tournaments, arts or entertainment events, auctions, program ad books, and similar activities. 6, fiche 2, Anglais, - fundraising%20event
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fund-raising event
- fund raising event
- fund-raising activity
- fund raising activity
- fund-raising function
- fund raising function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- activité de financement
1, fiche 2, Français, activit%C3%A9%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collecte de fonds 2, fiche 2, Français, collecte%20de%20fonds
correct, nom féminin
- levée de fonds 3, fiche 2, Français, lev%C3%A9e%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une activité de financement peut être une activité communautaire ou d'entreprise et dure habituellement une ou deux journées. Parmi les activités fréquentes, notons les tournois de golf, les événements sportifs, les marches ou les courses et les marathons (cycle-o-thon, quilles-o-thon, danse-o-thon). 4, fiche 2, Français, - activit%C3%A9%20de%20financement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gastric pouch
1, fiche 3, Anglais, gastric%20pouch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To do a gastric bypass, the surgeon makes a small pouch, called a gastric pouch, in the upper part of the stomach. The pouch is about the size of an egg or golf ball. The surgeon also separates the upper part of the small intestine from the middle part of the small intestine. The middle part of the small intestine is then attached to the gastric pouch. This directs food into the middle part of the small intestine, instead of the lower part of the stomach. 2, fiche 3, Anglais, - gastric%20pouch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poche gastrique
1, fiche 3, Français, poche%20gastrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kidney stone
1, fiche 4, Anglais, kidney%20stone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- renal calculus 2, fiche 4, Anglais, renal%20calculus
correct
- renal stone 3, fiche 4, Anglais, renal%20stone
correct
- kidney calculus 4, fiche 4, Anglais, kidney%20calculus
correct
- nephrolith 2, fiche 4, Anglais, nephrolith
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Kidney stones are hard, pebble-like pieces of material that form in one or both of your kidneys when high levels of certain minerals are in your urine.... Kidney stones vary in size and shape. They may be as small as a grain of sand or as large as a pea. Rarely, some kidney stones are as big as golf balls. Kidney stones may be smooth or jagged and are usually yellow or brown. A small kidney stone may pass through your urinary tract on its own, causing little or no pain. A larger kidney stone may get stuck along the way. A kidney stone that gets stuck can block your flow of urine, causing severe pain or bleeding. 2, fiche 4, Anglais, - kidney%20stone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
renal calculus; kidney calculus: The plural forms are "renal calculi" and "renal calculuses," and "kidney calculi" and "kidney calculuses," respectively. 5, fiche 4, Anglais, - kidney%20stone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- renal calculi
- renal calculuses
- kidney calculi
- kidney calculuses
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calcul rénal
1, fiche 4, Français, calcul%20r%C3%A9nal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calcul néphrétique 2, fiche 4, Français, calcul%20n%C3%A9phr%C3%A9tique
correct, nom masculin
- néphrolithe 3, fiche 4, Français, n%C3%A9phrolithe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des concrétions ou des cristaux, dénommés calculs rénaux ou calculs néphrétiques, se forment parfois dans un rein. Elles résultent d'une combinaison de calcium, d'acide urique et d'autres substances présentes dans l'urine. De nombreuses personnes évacuent les petits calculs rénaux sans aucun symptôme, mais les calculs plus gros peuvent être très douloureux lorsqu'ils se déplacent dans l'uretère, pour atteindre la vessie et sortir du corps. 2, fiche 4, Français, - calcul%20r%C3%A9nal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Planning
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- urban forest
1, fiche 5, Anglais, urban%20forest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The trees, forests, and associated organisms that grow near buildings and in gardens, green spaces, parks, and golf courses located in village, town, suburban, and urban areas. 2, fiche 5, Anglais, - urban%20forest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- forêt urbaine
1, fiche 5, Français, for%C3%AAt%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arbres, forêts et organismes associés qui croissent près de bâtiments et dans les jardins, des espaces verts, des parcs et des terrains de golf, dans un village, une ville ou une banlieue. 2, fiche 5, Français, - for%C3%AAt%20urbaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Silvicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bosque urbano
1, fiche 5, Espagnol, bosque%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se entiende como "bosque urbano" una amplia zona forestal con mínima presencia arquitectónica, [...] imprescindible para facilitar el tránsito de las personas (bancos, fuentes, eliminación, papeleras etc.). 1, fiche 5, Espagnol, - bosque%20urbano
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clock golf set
1, fiche 6, Anglais, clock%20golf%20set
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clock-golf set 2, fiche 6, Anglais, clock%2Dgolf%20set
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Requiring none of the expense or vast open space necessary for regular golf, clock golf required only a bit of lawn and the equipment supplied in this set : 12 numbers, a ball, and a club. Players placed the 12 numbers along the edge of a circle to represent the face of a clock. After making a hole at any point within the circle, players went from number to number, trying to putt the ball into the hole; whoever completed the course with the fewest strokes won. 3, fiche 6, Anglais, - clock%20golf%20set
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensemble de jeu de l'horloge
1, fiche 6, Français, ensemble%20de%20jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clock golf
1, fiche 7, Anglais, clock%20golf
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- clock-golf 2, fiche 7, Anglais, clock%2Dgolf
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A putting game in which twelve numbers are arranged in a circle on the ground in imitation of a clock face, and the players putt the ball from each of these numbers in turn into a single hole placed somewhere within the circle. 3, fiche 7, Anglais, - clock%20golf
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeu de l'horloge
1, fiche 7, Français, jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- golf shoe spike installer
1, fiche 8, Anglais, golf%20shoe%20spike%20installer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- golf shoe spike instaler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poseur de crampons de chaussure de golf
1, fiche 8, Français, poseur%20de%20crampons%20de%20chaussure%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poseuse de crampons de chaussure de golf 1, fiche 8, Français, poseuse%20de%20crampons%20de%20chaussure%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- golf club weigher
1, fiche 9, Anglais, golf%20club%20weigher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équilibreur de bâtons de golf
1, fiche 9, Français, %C3%A9quilibreur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équilibreuse de bâtons de golf 1, fiche 9, Français, %C3%A9quilibreuse%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- greenskeeper
1, fiche 10, Anglais, greenskeeper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- greens superintendent 2, fiche 10, Anglais, greens%20superintendent
correct
- greenkeeper 3, fiche 10, Anglais, greenkeeper
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A specialized gardener that is in charge of maintaining landscaping on golf courses and at country clubs... 4, fiche 10, Anglais, - greenskeeper
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Some of the chemicals from fungicides and insecticides that greenkeepers previously used to treat their courses have now been banned, so the jobs have become much tougher. 5, fiche 10, Anglais, - greenskeeper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Français
- responsable de l'entretien des verts
1, fiche 10, Français, responsable%20de%20l%27entretien%20des%20verts
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intendant de terrain 2, fiche 10, Français, intendant%20de%20terrain
correct, nom masculin, France
- intendante de terrain 2, fiche 10, Français, intendante%20de%20terrain
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Selon leurs conclusions sur les tests sur le terrain, ils ont également découvert que les robots-tondeuses donnent aux responsables de l'entretien des verts du temps supplémentaire précieux pour s'occuper de diverses tâches d'entretien importantes. 1, fiche 10, Français, - responsable%20de%20l%27entretien%20des%20verts
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intendant de terrain; intendante de terrain : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 10, Français, - responsable%20de%20l%27entretien%20des%20verts
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electric golf cart servicer(except mechanic)
1, fiche 11, Anglais, electric%20golf%20cart%20servicer%28except%20mechanic%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préposé à l'entretien et à la réparation de voiturettes de golf électriques (sauf mécanicien)
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20voiturettes%20de%20golf%20%C3%A9lectriques%20%28sauf%20m%C3%A9canicien%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préposée à l'entretien et à la réparation de voiturettes de golf électriques (sauf mécanicienne) 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20voiturettes%20de%20golf%20%C3%A9lectriques%20%28sauf%20m%C3%A9canicienne%29
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- golf ball inspector-rubber products manufacturing
1, fiche 12, Anglais, golf%20ball%20inspector%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérificateur de balles de golf - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20balles%20de%20golf%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vérificatrice de balles de golf - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 12, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20balles%20de%20golf%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- golf club repairer
1, fiche 13, Anglais, golf%20club%20repairer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réparateur de bâtons de golf
1, fiche 13, Français, r%C3%A9parateur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réparatrice de bâtons de golf 1, fiche 13, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- golf club head adjuster
1, fiche 14, Anglais, golf%20club%20head%20adjuster
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régleur de têtes de bâtons de golf
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gleur%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- régleuse de têtes de bâtons de golf 1, fiche 14, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- golf ball maker
1, fiche 15, Anglais, golf%20ball%20maker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fabricant de balles de golf
1, fiche 15, Français, fabricant%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fabricante de balles de golf 1, fiche 15, Français, fabricante%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rubber golf ball cover treater
1, fiche 16, Anglais, rubber%20golf%20ball%20cover%20treater
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apprêteur d'enveloppes de balles de golf
1, fiche 16, Français, appr%C3%AAteur%20d%27enveloppes%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- apprêteuse d'enveloppes de balles de golf 1, fiche 16, Français, appr%C3%AAteuse%20d%27enveloppes%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- golf ball vulcanizer
1, fiche 17, Anglais, golf%20ball%20vulcanizer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- golf ball vulcaniser
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vulcanisateur de balles de golf
1, fiche 17, Français, vulcanisateur%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vulcanisatrice de balles de golf 1, fiche 17, Français, vulcanisatrice%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- golf ball assembler
1, fiche 18, Anglais, golf%20ball%20assembler
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assembleur de balles de golf
1, fiche 18, Français, assembleur%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- assembleuse de balles de golf 1, fiche 18, Français, assembleuse%20de%20balles%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- professional golf instructor
1, fiche 19, Anglais, professional%20golf%20instructor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- instructeur professionnel de golf
1, fiche 19, Français, instructeur%20professionnel%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- instructrice professionnelle de golf 1, fiche 19, Français, instructrice%20professionnelle%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- golf instructor
1, fiche 20, Anglais, golf%20instructor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- instructeur de golf
1, fiche 20, Français, instructeur%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- instructrice de golf 1, fiche 20, Français, instructrice%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- golf player
1, fiche 21, Anglais, golf%20player
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- golfer 1, fiche 21, Anglais, golfer
correct
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- golf-player
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- golfeur
1, fiche 21, Français, golfeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- golfeuse 1, fiche 21, Français, golfeuse
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wood golf club head finisher
1, fiche 22, Anglais, wood%20golf%20club%20head%20finisher
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- finisseur de têtes de bâtons de golf en bois
1, fiche 22, Français, finisseur%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- finisseuse de têtes de bâtons de golf en bois 1, fiche 22, Français, finisseuse%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wooden golf club facer
1, fiche 23, Anglais, wooden%20golf%20club%20facer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ponceur de bâtons de golf en bois
1, fiche 23, Français, ponceur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ponceuse de bâtons de golf en bois 1, fiche 23, Français, ponceuse%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- golf club adjuster
1, fiche 24, Anglais, golf%20club%20adjuster
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ajusteur de bâtons de golf
1, fiche 24, Français, ajusteur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ajusteuse de bâtons de golf 1, fiche 24, Français, ajusteuse%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- golf club inspector
1, fiche 25, Anglais, golf%20club%20inspector
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôleur de bâtons de golf
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôleuse de bâtons de golf 1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- golf club assembler
1, fiche 26, Anglais, golf%20club%20assembler
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- monteur de bâtons de golf
1, fiche 26, Français, monteur%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- monteuse de bâtons de golf 1, fiche 26, Français, monteuse%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- custom golf club maker
1, fiche 27, Anglais, custom%20golf%20club%20maker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fabricant de bâtons de golf faits sur mesure
1, fiche 27, Français, fabricant%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20faits%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fabricante de bâtons de golf faits sur mesure 1, fiche 27, Français, fabricante%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20faits%20sur%20mesure
correct, nom féminin
- fabricant de bâtons de golf personnalisés 1, fiche 27, Français, fabricant%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20personnalis%C3%A9s
correct, nom masculin
- fabricante de bâtons de golf personnalisés 1, fiche 27, Français, fabricante%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20personnalis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National and International Security
- Protection of Life
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ramming vehicle
1, fiche 28, Anglais, ramming%20vehicle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mobile deployable vehicle crash barriers, which run on their own power systems, can stop 7. 5-ton vehicles traveling 40 mph [miles per hour]. Lighter units can be towed by a golf cart and set up easily to decelerate and stop a ramming vehicle over a short distance. 1, fiche 28, Anglais, - ramming%20vehicle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des personnes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- véhicule-bélier
1, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- véhicule bélier 1, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Véhicule utilisé pour défoncer une vitrine ou une façade d'immeuble afin notamment de commettre un cambriolage, ou pour commettre un attentat contre des personnes. 1, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les termes «camion-bélier» et «voiture-bélier» sont aussi utilisés lorsqu'on veut préciser le type de véhicule. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- golf course labourer
1, fiche 29, Anglais, golf%20course%20labourer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- golf course laborer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- préposé de terrain de golf
1, fiche 29, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- préposée de terrain de golf 1, fiche 29, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- golf course worker
1, fiche 30, Anglais, golf%20course%20worker
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier de terrain de golf
1, fiche 30, Français, ouvrier%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière de terrain de golf 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- golf course starter
1, fiche 31, Anglais, golf%20course%20starter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- démarreur sur un terrain de golf
1, fiche 31, Français, d%C3%A9marreur%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- démarreuse sur un terrain de golf 1, fiche 31, Français, d%C3%A9marreuse%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
- préposé aux départs sur un terrain de golf 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20d%C3%A9parts%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
- préposée aux départs sur un terrain de golf 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20d%C3%A9parts%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- golf course attendant
1, fiche 32, Anglais, golf%20course%20attendant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- préposé au terrain de golf
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- préposée au terrain de golf 1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- golf course ranger
1, fiche 33, Anglais, golf%20course%20ranger
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garde de terrain de golf
1, fiche 33, Français, garde%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- driving range attendant
1, fiche 34, Anglais, driving%20range%20attendant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- golf range attendant 1, fiche 34, Anglais, golf%20range%20attendant
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préposé de champ d'exercice de golf
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20champ%20d%27exercice%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- préposée de champ d'exercice de golf 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20champ%20d%27exercice%20de%20golf
correct, nom féminin
- préposé de terrain d'exercice de golf 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20terrain%20d%27exercice%20de%20golf
correct, nom masculin
- préposée de terrain d'exercice de golf 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20terrain%20d%27exercice%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horticulture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- horticulture technician
1, fiche 35, Anglais, horticulture%20technician
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- horticultural technician 2, fiche 35, Anglais, horticultural%20technician
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A horticultural technician grows, installs, and maintains indoor and outdoor plants, builds urban and rural landscapes, maintains outdoor properties, cares for turf grass and golf courses and installs and maintains irrigation systems. 2, fiche 35, Anglais, - horticulture%20technician
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Horticulture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- technicien en horticulture
1, fiche 35, Français, technicien%20en%20horticulture
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- technicienne en horticulture 2, fiche 35, Français, technicienne%20en%20horticulture
correct, nom féminin
- technicien horticole 3, fiche 35, Français, technicien%20horticole
correct, nom masculin
- technicienne horticole 4, fiche 35, Français, technicienne%20horticole
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- golf course superintendent
1, fiche 36, Anglais, golf%20course%20superintendent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- responsable de l'entretien d'un terrain de golf
1, fiche 36, Français, responsable%20de%20l%27entretien%20d%27un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cherry tomato
1, fiche 37, Anglais, cherry%20tomato
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The cherry tomato is a type of small round tomato believed to be an intermediate genetic admixture between wild currant-type tomatoes and domesticated garden tomatoes. Cherry tomatoes range in size from a thumbtip up to the size of a golf ball, and can range from spherical to slightly oblong in shape. Although usually red, other colours such as yellow, green, and black also exist. 2, fiche 37, Anglais, - cherry%20tomato
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tomate cerise
1, fiche 37, Français, tomate%20cerise
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La tomate cerise est un type de variété de tomate, cultivée comme cette dernière pour ses fruits - mais de taille réduite - consommés comme légumes. [...] La taille des fruits varie de celle d'une cerise à celle d'une balle de golf, tandis que leur forme généralement sphérique peut aussi être oblongue. 2, fiche 37, Français, - tomate%20cerise
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tomate cereza
1, fiche 37, Espagnol, tomate%20cereza
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- jitomate cereza 2, fiche 37, Espagnol, jitomate%20cereza
correct, nom masculin, Mexique, moins fréquent
- tomate cherri 3, fiche 37, Espagnol, tomate%20cherri
correct, nom masculin
- tomate cherry 3, fiche 37, Espagnol, tomate%20cherry
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Para los paladares poco amigos de los ejemplares más ácidos, la opción son los tomates cherri, pequeños y dulces. 3, fiche 37, Espagnol, - tomate%20cereza
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cherri: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cherri", con i latina, es la adaptación recomendada de la voz inglesa "cherry". [...] El plural es regular, "cherris", a menos que vaya en aposición, en cuyo caso permanece invariable: "tomates cherri". 3, fiche 37, Espagnol, - tomate%20cereza
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- golf flag
1, fiche 38, Anglais, golf%20flag
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
golf flag : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - golf%20flag
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- drapeau de golf
1, fiche 38, Français, drapeau%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
drapeau de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 38, Français, - drapeau%20de%20golf
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- golf tee
1, fiche 39, Anglais, golf%20tee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
golf tee : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - golf%20tee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tee de golf
1, fiche 39, Français, tee%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tee de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 39, Français, - tee%20de%20golf
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- golf glove
1, fiche 40, Anglais, golf%20glove
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
golf glove : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - golf%20glove
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gant de golf
1, fiche 40, Français, gant%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gant de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 40, Français, - gant%20de%20golf
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- golf shoe
1, fiche 41, Anglais, golf%20shoe
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
golf shoe : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - golf%20shoe
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chaussure de golf
1, fiche 41, Français, chaussure%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
chaussure de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 41, Français, - chaussure%20de%20golf
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- golf club head cover
1, fiche 42, Anglais, golf%20club%20head%20cover
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
golf club head cover : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - golf%20club%20head%20cover
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- capuchon de bâton de golf
1, fiche 42, Français, capuchon%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
capuchon de bâton de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 42, Français, - capuchon%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- golf cap
1, fiche 43, Anglais, golf%20cap
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
golf cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - golf%20cap
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- casquette de golf
1, fiche 43, Français, casquette%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
casquette de golf : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - casquette%20de%20golf
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- golf cart
1, fiche 44, Anglais, golf%20cart
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
golf cart : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 44, Anglais, - golf%20cart
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- voiturette de golf
1, fiche 44, Français, voiturette%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
voiturette de golf : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 44, Français, - voiturette%20de%20golf
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- golf set
1, fiche 45, Anglais, golf%20set
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
golf set : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 45, Anglais, - golf%20set
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ensemble de golf
1, fiche 45, Français, ensemble%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ensemble de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 45, Français, - ensemble%20de%20golf
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- golf ball
1, fiche 46, Anglais, golf%20ball
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
golf ball : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 46, Anglais, - golf%20ball
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- balle de golf
1, fiche 46, Français, balle%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
balle de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 46, Français, - balle%20de%20golf
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- golf ball marker
1, fiche 47, Anglais, golf%20ball%20marker
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
golf ball marker : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - golf%20ball%20marker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- repère de balle de golf
1, fiche 47, Français, rep%C3%A8re%20de%20balle%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
repère de balle de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 47, Français, - rep%C3%A8re%20de%20balle%20de%20golf
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- golf gear
1, fiche 48, Anglais, golf%20gear
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
golf gear : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 48, Anglais, - golf%20gear
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- équipement de golf
1, fiche 48, Français, %C3%A9quipement%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
équipement de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 48, Français, - %C3%A9quipement%20de%20golf
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- golf bag
1, fiche 49, Anglais, golf%20bag
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
golf bag : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 49, Anglais, - golf%20bag
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sac de golf
1, fiche 49, Français, sac%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sac de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 49, Français, - sac%20de%20golf
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- golf club
1, fiche 50, Anglais, golf%20club
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
golf club : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 50, Anglais, - golf%20club
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bâton de golf
1, fiche 50, Français, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bâton de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 50, Français, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Landscape Architecture
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Landscape architects
1, fiche 51, Anglais, Landscape%20architects
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Landscape architects conceptualize landscape designs, develop contract documents and oversee the construction of landscape development for commercial projects, office complexes, parks, golf courses and residential development. They are employed by government environmental and development agencies, landscape consulting firms and by architectural and engineering firms, or they are self-employed. 1, fiche 51, Anglais, - Landscape%20architects
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
2152: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 51, Anglais, - Landscape%20architects
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Architectes paysagistes
1, fiche 51, Français, Architectes%20paysagistes
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les architectes paysagistes conçoivent des aménagements paysagers, élaborent des ententes contractuelles et surveillent la construction d'aménagements paysagers pour des ouvrages commerciaux, des complexes à bureaux, des parcs, des terrains de golf et des projets résidentiels. Ils travaillent dans des firmes d'architectes et d'ingénieurs, des firmes de consultants en aménagement paysager, des organismes environnementaux et de développement du gouvernement, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 51, Français, - Architectes%20paysagistes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
2152 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 51, Français, - Architectes%20paysagistes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Golf
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fairway rolling
1, fiche 52, Anglais, fairway%20rolling
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The practice of using a machine to pass a revolving cylinder on the grass of the area between the tee and the putting green. 2, fiche 52, Anglais, - fairway%20rolling
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Fairway rolling, which has been a relatively minor golf course maintenance practice for decades, has been upgraded for the 21st century. New rollers, and new reasons to use them backed by research, mean more superintendents are rolling fairways. 3, fiche 52, Anglais, - fairway%20rolling
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Golf
Fiche 52, La vedette principale, Français
- roulage des allées
1, fiche 52, Français, roulage%20des%20all%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- pase de rodillos
1, fiche 52, Espagnol, pase%20de%20rodillos
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Disminuir la frecuencia de corte de los greens y sustituirla por solo pases de rodillos, esto puede realizarse los días de semana cuando se tenga menor afluencia de usuarios, los rodillos tienen una vida útil mucho mayor y no requieren de mucho mantenimiento. 1, fiche 52, Espagnol, - pase%20de%20rodillos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
- Golf
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- golf course architect
1, fiche 53, Anglais, golf%20course%20architect
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Golf course architects have varied backgrounds, from greenkeepers and professional golfers, to graduates with landscape architecture degrees... Golf course architects can also follow the path of civil engineering... 2, fiche 53, Anglais, - golf%20course%20architect
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
- Golf
Fiche 53, La vedette principale, Français
- architecte spécialisé en terrains de golf
1, fiche 53, Français, architecte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20terrains%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- architecte spécialisée en terrains de golf 2, fiche 53, Français, architecte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20terrains%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ladies’ Golf Union
1, fiche 54, Anglais, Ladies%26rsquo%3B%20Golf%20Union
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- LGU 2, fiche 54, Anglais, LGU
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1893, the Ladies’ Golf Union("LGU") is the encompassing body for ladies’ amateur golf in Great Britain & Ireland. The LGU's administrative base is in St. Andrews, Fife, Scotland, while activities, championships, matches and events take place in Great Britain & Ireland and internationally. 3, fiche 54, Anglais, - Ladies%26rsquo%3B%20Golf%20Union
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
On [January 1st] 2017, The R&A merged with the Ladies’ Golf Union(LGU) and took on governance responsibility for women's golf. 4, fiche 54, Anglais, - Ladies%26rsquo%3B%20Golf%20Union
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Ladies' Golf Union
1, fiche 54, Français, Ladies%27%20Golf%20Union
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- LGU 2, fiche 54, Français, LGU
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'organisme The R&A a fusionné avec la Ladies' Golf Union (LGU) le 1er janvier 2017 et a assumé la responsabilité de la gouvernance pour le golf féminin. 3, fiche 54, Français, - Ladies%27%20Golf%20Union
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Golf
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- The R&A
1, fiche 55, Anglais, The%20R%26A
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formed in 2004 and based in St. Andrews[, Scotland], The R&A engages in and supports activities undertaken for the benefit of the sport of golf.... The R&A organises The Open, golf's oldest and most international Major championship. The R&A also organises a series of amateur and junior golf events... as well as international matches... 1, fiche 55, Anglais, - The%20R%26A
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
On [January 1st, ] 2017, The R&A merged with the Ladies’ Golf Union(LGU) and took on governance responsibility for women's golf. This includes overseeing the Women's British Open... In amateur golf, it organises the women's British Amateur Championships and Home International events, as well as managing Great Britain and Ireland teams for representative matches... 1, fiche 55, Anglais, - The%20R%26A
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Despite deriving its name from the members’ golf club, The R&A is separate and distinct from The Royal and Ancient Golf Club of St Andrews. 1, fiche 55, Anglais, - The%20R%26A
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Golf
Fiche 55, La vedette principale, Français
- The R&A
1, fiche 55, Français, The%20R%26A
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'organisme The R&A a fusionné avec la Ladies' Golf Union (LGU) le 1er janvier 2017 et a assumé la responsabilité de la gouvernance pour le golf féminin. 2, fiche 55, Français, - The%20R%26A
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Sports and Casual Wear
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Proper golf attire required on course 1, fiche 56, Anglais, Proper%20golf%20attire%20required%20on%20course
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Tenue de golf correcte de rigueur sur le terrain
1, fiche 56, Français, Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
correct : Conforme aux usages, aux mœurs. [...] Une tenue correcte est de rigueur. 1, fiche 56, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
tenue : Ensemble des vêtements et des accessoires qui constituent l'habillement particulier à une profession, à une activité quelconque; le costume qu'on revêt en certaines circonstances. 1, fiche 56, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Golf
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Ontario Golf Superintendents’ Association
1, fiche 57, Anglais, Ontario%20Golf%20Superintendents%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- OGSA 2, fiche 57, Anglais, OGSA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The purposes of the [Ontario Golf Superintendents’ Association] are to promote research, exchange scientific and practical knowledge to aid in the care of golf courses and turfgrass operations, increase public awareness, increase the prestige of the association and its members, encourage cooperation with other associations and organizations whose interest parallel or compliment those of the association, promote the association's ethical standards, and promote justice, benevolence and education to and for its members. 3, fiche 57, Anglais, - Ontario%20Golf%20Superintendents%26rsquo%3B%20Association
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Golf
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Ontario Golf Superintendents' Association
1, fiche 57, Français, Ontario%20Golf%20Superintendents%27%20Association
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- OGSA 2, fiche 57, Français, OGSA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Golf
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Club de golf de Chibougamau-Chapais inc.
1, fiche 58, Anglais, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%2DChapais%20inc%2E
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Club de golf de Chibougamau-Chapais 2, fiche 58, Anglais, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%2DChapais
correct, Québec
- Club de golf de Chibougamau inc. 3, fiche 58, Anglais, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%20inc%2E
ancienne désignation, Québec
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Club de golf de Chibougamau
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Golf
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Club de golf de Chibougamau-Chapais inc.
1, fiche 58, Français, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%2DChapais%20inc%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Club de golf de Chibougamau-Chapais 2, fiche 58, Français, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%2DChapais
correct, nom masculin, Québec
- Club de golf de Chibougamau inc. 3, fiche 58, Français, Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%20inc%2E
ancienne désignation, nom masculin, Québec
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Situé au cœur de la ville de Chibougamau, le terrain de golf fait la fierté des gens de la région. Son design et la qualité de ses verts ont de quoi plaire à tous les golfeurs. Un charmant parcours neuf trous, aux allées étroites et avec comme fond naturel la forêt boréale, attend les amateurs de golf. Les verts sont gigantesques, les trappes au nombre de 25 et les trois lacs naturels agrémentent le terrain. 4, fiche 58, Français, - Club%20de%20golf%20de%20Chibougamau%2DChapais%20inc%2E
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Club de golf de Chibougamau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organized Recreation (General)
- Various Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Organization of Disc Sports
1, fiche 59, Anglais, Manitoba%20Organization%20of%20Disc%20Sports
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MODS 2, fiche 59, Anglais, MODS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization founded in 1988, [whose mission is] to organize and govern disc sports in Manitoba including ultimate, disc golf and goaltimate. 3, fiche 59, Anglais, - Manitoba%20Organization%20of%20Disc%20Sports
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports divers
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Manitoba Organization of Disc Sports
1, fiche 59, Français, Manitoba%20Organization%20of%20Disc%20Sports
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
- MODS 2, fiche 59, Français, MODS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Letterhead-Western Quebec Region, 800 Golf Road, Nun's Island, 8 1/2" x 11"(french first)
1, fiche 60, Anglais, Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%20800%20Golf%20Road%2C%20Nun%27s%20Island%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-71: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%20800%20Golf%20Road%2C%20Nun%27s%20Island%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Papier à en tête - Région de l'ouest du Québec, 800, chemin du Golf, Île des Sœurs, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, fiche 60, Français, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20800%2C%20chemin%20du%20Golf%2C%20%C3%8Ele%20des%20S%26oelig%3Burs%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-71 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 60, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20800%2C%20chemin%20du%20Golf%2C%20%C3%8Ele%20des%20S%26oelig%3Burs%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Building Names
- Golf
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian Golf Hall of Fame and Museum
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is a great way to celebrate the game of golf. From champions and championship to golf's unique role in Canadian history, to the technical specifications of equipment manufacturing, the spectrum of golf is captured as you play a round. 3, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is located at the Glen Abbey Golf Club in Oakville, Ont. The museum's archives comprise extensive histories on the game of golf, Canadian golfers and golf courses, Hall of Famers, and more. With more than 50 000 images, the museum is home to the largest collection of golf photography in the country. The museum's library, the largest public golf library in Canada, contains 3500 titles and thousands of periodicals. 4, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Golf
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Musée et Temple de la renommée du golf canadien
1, fiche 61, Français, Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre hommage au golf canadien, rien ne vaut le Musée et Temple de la renommée du golf canadien! Champions et championnats, apport du golf dans l'histoire du Canada, données techniques sur l'équipement : toutes les facettes du golf y sont explorées. 2, fiche 61, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le Musée et Temple de la renommée du golf canadien se trouve au Glen Abbey Golf Club d'Oakville, en Ontario. Les archives du musée regorgent de documents portant sur l'histoire du golf, sur celle des golfeurs et des différents terrains de golf et sur les membres du Temple de la renommée du golf canadien. Avec ses 50 000 images et plus, le musée abrite la plus grande collection de photographies sur le golf du Canada. La bibliothèque du musée, la plus grande consacrée au golf du Canada, compte plus de 3500 titres et des milliers de périodiques. 3, fiche 61, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports Equipment Manufacture
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- golf shoes spike installer
1, fiche 62, Anglais, golf%20shoes%20spike%20installer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities. 2, fiche 62, Anglais, - golf%20shoes%20spike%20installer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication des équipements sportifs
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poseur de crampons de chaussures de golf
1, fiche 62, Français, poseur%20de%20crampons%20de%20chaussures%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- poseuse de crampons de chaussures de golf 1, fiche 62, Français, poseuse%20de%20crampons%20de%20chaussures%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique. 2, fiche 62, Français, - poseur%20de%20crampons%20de%20chaussures%20de%20golf
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- advertising exposure
1, fiche 63, Anglais, advertising%20exposure
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- exposure 2, fiche 63, Anglais, exposure
correct
- ad exposure 1, fiche 63, Anglais, ad%20exposure
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[The] presentation of a promotion piece or advertisement to an individual ... 2, fiche 63, Anglais, - advertising%20exposure
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The number of exposures achieved is an important measure of the effectiveness of an advertisement if it is measured in conjunction with the quality of the exposures achieved. For example, if a golf club advertisement is exposed to [one thousand] golfers, it has greater value than if it is exposed to 1 million non-golfers. 2, fiche 63, Anglais, - advertising%20exposure
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- exposition publicitaire
1, fiche 63, Français, exposition%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- exposition 2, fiche 63, Français, exposition
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les expositions publicitaires correspondent aux nombres de fois où des individus sont exposés à un message publicitaire lors d'une campagne. 1, fiche 63, Français, - exposition%20publicitaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports - General
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Sarnia Minor Athletic Association
1, fiche 64, Anglais, Sarnia%20Minor%20Athletic%20Association
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SMAA 2, fiche 64, Anglais, SMAA
correct, Ontario
- S.M.A.A. 3, fiche 64, Anglais, S%2EM%2EA%2EA%2E
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Offers minor sports programs to the youth of [the] community since 1947. S. M. A. A. sports are available to children, adolescents, teens, youths between the ages of 4 to 20. Sports included are : Baseball, Girls Fastball, 10 Pin Bowling, Football, Golf, Inline Hockey and Box Lacrosse. Also operates the Norm Perry Park Concessions while [the] Football program is running(September and October). 3, fiche 64, Anglais, - Sarnia%20Minor%20Athletic%20Association
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports - Généralités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Sarnia Minor Athletic Association
1, fiche 64, Français, Sarnia%20Minor%20Athletic%20Association
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SMAA 2, fiche 64, Français, SMAA
correct, Ontario
- S.M.A.A. 3, fiche 64, Français, S%2EM%2EA%2EA%2E
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Horticulture
- Landscape Architecture
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Landscape and horticulture technicians and specialists
1, fiche 65, Anglais, Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who survey and assess landscapes; draw sketches and build models of landscape designs; construct and maintain gardens, parks, golf courses and other landscaped environments; advise clients on issues related to horticulture such as irrigation; breed, cultivate and study plants; and treat injured and diseased trees and plants. They are employed by landscape designers and contractors, lawn service and tree care establishments, golf courses, nurseries and greenhouses, and municipal, provincial and national parks, or they may be self-employed. 1, fiche 65, Anglais, - Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
2225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 65, Anglais, - Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Horticulture
- Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes et spécialistes de l'aménagement paysager et de l'horticulture
1, fiche 65, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens et les spécialistes de l'aménagement paysager et de l'horticulture arpentent et évaluent les aménagements paysagers, dessinent des croquis, montent des modèles de plans d'aménagement paysager, et construisent et entretiennent des jardins, des parcs, des terrains de golf et d'autres environnements paysagers. Ils donnent des conseils aux clients sur des sujets concernant l'horticulture, tels que l'irrigation, élèvent, cultivent et étudient des plantes, et soignent des plantes et des arbres abîmés et malades. Ils travaillent pour des concepteurs et des entrepreneurs en aménagement paysager, dans des entreprises de service de pelouse et de soins des arbres, des terrains de golf, des pépinières et des serres, des parcs municipaux, provinciaux et fédéraux ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 65, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
2225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 65, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Landscape Architecture
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Landscaping and grounds maintenance labourers
1, fiche 66, Anglais, Landscaping%20and%20grounds%20maintenance%20labourers
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Landscaping and grounds maintenance labourers perform work to assist in the construction of landscapes and related structures, and to maintain lawns, gardens, athletic fields, golf courses, cemeteries, parks, landscaped interiors and other landscaped areas. They are employed by landscaping and lawn care companies, golf courses, cemeteries, and landscaping operations of public works departments and private establishments. 1, fiche 66, Anglais, - Landscaping%20and%20grounds%20maintenance%20labourers
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
8612: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 66, Anglais, - Landscaping%20and%20grounds%20maintenance%20labourers
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Landscaping and grounds maintenance laborers
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Manœuvres en aménagement paysager et en entretien des terrains
1, fiche 66, Français, Man%26oelig%3Buvres%20en%20am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20en%20entretien%20des%20terrains
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les manœuvres en aménagement paysager et en entretien des terrains exécutent des travaux afin de collaborer à l'aménagement paysager et à l'aménagement des structures connexes ainsi qu'à l'entretien de pelouses, de jardins, de terrains d'athlétisme, de terrains de golf, de cimetières, de parcs, d'aménagements intérieurs et autres endroits aménagés. Ils travaillent dans des entreprises d'aménagement paysager et d'entretien de pelouses, des terrains de golf, des cimetières ainsi que dans des services d'aménagement paysager à l'intérieur de services des travaux publics et des entreprises privées. 1, fiche 66, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20en%20am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20en%20entretien%20des%20terrains
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
8612 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 66, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20en%20am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20en%20entretien%20des%20terrains
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Open Heart
1, fiche 67, Anglais, Open%20Heart
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- "Open Heart" Golf Tournament 1, fiche 67, Anglais, %5C%22Open%20Heart%5C%22%20Golf%20Tournament
correct, Québec
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Lachute Golf Club. Exclusively reserved to those who have had any form of open heart surgery. Heart and Stroke Foundation of Québec 1, fiche 67, Anglais, - Open%20Heart
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 67, La vedette principale, Français
- À cœur ouvert
1, fiche 67, Français, %C3%80%20c%26oelig%3Bur%20ouvert
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Tournoi de golf «À cœur ouvert» 1, fiche 67, Français, Tournoi%20de%20golf%20%C2%AB%C3%80%20c%26oelig%3Bur%20ouvert%C2%BB
correct, nom masculin, Québec
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Club de golf de Lachute. Réservé exclusivement à ceux et celles qui ont subi une opération à cœur ouvert 1, fiche 67, Français, - %C3%80%20c%26oelig%3Bur%20ouvert
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Organized Recreation (General)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Operators and attendants in amusement, recreation and sport
1, fiche 68, Anglais, Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes operators of amusement rides, games and other attractions, and attendants in amusement, recreation and sports facilities who assist patrons, collect tickets and fees and supervise the use of recreational and sports equipment. They are employed by amusement parks, fairs, exhibitions, carnivals, arenas, billiard parlours, bowling alleys, golf courses, ski centres, tennis clubs, campgrounds and other recreational and sports facilities. 1, fiche 68, Anglais, - Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
6722: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 68, Anglais, - Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Loisirs organisés (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d'attractions
1, fiche 68, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%27attractions
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base inclut les opérateurs de manèges, de stands forains et d'autres attractions, ainsi que les préposés dans les parcs d'attractions, les sports et les loisirs, qui aident les clients, recueillent les billets et les droits d'entrée, et supervisent l'utilisation des équipements de sports et de loisirs. Ils travaillent dans des parcs d'attractions, des foires, des expositions, des carnavals, des stades, des salles de billard, des salles de quilles, des terrains de golf, des centres de ski, des clubs de tennis, des terrains de camping et d'autres établissements de sports et de loisirs. 1, fiche 68, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%27attractions
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
6722 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 68, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%27attractions
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Yukon Golf Association
1, fiche 69, Anglais, Yukon%20Golf%20Association
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Golf
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Yukon Golf Association
1, fiche 69, Français, Yukon%20Golf%20Association
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Deaf Golf Association
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Deaf%20Golf%20Association
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CDGA 2, fiche 70, Anglais, CDGA
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Deaf Golf Association [(CDGA) ] was] established … in 1997 [to] encourage the sport of golf in the deaf community of Canada. 3, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Deaf%20Golf%20Association
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Golf
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de Golf des Sourds
1, fiche 70, Français, Association%20Canadienne%20de%20Golf%20des%20Sourds
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ACGS 2, fiche 70, Français, ACGS
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[L’Association canadienne de golf des sourds (ACGS) fut fondée] en 1997 […] afin que les sourds canadiens jouent au golf. 2, fiche 70, Français, - Association%20Canadienne%20de%20Golf%20des%20Sourds
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Association de golf des sourds du Canada
- AGSC
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Surgery
- Golf
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Amputee Golf Association
1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Amputee%20Golf%20Association
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CAGA 2, fiche 71, Anglais, CAGA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
CAGA's mandate is to visit trauma victims in hospitals, meeting with prospective amputees and their families at home to prepare them for the difficulties that lie ahead, giving moral support to existing amputees with their struggles in daily life, whilst also comforting their families, raising the awareness to the general populous of how an amputation affects one's daily living habits, and a part of rehabilitation [and] running amputee golf tournaments and supporting golf clinics across the country. 3, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Amputee%20Golf%20Association
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chirurgie
- Golf
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Association Canadienne des Golfeurs Amputés
1, fiche 71, Français, Association%20Canadienne%20des%20Golfeurs%20Amput%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- ACGA 1, fiche 71, Français, ACGA
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ACGA a pour mandat de rendre visite aux victimes de trauma dans les hôpitaux, d'aller voir chez eux les éventuels amputé(e)s et leurs familles pour les préparer aux difficultés auxquelles ils devront faire face, d'offrir un soutien moral aux amputé(e)s dans leur lutte quotidienne, de réconforter leurs familles, de faire prendre conscience au grand public de l'ampleur des effets qu'une amputation peut avoir sur la vie quotidienne de la victime et sur le plan de la réhabilitation, d'organiser et de gérer des tournois de golf pour amputé(e)s et de soutenir les stages de golf dans tout le pays. 1, fiche 71, Français, - Association%20Canadienne%20des%20Golfeurs%20Amput%C3%A9s
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Plant Breeding
- Agricultural Chemicals
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Roundup Ready® plant
1, fiche 72, Anglais, Roundup%20Ready%C2%AE%20plant
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Roundup Ready® plants produce the same natural proteins as any other plant with one notable exception. These plants make an additional protein which allows them to grow in the presence of Glyphosate, known commercially as "Roundup, "one of the most widely-used herbicides employed by back-yard gardeners, homeowners, golf courses and commercial farms for the past 25 years. The protein is not a toxin to plants, animals, insects, humans or bacteria. 2, fiche 72, Anglais, - Roundup%20Ready%C2%AE%20plant
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Crops of Roundup Ready plants, such as canola, may be safely sprayed with Roundup herbicide after the crop has emerged, so that non-glyphosate resistant plants such as weeds are killed, without harming the crop of interest. 3, fiche 72, Anglais, - Roundup%20Ready%C2%AE%20plant
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Roundup Ready®: A registered trademark of Monsanto Company. 4, fiche 72, Anglais, - Roundup%20Ready%C2%AE%20plant
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Roundup Read plant
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Amélioration végétale
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plante Roundup Ready®
1, fiche 72, Français, plante%20Roundup%20Ready%C2%AE
marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- plante résistante au Roundup 2, fiche 72, Français, plante%20r%C3%A9sistante%20au%20Roundup
nom féminin
- plante résistante à l'herbicide Roundup 3, fiche 72, Français, plante%20r%C3%A9sistante%20%C3%A0%20l%27herbicide%20Roundup
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La révolution agricole [...] 1995 - Monsanto et le problème de Roundup (l'herbicide) et les plantes Roundup Ready (maïs, soja, coton, canola); plantes résistantes au Roundup. 2, fiche 72, Français, - plante%20Roundup%20Ready%C2%AE
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
plante résistante à l'herbicide Roundup : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 72, Français, - plante%20Roundup%20Ready%C2%AE
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Roundup Ready® : marque déposée de la société Monsanto Company. 4, fiche 72, Français, - plante%20Roundup%20Ready%C2%AE
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- plante Roundup Ready
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Golf Québec
1, fiche 73, Anglais, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Québec Golf Association 2, fiche 73, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 73, Anglais, QGA
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 73, Anglais, QGA
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 1, fiche 73, Anglais, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Golf Québec
1, fiche 73, Français, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Association de golf du Québec 2, fiche 73, Français, Association%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 73, Français, AGQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 73, Français, AGQ
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 1, fiche 73, Français, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Professional Golfers’ Association of Québec
1, fiche 74, Anglais, Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Canadian Professional Golfers’ Association of Québec 2, fiche 74, Anglais, Canadian%20Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 3, fiche 74, Anglais, - Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Association des golfeurs professionnels du Québec
1, fiche 74, Français, Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- AGP du Québec 2, fiche 74, Français, AGP%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
- Association canadienne des golfeurs professionnels du Québec 3, fiche 74, Français, Association%20canadienne%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 4, fiche 74, Français, - Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- social mixer
1, fiche 75, Anglais, social%20mixer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Social mixers can be any kind of event, ranging from a potluck dinner to a charity golf game. The point of a social mixer is to enjoy the company of others who like the same things as you do or who come from the same background as you. 1, fiche 75, Anglais, - social%20mixer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rencontre sociale
1, fiche 75, Français, rencontre%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Québec Golf Federation
1, fiche 76, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from the Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 76, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Fédération de golf du Québec
1, fiche 76, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 76, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 77, Anglais, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ATGQ 1, fiche 77, Anglais, ATGQ
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 77, Anglais, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 77, Français, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ATGQ 1, fiche 77, Français, ATGQ
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 77, Français, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- African plum
1, fiche 78, Anglais, African%20plum
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- African pear 2, fiche 78, Anglais, African%20pear
correct
- bush-butter 3, fiche 78, Anglais, bush%2Dbutter
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
There are also many African fruits and vegetables, cultivated or collected from the wild, that are little known outside Africa; for example : a tropical fruit-bearing tree called "African Plum" or "Bush-butter"(Dacryodes edulis) by English speakers("Safou" and dozens of different names in African languages)--the fruit is the size of a golf ball, has a tough purplish skin, and a layer of bitter greenish fruit surrounding a large seed--boiling it for a minute makes the fruit tender enough to eat. 3, fiche 78, Anglais, - African%20plum
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- safoutier
1, fiche 78, Français, safoutier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- poirier d'Afrique 2, fiche 78, Français, poirier%20d%27Afrique
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Grand et bel arbre qui produit un fruit comestible, le safou. Adulte, il peut atteindre 30 mètres de hauteur et donne sa pleine production vers 1012 ans. 3, fiche 78, Français, - safoutier
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Au Congo-Brazzaville et au Cameroun, le safoutier occupe la première place des arbres fruitiers dans certaines régions de ces pays. 4, fiche 78, Français, - safoutier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Golf
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- twilight green fee
1, fiche 79, Anglais, twilight%20green%20fee
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- twilight greens fee 1, fiche 79, Anglais, twilight%20greens%20fee
correct, voir observation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A fee paid for the privilege of playing on a golf course from sunset to dark. 2, fiche 79, Anglais, - twilight%20green%20fee
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The twilight rate is usually less than 50% of the regular rate. Thus, if the regular green fee is $20. 00 for an 18-hole course, the twilight fee could be $7. 00. Usually, a golfer has time to play only 9 holes between twilight and dark. Information concerning twilight rate and green fee given by the Canadian Ladies Golf Association. 2, fiche 79, Anglais, - twilight%20green%20fee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Golf
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit d'entrée du crépuscule
1, fiche 79, Français, droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- frais d'entrée du crépuscule 1, fiche 79, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Montant fixe à payer pour jouer au golf du coucher du soleil à la pleine noirceur. 1, fiche 79, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
green fee : droit d'entrée. 2, fiche 79, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
frais d'entrée : (Les golfeurs) ont à débourser un montant fixe appelé frais d'entrée pour parcourir un 18 trous. 2, fiche 79, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Golf stream flounder
1, fiche 80, Anglais, Golf%20stream%20flounder
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Bothidae. 2, fiche 80, Anglais, - Golf%20stream%20flounder
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plie du Gulf Stream
1, fiche 80, Français, plie%20du%20Gulf%20Stream
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Bothidae. 2, fiche 80, Français, - plie%20du%20Gulf%20Stream
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Golf
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- teeing ground
1, fiche 81, Anglais, teeing%20ground
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- teeing area 2, fiche 81, Anglais, teeing%20area
correct
- tee 3, fiche 81, Anglais, tee
correct
- tee area 4, fiche 81, Anglais, tee%20area
- teeing green 5, fiche 81, Anglais, teeing%20green
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Area from which players start each hole. 6, fiche 81, Anglais, - teeing%20ground
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
It is a rectangular area two club-lengths in depth, the front and the sides of which are defined by the outside limits of two tee-markers. 7, fiche 81, Anglais, - teeing%20ground
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
teeing ground; teeing area; tee area; tee : terms also used in the game of disc golf. 8, fiche 81, Anglais, - teeing%20ground
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Golf
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tertre de départ
1, fiche 81, Français, tertre%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- aire de départ 2, fiche 81, Français, aire%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- tertre 3, fiche 81, Français, tertre
correct, nom masculin
- départ 4, fiche 81, Français, d%C3%A9part
nom masculin
- tee de départ 5, fiche 81, Français, tee%20de%20d%C3%A9part
à éviter, voir observation, nom masculin
- tee 6, fiche 81, Français, tee
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[L'aire de départ] se compose d'un espace rectangulaire de deux longueurs de bâton en profondeur dont l'avant et les côtés sont indiqués par les limites extérieures des deux jalons. 2, fiche 81, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
(Le parcours) se compose de 18 trous de longueur et de forme différentes. À chacun d'eux, on part d'un tertre élevé et de forme habituellement rectangulaire et on termine sur un vert au gazon bien rasé [...] 7, fiche 81, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Au golf, [le tertre de départ est] le seul endroit où l'usage d'un [té] est permis [...] 4, fiche 81, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
tertre de départ; tertre; aire de départ : termes également employés au disc-golf. Le terme «départ» est employé plus fréquemment au golf qu'au disc-golf. 8, fiche 81, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
tee; tee de départ : Bien qu'ils soient employés en France, ces termes sont des anglicismes à éviter au Canada. 8, fiche 81, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inter-mess
1, fiche 82, Anglais, inter%2Dmess
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Inter-mess golf tournament. 1, fiche 82, Anglais, - inter%2Dmess
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- intermess
1, fiche 82, Français, intermess
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Tournoi de golf intermess. 1, fiche 82, Français, - intermess
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Golf
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- birdie
1, fiche 83, Anglais, birdie
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A golf score of one stroke under par for a hole. 2, fiche 83, Anglais, - birdie
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Golf
Fiche 83, La vedette principale, Français
- oiselet
1, fiche 83, Français, oiselet
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- moins-un 2, fiche 83, Français, moins%2Dun
correct, nom masculin, France
- birdie 3, fiche 83, Français, birdie
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un coup de golf sous la normale. 4, fiche 83, Français, - oiselet
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
oiselet : Le terme «oiselet» s'est imposé au Canada français pour remplacer l'anglicisme «birdie». Par contre, «oiseau», jadis proposé par l'Office de la langue française, n'est pas passé dans l'usage. 5, fiche 83, Français, - oiselet
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
birdie : Le terme «birdie» prononcé à la française a jadis eu cours; l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l'utilisation des termes «oiselet» ou «moins-un». 5, fiche 83, Français, - oiselet
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- uno bajo par
1, fiche 83, Espagnol, uno%20bajo%20par
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- birdie 2, fiche 83, Espagnol, birdie
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Jugada en la que se logra meter la bola en el hoyo con un golpe menos que el fijado por su par. 3, fiche 83, Espagnol, - uno%20bajo%20par
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Golf
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- eagle
1, fiche 84, Anglais, eagle
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three. 2, fiche 84, Anglais, - eagle
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Golf
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 84, Français, aigle
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- moins-deux 2, fiche 84, Français, moins%2Ddeux
correct, nom masculin, France
- eagle 3, fiche 84, Français, eagle
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme). 4, fiche 84, Français, - aigle
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
aigle : Le terme «aigle» s'est imposé au Canada français pour remplacer l'anglicisme «eagle». 5, fiche 84, Français, - aigle
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française (iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l'utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux». 5, fiche 84, Français, - aigle
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Réussir un aigle, frapper un aigle. 5, fiche 84, Français, - aigle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- dos bajo par
1, fiche 84, Espagnol, dos%20bajo%20par
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- eagle 2, fiche 84, Espagnol, eagle
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par. 3, fiche 84, Espagnol, - dos%20bajo%20par
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Golf
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 85, Anglais, tee
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The peg on which the ball is placed or the first shot [or tee shot] at a hole. 2, fiche 85, Anglais, - tee
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Tees are usually made of wood or plastic and have a concave top that gives them the form of a T. The term also applies to the little mound of sand or dirt on which a golf ball is placed for a golfer to drive. 3, fiche 85, Anglais, - tee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Golf
Fiche 85, La vedette principale, Français
- té
1, fiche 85, Français, t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cheville 2, fiche 85, Français, cheville
correct, nom féminin, Canada, Europe
- tee 2, fiche 85, Français, tee
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- dé 3, fiche 85, Français, d%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada, moins fréquent
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Petit socle en forme de T sur lequel on place une balle de golf afin de mieux la frapper [pour jouer le premier coup d'un trou]. 4, fiche 85, Français, - t%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] vous pouvez surélever [...] votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ [seulement]. Avec un bois-1, le té devrait être plus haut [...]. Le té devrait être enfoncé davantage dans le sol avec les autres bâtons employés sur les tertres de trous à normale-3. 5, fiche 85, Français, - t%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
té; tee; dé : L'Office québécois de la langue française recommande l'utilisation de «té» (la graphie francisée du terme anglais «tee»). Les ouvrages français publiés au Canada suivent cette recommandation; on y retrouve aussi, mais moins fréquemment, la graphie «dé». Par contre, les ouvrages européens francophones utilisent le terme anglais «tee». 6, fiche 85, Français, - t%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- soporte de bola
1, fiche 85, Espagnol, soporte%20de%20bola
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- tee 2, fiche 85, Espagnol, tee
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Clavo de plástico o madera sobre el que se coloca la bola antes de lanzar. 3, fiche 85, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El soporte de bola (tee) debe cumplir con lo establecido en las Reglas de Golf, estando permitida la utilización de una arandela o similar. 1, fiche 85, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Golf
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 86, Anglais, hole
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The part of a golf course leading from a tee to [the cavity in the grass]. 2, fiche 86, Anglais, - hole
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Golf
Fiche 86, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 86, Français, trou
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Aire de jeu comprise entre le point de départ de la balle et [la coupe]. 2, fiche 86, Français, - trou
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 86, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Zona comprendida entre el soporte de bola y el verde. 2, fiche 86, Espagnol, - hoyo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- footgolf
1, fiche 87, Anglais, footgolf
voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- footballgolf 2, fiche 87, Anglais, footballgolf
- soccergolf 2, fiche 87, Anglais, soccergolf
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
footgolf: According to the Canadian FootGolf Association (CFGA), a member of the Federation for International FootGolf (FIFG), the term "footgolf" written in lowercase should be used as the generic term to designate this game. The term "FootGolf," however, is a trademark owned by the American FootGolf League, another FIFG member. 3, fiche 87, Anglais, - footgolf
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
footballgolf; soccergolf: terms used by the World Footballgolf Association (WFGA). 3, fiche 87, Anglais, - footgolf
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- football golf
- soccer golf
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 87, La vedette principale, Français
- footgolf
1, fiche 87, Français, footgolf
voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le footgolf, combinant le golf et le soccer, est offert depuis peu au club de golf de Beauport. [...] Pour le pratiquer, l'équipement est assez rudimentaire. Il n'y a pas de sac à traîner, contrairement au golf. Il suffit d'une paire d'espadrilles ou de souliers de soccer intérieur. Les bâtons sont remplacés par le pied, et la balle par un ballon. [...] Le parcours de neuf trous peut être [complété] en moins de deux heures. La distance à parcourir pour entrer le ballon dans la coupe peut varier de 130 à 180 verges. 1, fiche 87, Français, - footgolf
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
footgolf : Selon la Canadian FootGolf Association (CFGA), membre de la Federation for International FootGolf (FIFG), le terme «footgolf» écrit en lettres minuscules devrait être employé comme terme générique pour désigner ce sport, et ce même si «FootGolf» est une marque de commerce de l'American FootGolf League, autre membre de la FIFG. 2, fiche 87, Français, - footgolf
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Golf Canada
1, fiche 88, Anglais, Golf%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Royal Canadian Golf Association 2, fiche 88, Anglais, Royal%20Canadian%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- RCGA 3, fiche 88, Anglais, RCGA
ancienne désignation, correct
- RCGA 3, fiche 88, Anglais, RCGA
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... the governing body of golf in Canada, representing more than 322, 000 members at 1, 500 clubs across the country. 4, fiche 88, Anglais, - Golf%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Recognized by Sport Canada as the national sport organization(NSO) for golf in this country, Golf Canada is responsible for promoting participation in and a passion for the game of golf in Canada. 4, fiche 88, Anglais, - Golf%20Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Golf
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Golf Canada
1, fiche 88, Français, Golf%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Association royale de golf du Canada 2, fiche 88, Français, Association%20royale%20de%20golf%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] corps administratif du golf au pays et représente plus de 322 000 membres dans 1 500 clubs partout au Canada. 3, fiche 88, Français, - Golf%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Reconnu par Sport Canada comme l'organisme national de sport (ONS) pour le golf au pays, Golf Canada a pour mission d'encourager la participation et de promouvoir la passion pour le golf au Canada. 3, fiche 88, Français, - Golf%20Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Golf Association of Ontario
1, fiche 89, Anglais, Golf%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- GAO 2, fiche 89, Anglais, GAO
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Ontario Golf Association 3, fiche 89, Anglais, Ontario%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- OGA 4, fiche 89, Anglais, OGA
ancienne désignation, correct
- OGA 4, fiche 89, Anglais, OGA
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Golf
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Golf Association of Ontario
1, fiche 89, Français, Golf%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 89, Français, GAO
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Ontario Golf Association 3, fiche 89, Français, Ontario%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- OGA 4, fiche 89, Français, OGA
ancienne désignation, correct
- OGA 4, fiche 89, Français, OGA
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Golf
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- par
1, fiche 90, Anglais, par
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The number of strokes set as an expert score for any one hole. 2, fiche 90, Anglais, - par
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The value assigned to represent par is always comprised of two putts and the number of strokes it should take to reach the green. For example, a par-3 hole is short enough that one shot is expected to put you on the green, with two putts to follow. The length of a par-4 hole is sufficient to require two shots to reach the green; a par-5 is deemed lengthy enough to require most players to need three shots to reach the green. 3, fiche 90, Anglais, - par
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
par : term also used in the game of disc golf. 4, fiche 90, Anglais, - par
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Golf
Fiche 90, La vedette principale, Français
- normale
1, fiche 90, Français, normale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- par 2, fiche 90, Français, par
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups prévus pour un trou [...] 3, fiche 90, Français, - normale
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En retranchant de la normale les deux coups consentis pour le vert, on obtient le nombre de coups que le golfeur devrait exécuter sur le parcours (c'est-à-dire le golfeur devrait atteindre le vert du premier coup sur une normale 3, au deuxième coup sur une normale 4 et au troisième coup sur une normale 5). 4, fiche 90, Français, - normale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
par : Bien qu'il soit passé dans l'usage en France, le terme anglais «par» est à éviter au Canada. 5, fiche 90, Français, - normale
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
par : terme également employé au disc-golf. 5, fiche 90, Français, - normale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- par
1, fiche 90, Espagnol, par
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Número de tiros que debería hacer un jugador para meter la pelota en el hoyo. 1, fiche 90, Espagnol, - par
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Golf
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 91, Anglais, hole
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- cup 2, fiche 91, Anglais, cup
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, fiche 91, Anglais, - hole
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, fiche 91, Anglais, - hole
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green(to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green(a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next(to play a hole in four strokes) ;one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, fiche 91, Anglais, - hole
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Golf
Fiche 91, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 91, Français, trou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 91, Français, coupe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, fiche 91, Français, - trou
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, fiche 91, Français, - trou
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d'un parcours de golf constitués d'un tertre de départ, d'une allée, d'un vert et de leur environnement, soit d'un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, fiche 91, Français, - trou
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 91, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, fiche 91, Espagnol, - hoyo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- green
1, fiche 92, Anglais, green
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- putting green 2, fiche 92, Anglais, putting%20green
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[An] area of closely mown grass specially prepared for putting, into which the hole is cut. 3, fiche 92, Anglais, - green
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On the fairway, players use woods or clubs; on the green, they have to use a putter. On sand or ice golf courses, the term "green" is also used to mean they are around the flagged hole. 4, fiche 92, Anglais, - green
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vert
1, fiche 92, Français, vert
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- pelouse d'arrivée 2, fiche 92, Français, pelouse%20d%27arriv%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Suisse
- green 3, fiche 92, Français, green
correct, voir observation, nom masculin, France
- putting green 4, fiche 92, Français, putting%20green
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Espace gazonné et bien roulant aménagé autour de chaque trou du parcours d'un golf. 5, fiche 92, Français, - vert
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
vert; pelouse d'arrivée; green; putting green : «Green» et «putting green», couramment utilisés en Europe francophone, sont des anglicismes au Canada où l'usage de «vert» est répandu. Quant à «pelouse d'arrivée» ou «arrivée» pour désigner le vert, ils ne semblent guère trouver preneurs au Canada même si certains puristes en prônent l'usage. 6, fiche 92, Français, - vert
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- verde
1, fiche 92, Espagnol, verde
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- green 2, fiche 92, Espagnol, green
correct, nom masculin
- putting green 3, fiche 92, Espagnol, putting%20green
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Área de césped especialmente raso destinado al putting en la cual se encuentra el hoyo. 4, fiche 92, Espagnol, - verde
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- golf club
1, fiche 93, Anglais, golf%20club
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- club 2, fiche 93, Anglais, club
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end. 3, fiche 93, Anglais, - golf%20club
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bâton de golf
1, fiche 93, Français, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 93, Français, b%C3%A2ton%20
correct, nom masculin
- crosse de golf 3, fiche 93, Français, crosse%20de%20golf
correct, nom féminin, France
- canne 4, fiche 93, Français, canne
correct, nom féminin, France, vieilli
- canne de golf 5, fiche 93, Français, canne%20de%20golf
correct, nom féminin, France, vieilli
- club 6, fiche 93, Français, club
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours. 7, fiche 93, Français, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Golf
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- palo de golf
1, fiche 93, Espagnol, palo%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- palo 2, fiche 93, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf. 3, fiche 93, Espagnol, - palo%20de%20golf
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número. 1, fiche 93, Espagnol, - palo%20de%20golf
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Golf
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- fairway
1, fiche 94, Anglais, fairway
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The cultivated course between the tee and the green. 2, fiche 94, Anglais, - fairway
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On fairways, the grass is kept longer than on tees and greens; it is cut at a height of ½ to 5/8 of an inch (13.5 mm to 15 mm), so that the ball could sit on top of the turf and be easy to hit even if a tee cannot be used. 3, fiche 94, Anglais, - fairway
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
fairway : term also used in the game of disc golf. 4, fiche 94, Anglais, - fairway
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Golf
Fiche 94, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 94, Français, all%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fairway 2, fiche 94, Français, fairway
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Partie du parcours gazonnée et bien entretenue située entre le tertre de départ et le vert. 3, fiche 94, Français, - all%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On y maintient l'herbe courte et dense, entre ½ et 5/8 de pouce (13,5 mm à 15 mm) de haut, pour que la balle s'y pose et soit facile à jouer même si le golfeur ne peut recourir à un té sur cette portion du parcours. 4, fiche 94, Français, - all%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
allée; fairway : Le terme «allée» n'est usité qu'au Canada français; la France utilise «fairway» qui est un anglicisme au Canada. 4, fiche 94, Français, - all%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
fairway: terme employé également au disc-golf. 5, fiche 94, Français, - all%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- calle
1, fiche 94, Espagnol, calle
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- fairway 2, fiche 94, Espagnol, fairway
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Área de césped fino y raso situado entre el tee y el green [...] 3, fiche 94, Espagnol, - calle
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- industrial battery charger
1, fiche 95, Anglais, industrial%20battery%20charger
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- industrial charger 2, fiche 95, Anglais, industrial%20charger
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
An industrial battery charger restores the charge in batteries found in all kinds of commercial and industrial machines : forklifts, scissor lifts, golf carts, mobile homes, yachts, even medical and telecommunications equipment. 1, fiche 95, Anglais, - industrial%20battery%20charger
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chargeur de batterie industriel
1, fiche 95, Français, chargeur%20de%20batterie%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- chargeur industriel 2, fiche 95, Français, chargeur%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Un chargeur de batterie industriel rétablit la charge des batteries que l'on trouve dans toutes sortes de machines commerciales et industrielles : les chariots élévateurs à fourche, les tables élévatrices à ciseaux, les voiturettes de golf, les maisons mobiles, les yachts, et même l'équipement médical et de télécommunication. 1, fiche 95, Français, - chargeur%20de%20batterie%20industriel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Aquaculture
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- commercial pond
1, fiche 96, Anglais, commercial%20pond
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Artificial waterbodies that are not connected to a waterbody that contains fish at any time during any given year, such as :... commercial ponds(e. g., golf course ponds, stocked fishing ponds)... 1, fiche 96, Anglais, - commercial%20pond
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aquaculture
Fiche 96, La vedette principale, Français
- étang commercial
1, fiche 96, Français, %C3%A9tang%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Des plans d'eau artificiels qui ne sont pas liés à un plan d'eau où vivent des poissons, et ce, peu importe la période de l'année, notamment : [...] des étangs commerciaux (p. ex., les étangs sur les terrains de golf, les étangs ensemencés) [...] 1, fiche 96, Français, - %C3%A9tang%20commercial
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Golf
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- toe
1, fiche 97, Anglais, toe
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- nose 1, fiche 97, Anglais, nose
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The outer end of the hitting surface of a golf club or hockey stick. 1, fiche 97, Anglais, - toe
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Club lengths generally range from 35 to 43 inches ... The head must be longer than it is wide, and the shaft must enter the heel of the club head, except for the shaft of the putter, which may enter halfway between the heel and the toe. 2, fiche 97, Anglais, - toe
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Golf
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 97, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La tête du club doit être plus longue que large. La longueur est déterminée par une ligne horizontale allant, à 15,6 mm au-dessus de la semelle, de l'arrière du talon à la fin de la pointe. 1, fiche 97, Français, - pointe
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- disc golf
1, fiche 98, Anglais, disc%20golf
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- disc-golf 2, fiche 98, Anglais, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, fiche 98, Anglais, frisbee%20golf
à éviter, voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one's ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, fiche 98, Anglais, - disc%20golf
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, fiche 98, Anglais, - disc%20golf
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Frisbee® : a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf, "according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, fiche 98, Anglais, - disc%20golf
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 98, La vedette principale, Français
- disque-golf
1, fiche 98, Français, disque%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- discogolf 1, fiche 98, Français, discogolf
correct, nom masculin
- disc-golf 2, fiche 98, Français, disc%2Dgolf
à éviter, nom masculin
- disc golf 3, fiche 98, Français, disc%20golf
à éviter, nom masculin
- golf frisbee 4, fiche 98, Français, golf%20frisbee
à éviter, voir observation, nom masculin
- frisbee golf 5, fiche 98, Français, frisbee%20golf
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, fiche 98, Français, - disque%2Dgolf
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, fiche 98, Français, - disque%2Dgolf
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- black golf club moss
1, fiche 99, Anglais, black%20golf%20club%20moss
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- noiraude bâton-de-golf
1, fiche 99, Français, noiraude%20b%C3%A2ton%2Dde%2Dgolf
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Golf
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- permanent disc golf course
1, fiche 100, Anglais, permanent%20disc%20golf%20course
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- permanent course 2, fiche 100, Anglais, permanent%20course
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Unless the event takes place on a permanent disc golf course, Discology can supply a mobile disc golf course which allows us to set up our equipment at any suitable location with permission. 3, fiche 100, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Jacques Cartier Park : This is our longest operating permanent course, and the home course of the ODGC [Ottawa Disc Golf Club]. Located beside the Ottawa River, just over the Macdonald-Cartier Bridge in Jacques Cartier Park, it is an 18 hole course. 4, fiche 100, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 5, fiche 100, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- permanent disk golf course
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Golf
Fiche 100, La vedette principale, Français
- parcours permanent de disc-golf
1, fiche 100, Français, parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- parcours permanent 2, fiche 100, Français, parcours%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Partout dans le monde, les joueurs continuent de chercher à implanter de nouveaux parcours permanents dans les parcs départementaux et sur les campus. À la fin de cette décennie, il y a des parcours permanents de disc-golf aux États-Unis, au Canada, en Europe, en Australie et au Japon. 3, fiche 100, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Le premier parcours permanent en France a été implanté sur la Base de Plein Air et de Loisirs de Jablines-Annet (77), il comporte 18 trous, le second se situe au domaine du Maine Pommier à Lagorce (33), il est composé de 18 trous. 4, fiche 100, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 5, fiche 100, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


