TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLF CLUB HEAD [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- golf club head adjuster
1, fiche 1, Anglais, golf%20club%20head%20adjuster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur de têtes de bâtons de golf
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse de têtes de bâtons de golf 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wood golf club head finisher
1, fiche 2, Anglais, wood%20golf%20club%20head%20finisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- finisseur de têtes de bâtons de golf en bois
1, fiche 2, Français, finisseur%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- finisseuse de têtes de bâtons de golf en bois 1, fiche 2, Français, finisseuse%20de%20t%C3%AAtes%20de%20b%C3%A2tons%20de%20golf%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- golf club head cover
1, fiche 3, Anglais, golf%20club%20head%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
golf club head cover : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - golf%20club%20head%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capuchon de bâton de golf
1, fiche 3, Français, capuchon%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capuchon de bâton de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - capuchon%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- putter
1, fiche 4, Anglais, putter
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A golf club with a rather short shaft and an iron head having at least one flat face without loft, that is used to roll the ball toward the cup on the putting green. 2, fiche 4, Anglais, - putter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The putter, an iron, is one of the seven standard clubs in a golfer’s bag. The term can also mean "one that putts". 2, fiche 4, Anglais, - putter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer droit
1, fiche 4, Français, fer%20droit
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- putter 2, fiche 4, Français, putter
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- poteur 3, fiche 4, Français, poteur
à éviter, voir observation
- potteur 4, fiche 4, Français, potteur
à éviter, voir observation
- potter 5, fiche 4, Français, potter
à éviter, voir observation
- fer-droit 6, fiche 4, Français, fer%2Ddroit
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bâton à face droite, en bois ou en métal, utilisé seulement sur le vert pour faire rouler la balle vers le trou. 7, fiche 4, Français, - fer%20droit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANADA : «fer droit» (écrit sans trait d'union) qui a cours depuis peu, remplace avantageusement l'anglicisme «putter» écrit parfois «poteur», «potter» ou «potteur»; on se doit de l'adopter. 6, fiche 4, Français, - fer%20droit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EUROPE : : Les termes de golf qui y sont acceptés sont presque tous empruntés à l'anglais. Ainsi, on a d'abord francisé l'orthographe et la prononciation du mot «putter» en «poteur»; cependant, sous l'influence de «putting» et de «putt», on a tendance à revenir à la graphie et à la prononciation anglaises. 6, fiche 4, Français, - fer%20droit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- golf club head
1, fiche 5, Anglais, golf%20club%20head
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- club head 2, fiche 5, Anglais, club%20head
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end of the club attached to the shaft by the hosel. 3, fiche 5, Anglais, - golf%20club%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The primary object of this invention is to provide a golf club head with resilient movable bodies to dissolve problem of ball control and resistant force of a conventional club head. 1, fiche 5, Anglais, - golf%20club%20head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tête de bâton de golf
1, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tête de bâton 2, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
- tête de club de golf 3, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20club%20de%20golf
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie du club utilisé pour frapper la balle. 3, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À travers les années, de nombreux alliages de métaux ont été utilisés pour fabriquer des têtes de bâton. Ainsi, le bois, l'acier, le graphite et plus récemment, le titane se sont succédés dans le choix des manufacturiers. 2, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head cover
1, fiche 6, Anglais, head%20cover
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Golf club head cover. 2, fiche 6, Anglais, - head%20cover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capuchon
1, fiche 6, Français, capuchon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gaine protectrice 2, fiche 6, Français, gaine%20protectrice
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour protéger les têtes de bâton de golf. 3, fiche 6, Français, - capuchon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


