TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLF COURSE [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clock golf set
1, fiche 1, Anglais, clock%20golf%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clock-golf set 2, fiche 1, Anglais, clock%2Dgolf%20set
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Requiring none of the expense or vast open space necessary for regular golf, clock golf required only a bit of lawn and the equipment supplied in this set : 12 numbers, a ball, and a club. Players placed the 12 numbers along the edge of a circle to represent the face of a clock. After making a hole at any point within the circle, players went from number to number, trying to putt the ball into the hole; whoever completed the course with the fewest strokes won. 3, fiche 1, Anglais, - clock%20golf%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble de jeu de l'horloge
1, fiche 1, Français, ensemble%20de%20jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- golf course labourer
1, fiche 2, Anglais, golf%20course%20labourer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- golf course laborer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé de terrain de golf
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée de terrain de golf 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- golf course worker
1, fiche 3, Anglais, golf%20course%20worker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier de terrain de golf
1, fiche 3, Français, ouvrier%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière de terrain de golf 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- golf course starter
1, fiche 4, Anglais, golf%20course%20starter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démarreur sur un terrain de golf
1, fiche 4, Français, d%C3%A9marreur%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- démarreuse sur un terrain de golf 1, fiche 4, Français, d%C3%A9marreuse%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
- préposé aux départs sur un terrain de golf 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20d%C3%A9parts%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
- préposée aux départs sur un terrain de golf 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20d%C3%A9parts%20sur%20un%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- golf course attendant
1, fiche 5, Anglais, golf%20course%20attendant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préposé au terrain de golf
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préposée au terrain de golf 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terrain%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- golf course ranger
1, fiche 6, Anglais, golf%20course%20ranger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde de terrain de golf
1, fiche 6, Français, garde%20de%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- golf course superintendent
1, fiche 7, Anglais, golf%20course%20superintendent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- responsable de l'entretien d'un terrain de golf
1, fiche 7, Français, responsable%20de%20l%27entretien%20d%27un%20terrain%20de%20golf
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- push golf cart
1, fiche 8, Anglais, push%20golf%20cart
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- golf push cart 2, fiche 8, Anglais, golf%20push%20cart
correct
- push cart 3, fiche 8, Anglais, push%20cart
correct
- push golf trolley 4, fiche 8, Anglais, push%20golf%20trolley
correct, Europe
- push trolley 4, fiche 8, Anglais, push%20trolley
correct, Europe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A long-handled wheeled vehicle used by a golfer to push his golf bag around the golf course. 5, fiche 8, Anglais, - push%20golf%20cart
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chariot de golf poussé
1, fiche 8, Français, chariot%20de%20golf%20pouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chariot de golf à pousser 2, fiche 8, Français, chariot%20de%20golf%20%C3%A0%20pousser
correct, nom masculin
- charriot de golf poussé 3, fiche 8, Français, charriot%20de%20golf%20pouss%C3%A9
correct, nom masculin
- charriot de golf à pousser 3, fiche 8, Français, charriot%20de%20golf%20%C3%A0%20pousser
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Support à roues sur lequel on fixe le sac de golf et qui permet au golfeur de pousser son sac sur le parcours sans le soulever. 3, fiche 8, Français, - chariot%20de%20golf%20pouss%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- golf cart
1, fiche 9, Anglais, golf%20cart
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- golf car 2, fiche 9, Anglais, golf%20car
correct
- golf buggy 3, fiche 9, Anglais, golf%20buggy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small motorized vehicle powered by solar energy, battery or gas and used by golfers to carry their equipment on the golf course. 4, fiche 9, Anglais, - golf%20cart
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
golf cart: term used by Parks Canada. 5, fiche 9, Anglais, - golf%20cart
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voiturette de golf
1, fiche 9, Français, voiturette%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- golfette 2, fiche 9, Français, golfette
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit véhicule fonctionnant à l'énergie solaire, à batterie ou à essence et destiné à transporter les golfeurs et leur équipement sur le parcours de golf. 3, fiche 9, Français, - voiturette%20de%20golf
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
voiturette de golf : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 9, Français, - voiturette%20de%20golf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pull golf cart
1, fiche 10, Anglais, pull%20golf%20cart
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pull cart 2, fiche 10, Anglais, pull%20cart
correct
- pull golf trolley 3, fiche 10, Anglais, pull%20golf%20trolley
correct, Europe
- pull trolley 4, fiche 10, Anglais, pull%20trolley
correct, Europe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long-handled wheeled vehicle used by a golfer to pull his golf bag around the golf course. 5, fiche 10, Anglais, - pull%20golf%20cart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chariot de golf tiré
1, fiche 10, Français, chariot%20de%20golf%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- charriot de golf tiré 2, fiche 10, Français, charriot%20de%20golf%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Support à roues sur lequel on fixe le sac de golf et qui permet au golfeur de tirer son sac sur le parcours sans le soulever. 2, fiche 10, Français, - chariot%20de%20golf%20tir%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fairway rolling
1, fiche 11, Anglais, fairway%20rolling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The practice of using a machine to pass a revolving cylinder on the grass of the area between the tee and the putting green. 2, fiche 11, Anglais, - fairway%20rolling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fairway rolling, which has been a relatively minor golf course maintenance practice for decades, has been upgraded for the 21st century. New rollers, and new reasons to use them backed by research, mean more superintendents are rolling fairways. 3, fiche 11, Anglais, - fairway%20rolling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Français
- roulage des allées
1, fiche 11, Français, roulage%20des%20all%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pase de rodillos
1, fiche 11, Espagnol, pase%20de%20rodillos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Disminuir la frecuencia de corte de los greens y sustituirla por solo pases de rodillos, esto puede realizarse los días de semana cuando se tenga menor afluencia de usuarios, los rodillos tienen una vida útil mucho mayor y no requieren de mucho mantenimiento. 1, fiche 11, Espagnol, - pase%20de%20rodillos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- golf course architect
1, fiche 12, Anglais, golf%20course%20architect
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Golf course architects have varied backgrounds, from greenkeepers and professional golfers, to graduates with landscape architecture degrees... Golf course architects can also follow the path of civil engineering... 2, fiche 12, Anglais, - golf%20course%20architect
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- architecte spécialisé en terrains de golf
1, fiche 12, Français, architecte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20terrains%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- architecte spécialisée en terrains de golf 2, fiche 12, Français, architecte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20terrains%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Sports and Casual Wear
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Proper golf attire required on course 1, fiche 13, Anglais, Proper%20golf%20attire%20required%20on%20course
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Tenue de golf correcte de rigueur sur le terrain
1, fiche 13, Français, Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
correct : Conforme aux usages, aux mœurs. [...] Une tenue correcte est de rigueur. 1, fiche 13, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tenue : Ensemble des vêtements et des accessoires qui constituent l'habillement particulier à une profession, à une activité quelconque; le costume qu'on revêt en certaines circonstances. 1, fiche 13, Français, - Tenue%20de%20golf%20correcte%20de%20rigueur%20sur%20le%20terrain
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Golf
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- twilight green fee
1, fiche 14, Anglais, twilight%20green%20fee
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- twilight greens fee 1, fiche 14, Anglais, twilight%20greens%20fee
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fee paid for the privilege of playing on a golf course from sunset to dark. 2, fiche 14, Anglais, - twilight%20green%20fee
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The twilight rate is usually less than 50% of the regular rate. Thus, if the regular green fee is $20. 00 for an 18-hole course, the twilight fee could be $7. 00. Usually, a golfer has time to play only 9 holes between twilight and dark. Information concerning twilight rate and green fee given by the Canadian Ladies Golf Association. 2, fiche 14, Anglais, - twilight%20green%20fee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Golf
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit d'entrée du crépuscule
1, fiche 14, Français, droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- frais d'entrée du crépuscule 1, fiche 14, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Montant fixe à payer pour jouer au golf du coucher du soleil à la pleine noirceur. 1, fiche 14, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
green fee : droit d'entrée. 2, fiche 14, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
frais d'entrée : (Les golfeurs) ont à débourser un montant fixe appelé frais d'entrée pour parcourir un 18 trous. 2, fiche 14, Français, - droit%20d%27entr%C3%A9e%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 15, Anglais, hole
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of a golf course leading from a tee to [the cavity in the grass]. 2, fiche 15, Anglais, - hole
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 15, Français, trou
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aire de jeu comprise entre le point de départ de la balle et [la coupe]. 2, fiche 15, Français, - trou
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 15, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zona comprendida entre el soporte de bola y el verde. 2, fiche 15, Espagnol, - hoyo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Golf
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 16, Anglais, hole
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cup 2, fiche 16, Anglais, cup
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, fiche 16, Anglais, - hole
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, fiche 16, Anglais, - hole
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green(to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green(a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next(to play a hole in four strokes) ;one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, fiche 16, Anglais, - hole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Golf
Fiche 16, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 16, Français, trou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 16, Français, coupe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, fiche 16, Français, - trou
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, fiche 16, Français, - trou
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d'un parcours de golf constitués d'un tertre de départ, d'une allée, d'un vert et de leur environnement, soit d'un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, fiche 16, Français, - trou
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 16, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, fiche 16, Espagnol, - hoyo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- commercial pond
1, fiche 17, Anglais, commercial%20pond
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Artificial waterbodies that are not connected to a waterbody that contains fish at any time during any given year, such as :... commercial ponds(e. g., golf course ponds, stocked fishing ponds)... 1, fiche 17, Anglais, - commercial%20pond
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étang commercial
1, fiche 17, Français, %C3%A9tang%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des plans d'eau artificiels qui ne sont pas liés à un plan d'eau où vivent des poissons, et ce, peu importe la période de l'année, notamment : [...] des étangs commerciaux (p. ex., les étangs sur les terrains de golf, les étangs ensemencés) [...] 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tang%20commercial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- disc golf
1, fiche 18, Anglais, disc%20golf
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- disc-golf 2, fiche 18, Anglais, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, fiche 18, Anglais, frisbee%20golf
à éviter, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one's ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, fiche 18, Anglais, - disc%20golf
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, fiche 18, Anglais, - disc%20golf
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Frisbee®: a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf," according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, fiche 18, Anglais, - disc%20golf
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disque-golf
1, fiche 18, Français, disque%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- discogolf 1, fiche 18, Français, discogolf
correct, nom masculin
- disc-golf 2, fiche 18, Français, disc%2Dgolf
à éviter, nom masculin
- disc golf 3, fiche 18, Français, disc%20golf
à éviter, nom masculin
- golf frisbee 4, fiche 18, Français, golf%20frisbee
à éviter, voir observation, nom masculin
- frisbee golf 5, fiche 18, Français, frisbee%20golf
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, fiche 18, Français, - disque%2Dgolf
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, fiche 18, Français, - disque%2Dgolf
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Golf
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- permanent disc golf course
1, fiche 19, Anglais, permanent%20disc%20golf%20course
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- permanent course 2, fiche 19, Anglais, permanent%20course
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Unless the event takes place on a permanent disc golf course, Discology can supply a mobile disc golf course which allows us to set up our equipment at any suitable location with permission. 3, fiche 19, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Jacques Cartier Park : This is our longest operating permanent course, and the home course of the ODGC [Ottawa Disc Golf Club]. Located beside the Ottawa River, just over the Macdonald-Cartier Bridge in Jacques Cartier Park, it is an 18 hole course. 4, fiche 19, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 5, fiche 19, Anglais, - permanent%20disc%20golf%20course
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- permanent disk golf course
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Golf
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parcours permanent de disc-golf
1, fiche 19, Français, parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- parcours permanent 2, fiche 19, Français, parcours%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Partout dans le monde, les joueurs continuent de chercher à implanter de nouveaux parcours permanents dans les parcs départementaux et sur les campus. À la fin de cette décennie, il y a des parcours permanents de disc-golf aux États-Unis, au Canada, en Europe, en Australie et au Japon. 3, fiche 19, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le premier parcours permanent en France a été implanté sur la Base de Plein Air et de Loisirs de Jablines-Annet (77), il comporte 18 trous, le second se situe au domaine du Maine Pommier à Lagorce (33), il est composé de 18 trous. 4, fiche 19, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 5, fiche 19, Français, - parcours%20permanent%20de%20disc%2Dgolf
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Golf
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- obstacle factor
1, fiche 20, Anglais, obstacle%20factor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows : 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 20, Anglais, - obstacle%20factor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Golf
Fiche 20, La vedette principale, Français
- facteur d'obstacle
1, fiche 20, Français, facteur%20d%27obstacle
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l’évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 20, Français, - facteur%20d%27obstacle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Golf
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- evaluation of obstacle factors
1, fiche 21, Anglais, evaluation%20of%20obstacle%20factors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows : 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 21, Anglais, - evaluation%20of%20obstacle%20factors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Golf
Fiche 21, La vedette principale, Français
- évaluation de facteurs d'obstacle
1, fiche 21, Français, %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l’évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- effective playing length
1, fiche 22, Anglais, effective%20playing%20length
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. 1, fiche 22, Anglais, - effective%20playing%20length
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longueur véritable du parcours
1, fiche 22, Français, longueur%20v%C3%A9ritable%20du%20parcours
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- longueur véritable en jeu 1, fiche 22, Français, longueur%20v%C3%A9ritable%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l’évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. 1, fiche 22, Français, - longueur%20v%C3%A9ritable%20du%20parcours
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Official Documents
- Golf
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- green fee
1, fiche 23, Anglais, green%20fee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- greens fee 2, fiche 23, Anglais, greens%20fee
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fee paid for the privilege of playing on a golf course. 2, fiche 23, Anglais, - green%20fee
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
green fee: term used by Parks Canada. 2, fiche 23, Anglais, - green%20fee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Documents officiels
- Golf
Fiche 23, La vedette principale, Français
- droit de jeu
1, fiche 23, Français, droit%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- droit d'entrée 2, fiche 23, Français, droit%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
- frais d'entrée 3, fiche 23, Français, frais%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Montant versé pour jouer au golf. 4, fiche 23, Français, - droit%20de%20jeu
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les golfeurs ont à débourser un montant fixe appelé frais d'entrée pour parcourir un 18 trous. 3, fiche 23, Français, - droit%20de%20jeu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
droit de jeu : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 23, Français, - droit%20de%20jeu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Golf
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- golf course
1, fiche 24, Anglais, golf%20course
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- course 2, fiche 24, Anglais, course
correct
- links 3, fiche 24, Anglais, links
correct, voir observation, nom, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An area of grassy land that is laid out and specially constructed for golf with 9 or 18 holes, each of which includes a teeing area, fairway, putting green, one or more natural or artificial hazards such as a body of water or a sand trap, and usually an untrimmed area called the rough. 4, fiche 24, Anglais, - golf%20course
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
links : A golf course. The name comes from the Scottish word for the undulating land along the sea coast on which early courses were often built. 5, fiche 24, Anglais, - golf%20course
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
There are no standard specifications for a golf course. Each course is laid out uniquely, often following the natural contours of the land, and each provides a different set of challenges to the golfer. The distance from the tee to the hole is usually from 300 to 500 yards for each hole and a typical 18-hole course may cover as much as 200 acres and have a total yardage of 6500 to 7000 yards. 4, fiche 24, Anglais, - golf%20course
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
course : Short for "golf course". 6, fiche 24, Anglais, - golf%20course
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
golf course : term used by Parks Canada. 6, fiche 24, Anglais, - golf%20course
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Golf
Fiche 24, La vedette principale, Français
- parcours de golf
1, fiche 24, Français, parcours%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- terrain de golf 2, fiche 24, Français, terrain%20de%20golf
correct, nom masculin
- parcours 3, fiche 24, Français, parcours
correct, voir observation, nom masculin
- terrain 4, fiche 24, Français, terrain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «terrain de golf» désigne habituellement l'ensemble des installations, et «parcours de golf», plus particulièrement l'aire de jeu. Sur un terrain qui compte neuf trous, le golfeur effectue deux fois le parcours pour jouer une partie. Les grands terrains comportent les dix-huit trous conventionnels, bien que certains puissent en compter 36 (deux parcours), 54 (trois parcours), ou même davantage. 5, fiche 24, Français, - parcours%20de%20golf
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Pour utiliser «parcours» et «terrain» pour désigner cette notion, il faut que «parcours de golf» et «terrain de golf» aient été antérieurement énoncés dans le texte. 5, fiche 24, Français, - parcours%20de%20golf
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
terrain de golf; parcours de golf : Termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 24, Français, - parcours%20de%20golf
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 25, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 25, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 25, Anglais, - stroke
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible.... the basic skills of golf-how to hit the ball and which club to use for each type of shot-. 3, fiche 25, Anglais, - stroke
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 25, Anglais, - stroke
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 25, Anglais, - stroke
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 25, Anglais, - stroke
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 25, Anglais, - stroke
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 25, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 25, Français, - coup
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 25, Français, - coup
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 25, Français, - coup
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Golf
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- front nine
1, fiche 26, Anglais, front%20nine
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- front side 2, fiche 26, Anglais, front%20side
correct, nom
- out nine 2, fiche 26, Anglais, out%20nine
correct, nom
- out 2, fiche 26, Anglais, out
correct, nom
- front 9 3, fiche 26, Anglais, front%209
nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The first 9 holes of an 18-hole course. 4, fiche 26, Anglais, - front%20nine
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When a golf course has more than 18 holes, colours usually distinguish the various nines but still, the first and, most of the time, original two nines are called "front and back nines". 4, fiche 26, Anglais, - front%20nine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The front nine of an 18-hole golf course is also called the "front side", the "out nine"(to play the out nine first), or the "out"(to have a better score on the out than on the in), but these terms are inappropriate on golf courses having more than 18 holes. 4, fiche 26, Anglais, - front%20nine
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- out 9
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Golf
Fiche 26, La vedette principale, Français
- premier neuf
1, fiche 26, Français, premier%20neuf
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- l'aller 2, fiche 26, Français, l%27aller
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Trous 1 à 9. 3, fiche 26, Français, - premier%20neuf
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On joue habituellement l'aller, puis le retour, mais dans un tournoi de golf, on peut avoir à jouer le deuxième neuf avant le premier neuf. 1, fiche 26, Français, - premier%20neuf
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bien que les ouvrages écrits donnent «l'aller» pour «front nine» et «le retour» pour «back nine», les golfeurs utilisent «le premier neuf» et «le deuxième neuf» pour les désigner. Tout leur donne raison. Les 18 trous sont toujours dessinés de façon à ce que les 1er, 9e, 10e et 18e trous convergent vers le chalet; il y a donc «aller» et «retour» à chaque neuf. Lorsqu'il y a tournoi, on fait souvent commencer des joueurs à chacun des 18 trous (départs simultanés) ou au 1er et au 10e trous pour éviter la perte de temps; il est alors plus simple de dire «jouer le deuxième neuf puis le premier» que de dire «jouer l'aller sur le retour et le retour sur l'aller»! Enfin, les terrains de golf de 27 et 36 trous ou plus se faisant de plus en plus nombreux, il est facile d'identifier les neuf par : le premier neuf (trous 1 à 9), le deuxième neuf (trous 10 à 18), le troisième neuf (trous 19 à 27), le quatrième neuf (trous 28 à 36), etc. 1, fiche 26, Français, - premier%20neuf
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- le premier 9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rough
1, fiche 27, Anglais, rough
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[An] area of unmown grass alongside the fairway ... 2, fiche 27, Anglais, - rough
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A golf course... is a large grassed area, with obstacles(tall grass, trees, and bushes), called the rough, and hazards(sand and water) throughout. 3, fiche 27, Anglais, - rough
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Utility woods are also used for long shorts from the rough ... 4, fiche 27, Anglais, - rough
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Français
- herbe haute
1, fiche 27, Français, herbe%20haute
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- herbe longue 2, fiche 27, Français, herbe%20longue
correct, nom féminin, Canada
- herbe épaisse 3, fiche 27, Français, herbe%20%C3%A9paisse
nom féminin
- rough 4, fiche 27, Français, rough
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Broussailles qui bordent les allées et les verts. 5, fiche 27, Français, - herbe%20haute
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il y a évidemment plusieurs conditions ou sortes d'herbe longue. Une herbe haute (rough) peut n'être pas propice au joueur ou être presque aussi bien coupée qu'une allée; et toutes les situations entre ces deux extrêmes. 6, fiche 27, Français, - herbe%20haute
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française mentionne dans son Vocabulaire technique du golf que sous le nom générique de «rough», l'anglais fait allusion à l'herbe longue ou épaisse en bordure des allées, voire aux broussailles et arbustes qui longent parfois celles-ci. 7, fiche 27, Français, - herbe%20haute
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
L'Europe francophone utilise couramment le terme «rough», un anglicisme au Canada où l'usage de «herbe longue» ou «herbe haute» est plutôt répandu. 8, fiche 27, Français, - herbe%20haute
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- back nine
1, fiche 28, Anglais, back%20nine
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- back side 2, fiche 28, Anglais, back%20side
correct
- in nine 2, fiche 28, Anglais, in%20nine
correct, nom
- in 2, fiche 28, Anglais, in
correct, nom
- back 9 3, fiche 28, Anglais, back%209
nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The second 9 holes of an 18-hole course. 4, fiche 28, Anglais, - back%20nine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
When a golf course has more than 18 holes, colours usually distinguish the various nines but still, the first and, most of the time, original two nines are called "front and back nines". 4, fiche 28, Anglais, - back%20nine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The back nine of an 18-hole golf course is also called the "back side", the "in nine"(to play the in nine first), or the "in"(to have a better score on the in than on the out), but these terms are inappropriate on golf courses having more than 18 holes. 4, fiche 28, Anglais, - back%20nine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Français
- deuxième neuf
1, fiche 28, Français, deuxi%C3%A8me%20neuf
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- le retour 2, fiche 28, Français, le%20retour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Trous 10 à 18. 3, fiche 28, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On joue habituellement l'aller, puis le retour, mais dans un tournoi de golf, on peut avoir à jouer le deuxième neuf avant le premier neuf. 1, fiche 28, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bien que les ouvrages écrits donnent «l'aller» pour «front nine» et «le retour» pour «back nine», les golfeurs utilisent «le premier neuf» et «le deuxième neuf» pour les désigner. Tout leur donne raison. Les 18 trous sont toujours dessinés de façon à ce que les 1er, 9e, 10e et 18e trous convergent vers le chalet; il y a donc «aller» et «retour» à chaque neuf. Lorsqu'il y a tournoi, on fait souvent commencer des joueurs à chacun des 18 trous ou au 1er et au 10e trous pour éviter la perte de temps; il est alors plus simple de dire «jouer le deuxième neuf puis le premier» que de dire «jouer l'aller sur le retour et le retour sur l'aller»! Enfin, les terrains de golf de 27 et 36 trous ou plus se faisant de plus en plus nombreux, il est facile d'identifier les neuf par : le premier neuf (trous 1 à 9), le deuxième neuf (trous 10 à 18), le troisième neuf (trous 19 à 27), le quatrième neuf (trous 28 à 36), etc. 1, fiche 28, Français, - deuxi%C3%A8me%20neuf
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- le deuxième 9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Golf
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- handicap
1, fiche 29, Anglais, handicap
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... in golf the handicap is a number of strokes the weaker player may subtract from his score. A golfer's handicap is based on the number of strokes he regularly plays over the course handicap rating(not the course par) and is computed as 85 percent of the average difference between the rating and the player's 10 lowest rounds in the last 20 rounds. 2, fiche 29, Anglais, - handicap
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In match play one or more strokes may be deducted at every hole or at alternate or designated holes. In stroke play, the handicap may be deducted at the end of the round or at individual holes listed on the scorecard in the order in which handicap strokes are to be used. 2, fiche 29, Anglais, - handicap
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Only amateurs can have handicaps, not professionals. 3, fiche 29, Anglais, - handicap
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Golf
Fiche 29, La vedette principale, Français
- handicap
1, fiche 29, Français, handicap
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- marge d'erreur 2, fiche 29, Français, marge%20d%27erreur
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups qu'un joueur plus faible peut déduire de sa marque finale permettant ainsi à des golfeurs d'inégales habiletés de compétitionner entre eux sans que le résultat ne soit prévisible. 3, fiche 29, Français, - handicap
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] différence entre la moyenne d'un certain nombre de marques (10) pour un certain nombre de parties (20) et la normale du parcours (habituellement 72). Ainsi un joueur de handicap 12 prendra donc en moyenne 84 coups pour réaliser un parcours dont la normale est 72. 4, fiche 29, Français, - handicap
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le handicap va de 0 à 36 chez les hommes et de 0 à 40 chez les femmes. En Amérique du Nord, les parcours n'étant pas uniformes, le handicap d'un golfeur varie d'un terrain à l'autre. Dans une partie par trous, on ajoute ou on retranche un nombre déterminé de coups à chaque trou. Dans une partie par coups, on retranche le handicap de chaque golfeur de sa marque finale ou à chaque trou, selon les données inscrites sur la carte de pointage. 3, fiche 29, Français, - handicap
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Seuls les amateurs peuvent avoir un handicap, pas les professionnels. 3, fiche 29, Français, - handicap
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Golf
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- practice fairway
1, fiche 30, Anglais, practice%20fairway
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fairway which is not part of a regular golf course but is used by golfers to practise their long shots. 2, fiche 30, Anglais, - practice%20fairway
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Golf
Fiche 30, La vedette principale, Français
- allée d'entraînement
1, fiche 30, Français, all%C3%A9e%20d%27entra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- allée d'exercice 2, fiche 30, Français, all%C3%A9e%20d%27exercice
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- allée de pratique 2, fiche 30, Français, all%C3%A9e%20de%20pratique
à éviter, voir observation
- fairway d'entraînement 2, fiche 30, Français, fairway%20d%27entra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin, France
- fairway d'exercice 2, fiche 30, Français, fairway%20d%27exercice
correct, voir observation, nom masculin, France
- practice fairway 2, fiche 30, Français, practice%20fairway
correct, voir observation, nom masculin, France
- fairway de practice 2, fiche 30, Français, fairway%20de%20practice
à éviter, voir observation, nom masculin, France
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Allée distincte d'un parcours de golf régulier et sur laquelle les golfeurs s'exercent aux coups en longueur. 2, fiche 30, Français, - all%C3%A9e%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise «allée» tandis qu'en France, l'anglicisme «fairway» est couramment accepté; «practice fairway» doit donc l'être aussi. 2, fiche 30, Français, - all%C3%A9e%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En France, «practice» est utilisé dans le sens d'entraînement». Un tel usage est à proscrire pour deux raisons : «practice» est écrit inutilement à l'anglaise, d'une part, et «pratique», d'autre part, signifie «application de principes» et non le fait de s'exercer ou de s'entraîner. 2, fiche 30, Français, - all%C3%A9e%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Golf
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pitch and putt
1, fiche 31, Anglais, pitch%20and%20putt
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pitch and putt course 2, fiche 31, Anglais, pitch%20and%20putt%20course
correct
- par 3 course 2, fiche 31, Anglais, par%203%20course
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A short golf course designed primarily for approaching and putting. 3, fiche 31, Anglais, - pitch%20and%20putt
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Illustration :] The "par 3" or pitch and putt course in Shibden Hall, England. 2, fiche 31, Anglais, - pitch%20and%20putt
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
... miniature golf, pitch and putt and golf course facilities. 4, fiche 31, Anglais, - pitch%20and%20putt
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pitch and putt is an amateur sport, similar to golf. The maximum hole length for international competitions is 90 metres(100 yd) with a maximum total course length of 1, 200 metres(1, 310 yd). Players may... use [a maximum of three clubs, one of which must be] a putter. The game is played from raised artificial teeing surfaces using a tee and it has its own handicap system. The game was developed mainly in Ireland... but is today a growing sport all over the world. It is organized internationally by the European Pitch and Putt Association since 1999, by the International Pitch and Putt Federation since 2006 and by the International Pitch and Putt Associations since 2009. In all cases pitch and putt has its own handicap system and applies the rules of FIPPA with the exceptions that are specifically approved in each country. 2, fiche 31, Anglais, - pitch%20and%20putt
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pitch-and-putt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Golf
Fiche 31, La vedette principale, Français
- parcours à normale trois
1, fiche 31, Français, parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- parcours à normale 3 2, fiche 31, Français, parcours%20%C3%A0%20normale%203
correct, nom masculin
- par 3 3, fiche 31, Français, par%203
correct, nom masculin
- surface de coché et roulé 4, fiche 31, Français, surface%20de%20coch%C3%A9%20et%20roul%C3%A9
nom féminin
- pitch and putt 5, fiche 31, Français, pitch%20and%20putt
à éviter, anglicisme, nom masculin
- parcours de pitch & putt 6, fiche 31, Français, parcours%20de%20pitch%20%26%20putt
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terrain permettant l'apprentissage des coups d'approche [et des coups roulés]. 7, fiche 31, Français, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Pitch and Putt est un parcours de golf dimension réduite. Sa superficie varie entre 5 et 15 hectares. Il est destiné aux golfeurs de tous niveaux. Ce type de parcours fut créé en 1929 en Irlande pour permettre à toutes classes sociales d'y jouer. C'est le golf des "travailleurs". Moins cher à la construction et à l'entretien, il permet donc de jouer ou de découvrir le jeu à moindre coût. Le parcours se fait avec 3 clubs maximum dont le putteur (au lieu de 14) et la distance de chaque trou doit être comprise entre 40 et 90 mètres seulement (contre parfois près de 500 mètres pour les trous les plus longs au golf classique). Un parcours Pitch and Putt est composé de 9 ou 18 trous de par 3. 8, fiche 31, Français, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Après une série de leçons, il est recommandé de commencer sur les terrains d'entraînement et ensuite sur les parcours à normale trois. Une fois ces derniers maîtrisés, vous aurez plus de plaisir à jouer sur des terrains de grande dimension. 1, fiche 31, Français, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
À 35 minutes du centre de Tromso se trouve Tromso Golfpark, le 18 trous le plus au nord du monde. Entouré d’admirables montagnes sauvages, il offre également un par 3 de 9 trous et un parcours de pratique. 3, fiche 31, Français, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 31, Textual support number: 4 CONT
[...] installations de golf miniature, de surfaces de coché et roulé et de terrain de golf. 4, fiche 31, Français, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 32, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball(as in golf, cricket, bowling, baseball) that deviates from a straight course in a direction opposite to the dominant hand of the player projecting it; a ball following such a course. 2, fiche 32, Anglais, - hook
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
A ball travelling to the left when rolled, hit or thrown by a right-handed player. 3, fiche 32, Anglais, - hook
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hooked ball
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crochet à gauche
1, fiche 32, Français, crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- crochet prononcé à gauche 2, fiche 32, Français, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Crochet à droite pour les gauchers 2, fiche 32, Français, - crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 32, Français, - crochet%20%C3%A0%20gauche
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- crochet à droite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 33, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 33, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien des terrains
1, fiche 33, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d'hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 33, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Events
- Golf
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Nissan Open
1, fiche 34, Anglais, Nissan%20Open
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Nissan Open is a regular golf tournament on the PGA Tour. It is played annually in February in Pacific Palisades, California. Since 1965 the tournament has been held on the course at the Riviera Country Club. Nissan is the main sponsor of the tournament. The 2006 purse was $5, 100, 000, with $918, 000 going to the winner. 1, fiche 34, Anglais, - Nissan%20Open
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Golf
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Omnium Nissan
1, fiche 34, Français, Omnium%20Nissan
nom masculin, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Parlement du Canada, 37e Législature, 3e session, Hansard révisé • Numéro 016, Table des matières, Le lundi 23 février 2004. 1, fiche 34, Français, - Omnium%20Nissan
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forward stroke
1, fiche 35, Anglais, forward%20stroke
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The forward stroke is the same for both bow and stern paddlers. Of course there [are] all kinds of fancy techniques you can learn, but you should know that the upper hand on the paddle grips the handle on top, and does not hold the thing like... a golf club. The lower arm, holding the paddle's throat-does most of the work, so you might switch paddling sides once in a while to keep both arms evenly exercised. 2, fiche 35, Anglais, - forward%20stroke
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 35, Anglais, - forward%20stroke
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 35, Français, traction
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- phase d'appui 1, fiche 35, Français, phase%20d%27appui
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 35, Français, - traction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- disc golf course
1, fiche 36, Anglais, disc%20golf%20course
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Disc golf courses are normally laid out among wooded areas with diverse terrain to provide natural obstacles to the flight of the disc. … Disc golf courses are normally 18 holes in length, but there are other combinations as well, including 9-hole, 22-hole, 24-hole and 27-hole courses in existence. 2, fiche 36, Anglais, - disc%20golf%20course
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
There are four basic considerations when installing a disc golf course : targets, signs, tees and course design. 3, fiche 36, Anglais, - disc%20golf%20course
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- disk golf course
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 36, La vedette principale, Français
- parcours de disc-golf
1, fiche 36, Français, parcours%20de%20disc%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- parcours de disc golf 2, fiche 36, Français, parcours%20de%20disc%20golf
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un parcours de disc golf est généralement composé de 9 ou 18 trous. A chaque trou les joueurs tentent d'atteindre une cible en partant du tee. Les distances varient entre 60 et 150 mètres. 3, fiche 36, Français, - parcours%20de%20disc%2Dgolf
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- throw
1, fiche 37, Anglais, throw
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The propulsion of a disc [by a player] that causes it to change its position from the teeing area or the lie. 2, fiche 37, Anglais, - throw
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The object of the game [disc golf] is to traverse a course from beginning to end in the fewest number of throws of the disc. Each consecutive throw is made from where the disc came to rest after the last throw. 2, fiche 37, Anglais, - throw
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In disc golf, the two most common types of throws are the backhand throw and the forehand throw. 3, fiche 37, Anglais, - throw
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Disc golf terminology. 3, fiche 37, Anglais, - throw
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lancer
1, fiche 37, Français, lancer
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'un disque effectuée par une joueuse ou un joueur dans le but de toucher une cible. 2, fiche 37, Français, - lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Après le premier lancer depuis le tee, le joueur qui a son disque le plus loin de la cible relance le premier. Ce nouveau lancer est joué de la position où le lancer précédant s'est arrêté. 3, fiche 37, Français, - lancer
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le vainqueur est le concurrent qui aura terminé le parcours en un minimum de lancers. 4, fiche 37, Français, - lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 2, fiche 37, Français, - lancer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Golf
- Games and Toys
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- miniature golf
1, fiche 38, Anglais, miniature%20golf
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- mini-golf 2, fiche 38, Anglais, mini%2Dgolf
correct, voir observation
- mini golf 2, fiche 38, Anglais, mini%20golf
voir observation
- midget golf 3, fiche 38, Anglais, midget%20golf
correct, voir observation, États-Unis, vieilli
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A game or amusement modeled on golf and played with a putter and golf ball, in which each very short, grassless "hole" constitutes an obstacle course, consisting of wooden alleys, tunnels, bridges, etc., through which the ball must be driven to hole it. 3, fiche 38, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mini-golf: The hyphenated form will probably prevail. 4, fiche 38, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
midget golf: Informal. 1925-30. 3, fiche 38, Anglais, - miniature%20golf
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Played on a "miniature golf course". 5, fiche 38, Anglais, - miniature%20golf
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Golf
- Jeux et jouets
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- golf miniature
1, fiche 38, Français, golf%20miniature
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- golf-miniature 2, fiche 38, Français, golf%2Dminiature
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- mini-golf 3, fiche 38, Français, mini%2Dgolf
correct, voir observation, nom masculin
- mini golf 4, fiche 38, Français, mini%20golf
voir observation, nom masculin
- minigolf 5, fiche 38, Français, minigolf
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jeu imitant le golf, dans lequel les parcours, de quelques mètres, sont jalonnés d'obstacles divers. 6, fiche 38, Français, - golf%20miniature
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
golf miniature : Cette graphie devrait finalement avoir cours, surtout au Canada. Par contre, on écrira, de préférence, mini-golf. 4, fiche 38, Français, - golf%20miniature
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Se joue sur un terrain de golf miniature au Canada. En Europe, ce serait un «jeu de jardin ou de salon». 4, fiche 38, Français, - golf%20miniature
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Golf
- Juegos y juguetes
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- minigolf
1, fiche 38, Espagnol, minigolf
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 39, Anglais, slice
correct, voir observation, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball(as in golf, tennis, volleyball) that deflects to the right of a right-handed player or to the left of a left-handed player usually as a result of being hit across its center line; a ball following such a course. 2, fiche 39, Anglais, - slice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Antonym: hook. 3, fiche 39, Anglais, - slice
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
to slice : To hit a ball to the opposite field by accident. That is,(in baseball) a right-handed hitter hitting to right field and a left-handed hitter hitting to left field. While a slice on the golf course can cost you three strokes, on the ball field it can get you three bases. 4, fiche 39, Anglais, - slice
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- sliced ball
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crochet à droite
1, fiche 39, Français, crochet%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- crochet prononcé à droite 2, fiche 39, Français, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Crochet à gauche pour les gauchers 2, fiche 39, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 39, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- crochet à gauche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- close-down
1, fiche 40, Anglais, close%2Ddown
proposition, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- disuse 2, fiche 40, Anglais, disuse
verbe
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
disuse : To discontinue the use or practice of;... now used chiefly in the past participial form(a golf course long disused...). 3, fiche 40, Anglais, - close%2Ddown
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Work of the Friends. The Friends was set up in 1957 by a proud Welshman called Ivor Bulmer-Thomas to save disused but beautiful old places of workship, of architectural and historic interest, from destruction and demolition. 4, fiche 40, Anglais, - close%2Ddown
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- disused
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- désaffecter
1, fiche 40, Français, d%C3%A9saffecter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Faire cesser l'affectation d'un immeuble à service public. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9saffecter
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
ADUAN. Centre psychothérapique de Nancy : vers un Plan de patrimoine. [...] Le CPN, en fonction de sa politique médicale, est amené à désaffecter, d'ici l'an 2000, environ 11 000m² de planchers sur son site de Maréville à Laxou. Les bâtiments désaffectés représentent des unités d'une surface moyenne de 1 500 m² disséminés sur le site. L'étude recherchait des pistes en vue de leur réutilisation ou de la valorisation du foncier qu'ils représentent. Deux scénarii pour une stratégie de développement du site à moyen terme sont proposés dans l'étude. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9saffecter
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Désaffecter un lieu, un service, lui retirer son affectation, sa destination première. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9saffecter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Être désaffecté : En parlant d'un lieu, ne plus comporter les équipements correspondant à sa fonction première, à sa destination; [...] local, hangar, garage désaffectés. Église désaffectée. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9saffecter
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- model building
1, fiche 41, Anglais, model%20building
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Southern Model is based in Atlanta, Georgia. We are a full service scale model building company specializing in Architectural scale models. We also construct topographical, prototype, engineering, legal, golf course, and movie models. 2, fiche 41, Anglais, - model%20building
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
BMA Model Shop - specializing in architectural and classic construction models topographic landscape, and conceptual model building. 3, fiche 41, Anglais, - model%20building
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maquettisme
1, fiche 41, Français, maquettisme
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fabrication de maquettes. 2, fiche 41, Français, - maquettisme
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La CANAV, une entreprise génoise de maquettisme industriel, a réalisé à partir des données archéologiques, une très belle maquette au 1/50 de la Lomellina qui donne à voir au visiteur une représentation de ces navires remarquables. 3, fiche 41, Français, - maquettisme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-01-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- effluent irrigation
1, fiche 42, Anglais, effluent%20irrigation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Irrigation using treated municipal or industrial wastewater. 2, fiche 42, Anglais, - effluent%20irrigation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
There is considerable potential for effluent irrigation in the Prairie provinces. Some jurisdictions view effluent irrigation as a means of wastewater disposal. Others view effluent as a resource for economic development(i. e., cash crop production, golf course irrigation). 3, fiche 42, Anglais, - effluent%20irrigation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- épandage d'effluents par irrigation
1, fiche 42, Français, %C3%A9pandage%20d%27effluents%20par%20irrigation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- épandage des eaux résiduaires par irrigation 2, fiche 42, Français, %C3%A9pandage%20des%20eaux%20r%C3%A9siduaires%20par%20irrigation
nom masculin
- usage des effluents en irrigation 2, fiche 42, Français, usage%20des%20effluents%20en%20irrigation
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il existe des possibilités considérables pour l'épandage d'effluents par irrigation dans les provinces des Prairies. Dans certaines juridictions, ce procédé est considéré comme un moyen d'élimination des eaux usées. D'autres encore le perçoivent comme une ressource pour le développement économique (p.ex. production de culture commerciale, irrigation des terrains de golf). 3, fiche 42, Français, - %C3%A9pandage%20d%27effluents%20par%20irrigation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- outerwear
1, fiche 43, Anglais, outerwear
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sun Mountain performance outerwear is unlike any other outerwear made for golf. Our products are engineered to endure any weather condition, on any golf course, anywhere. 1, fiche 43, Anglais, - outerwear
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- overgarment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vêtement de dessus
1, fiche 43, Français, v%C3%AAtement%20de%20dessus
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Habillement de dessus (opposé à sous-vêtements). 1, fiche 43, Français, - v%C3%AAtement%20de%20dessus
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Golf
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Signature Golf Course Initiative 1, fiche 44, Anglais, Signature%20Golf%20Course%20Initiative
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Golf
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Projet de terrains de golf « distinction »
1, fiche 44, Français, Projet%20de%20terrains%20de%20golf%20%C2%AB%20distinction%20%C2%BB
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 44, Français, - Projet%20de%20terrains%20de%20golf%20%C2%AB%20distinction%20%C2%BB
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- staking plan
1, fiche 45, Anglais, staking%20plan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Staking out: The golf architect and ecological consultant must review together the full staking plan on the ground to agree any final adjustments before construction work commences. 2, fiche 45, Anglais, - staking%20plan
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Documents required for the construction of the golf course are now prepared. These include : staking plans, grading plans, drainage plans, irrigation plans, landscape and grassing plans, green detail plans... 3, fiche 45, Anglais, - staking%20plan
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
See record "staking/piquetage." 4, fiche 45, Anglais, - staking%20plan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan de piquetage
1, fiche 45, Français, plan%20de%20piquetage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
KARTES, avec ses nombreuses années d'expérience, garantit la qualité des études qui lui sont confiées dans le domaine de la topographie, avec ses équipes topographiques prêtes à intervenir sur tout le territoire national [...] Levés de terrain (profils); Étude mécanique (CAMELIA); Parcellaire (plan de piquetage); Recherche autorisation de passage; Enquêtes sous-sol (assainissement, téléphone, câble, etc.); Recherche de mise à disposition de terrains pour poste; Études géologiques, sondages. 2, fiche 45, Français, - plan%20de%20piquetage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «piquetage/staking». 3, fiche 45, Français, - plan%20de%20piquetage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Golf Course Owners Association(Canada)
1, fiche 46, Anglais, National%20Golf%20Course%20Owners%20Association%28Canada%29
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ottawa-Carleton (Ontario). 2, fiche 46, Anglais, - National%20Golf%20Course%20Owners%20Association%28Canada%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- National Golf Course Owners Association
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Golf
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Association nationale des propriétaires de parcours de golf (Canada)
1, fiche 46, Français, Association%20nationale%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20parcours%20de%20golf%20%28Canada%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 46, Français, - Association%20nationale%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20parcours%20de%20golf%20%28Canada%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Association nationale des propriétaires de parcours de golf
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Sports Facilities and Venues
- Golf
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Clear Lake Golf Course 1, fiche 47, Anglais, Clear%20Lake%20Golf%20Course
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Installations et sites (Sports)
- Golf
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Terrain de golf du Lac-Clear
1, fiche 47, Français, Terrain%20de%20golf%20du%20Lac%2DClear
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Twin Rivers Golf Course Fees Regulations, revocation
1, fiche 48, Anglais, Twin%20Rivers%20Golf%20Course%20Fees%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revocation on June 1, 1989 1, fiche 48, Anglais, - Twin%20Rivers%20Golf%20Course%20Fees%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits exigibles pour l'utilisation du terrain de golf Twin Rivers -- Abrogation
1, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20exigibles%20pour%20l%27utilisation%20du%20terrain%20de%20golf%20Twin%20Rivers%20%2D%2D%20Abrogation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, abrogation le 1er juin 1989 1, fiche 48, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20exigibles%20pour%20l%27utilisation%20du%20terrain%20de%20golf%20Twin%20Rivers%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Golf
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- midget golf course 1, fiche 49, Anglais, midget%20golf%20course
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Golf
Fiche 49, La vedette principale, Français
- terrain de golf en miniature
1, fiche 49, Français, terrain%20de%20golf%20en%20miniature
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Golf
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- golf course construction 1, fiche 50, Anglais, golf%20course%20construction
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Golf
Fiche 50, La vedette principale, Français
- aménagement de terrains de golf
1, fiche 50, Français, am%C3%A9nagement%20de%20terrains%20de%20golf
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Golf
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- blue course
1, fiche 51, Anglais, blue%20course
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
One 9-holes on a golf course having more than 18 holes. 1, fiche 51, Anglais, - blue%20course
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Colours used are blue, white, red and green. On usual 18-hole courses, the two nines are called "front nine" and "back nine". 1, fiche 51, Anglais, - blue%20course
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Golf
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parcours bleu
1, fiche 51, Français, parcours%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Un 9-trous d'un terrain de golf ayant plus de 18 trous. 1, fiche 51, Français, - parcours%20bleu
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les couleurs utilisées sont le bleu, le blanc, le rouge et le vert. 1, fiche 51, Français, - parcours%20bleu
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le Club de golf Outaouais de Rockland a un parcours bleu, un blanc et un rouge. (D'après la carte de pointage du Club). 1, fiche 51, Français, - parcours%20bleu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Golf
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- green course
1, fiche 52, Anglais, green%20course
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One 9-holes on a golf course having more than 18 holes. 2, fiche 52, Anglais, - green%20course
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Colours used are blue, white, red and green. On usual 18-hole courses, the two nines are called "front nine" and "back nine". 2, fiche 52, Anglais, - green%20course
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Golf
Fiche 52, La vedette principale, Français
- parcours vert
1, fiche 52, Français, parcours%20vert
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Un 9-trous d'un terrain de golf ayant plus de 18 trous. 1, fiche 52, Français, - parcours%20vert
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les couleurs utilisées sont le bleu, le blanc, le rouge et le vert. 1, fiche 52, Français, - parcours%20vert
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le Club de golf Outaouais de Rockland, Ontario, un 27-trous pour l'instant, a un parcours bleu, un blanc et un rouge. (D'après la carte de pointage du Club). S'il devenait un 36-trous, il rajouterait un parcours vert. 1, fiche 52, Français, - parcours%20vert
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Golf
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- final greens
1, fiche 53, Anglais, final%20greens
correct, nom, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The last holes of a golf course, usually the 16th, 17th and 18th, where championships are won... or lost. 2, fiche 53, Anglais, - final%20greens
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Golf
Fiche 53, La vedette principale, Français
- derniers verts
1, fiche 53, Français, derniers%20verts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- derniers trous 2, fiche 53, Français, derniers%20trous
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Les derniers trous d'un parcours régulier, habituellement les 16e, 17e et 18e, ceux sur lesquels les championnats se gagnent [...] ou se perdent. 1, fiche 53, Français, - derniers%20verts
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Au championnat de la PGA de 1961, Don January avait enregistré un total de 277 coups pour les 72 trous réglementaires quand Barber a effectué une remontée sensationnelle sur les derniers trous. Il a calé des roulés entre 30 et 50 pieds sur les trois derniers trous pour égaler la performance de January et provoquer une tournée éliminatoire, le lendemain. 2, fiche 53, Français, - derniers%20verts
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- red course
1, fiche 54, Anglais, red%20course
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One 9-holes on a golf course having more than 18 holes. 1, fiche 54, Anglais, - red%20course
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Colours used are blue, white, red and green. On usual 18-hole courses, the two nines are called "front nine" and "back nine". 1, fiche 54, Anglais, - red%20course
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Français
- parcours rouge
1, fiche 54, Français, parcours%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Un 9-trous d'un terrain de golf ayant plus de 18 trous. 1, fiche 54, Français, - parcours%20rouge
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les couleurs utilisées sont le bleu, le blanc, le rouge et le vert. 1, fiche 54, Français, - parcours%20rouge
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le Club de golf Outaouais de Rockland a un parcours bleu, un blanc et un rouge. (D'après la carte de pointage du Club). 1, fiche 54, Français, - parcours%20rouge
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Golf
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- white course
1, fiche 55, Anglais, white%20course
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
One 9-holes on a golf course having more than 18 holes. 1, fiche 55, Anglais, - white%20course
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Colours used are blue, white, red and green. On usual 18-hole courses, the two nines are called "front nine" and "back nine". 1, fiche 55, Anglais, - white%20course
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Golf
Fiche 55, La vedette principale, Français
- parcours blanc
1, fiche 55, Français, parcours%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Un 9-trous d'un terrain de golf ayant plus de 18 trous. 1, fiche 55, Français, - parcours%20blanc
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les couleurs utilisées sont le bleu, le blanc, le rouge et le vert. 1, fiche 55, Français, - parcours%20blanc
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le Club de golf Outaouais de Rockland a un parcours bleu, un blanc et un rouge. (D'après la carte de pointage du Club). 1, fiche 55, Français, - parcours%20blanc
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- vantage points 1, fiche 56, Anglais, vantage%20points
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
e. g. : locations on a golf course from where tournament action can be well seen by spectators 1, fiche 56, Anglais, - vantage%20points
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- position avantageuse
1, fiche 56, Français, position%20avantageuse
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- poste d'observation 1, fiche 56, Français, poste%20d%27observation
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Golf
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shotgun tournament
1, fiche 57, Anglais, shotgun%20tournament
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- shotgun golf tournament 2, fiche 57, Anglais, shotgun%20golf%20tournament
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A golf tournament where not more than 72 golfers by foursome, threesome or twosome on each tee of an 18-holes course, start playing at the same time at the shot of a gun. 2, fiche 57, Anglais, - shotgun%20tournament
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
shotgun (adj.): of, having to do with, or produced by a shotgun. 3, fiche 57, Anglais, - shotgun%20tournament
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A golf tournament ... all players (are) playing at the same time. Golfers ... are trying to play (a) round in the lowest possible score; the one with the lowest cumulative score at the end of the tournament is the winner. 4, fiche 57, Anglais, - shotgun%20tournament
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- shot gun tournament
- shot gun golf tournament
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Golf
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tournoi avec départs simultanés au coup de fusil
1, fiche 57, Français, tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tournoi avec départs simultanés 1, fiche 57, Français, tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s
proposition, nom masculin
- tournoi de golf avec départs simultanés au coup de fusil 1, fiche 57, Français, tournoi%20de%20golf%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
proposition, nom masculin
- tournoi de golf avec départs simultanés 1, fiche 57, Français, tournoi%20de%20golf%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tournoi de golf, habituellement d'une seule journée, où pas plus de 72 golfeurs se répartissent par groupe de 4, 3 ou 2 sur les tertres de départ et commencent à jouer en même temps, au son du coup de fusil. 1, fiche 57, Français, - tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Golf Course Advisory Board
1, fiche 58, Anglais, New%20Brunswick%20Golf%20Course%20Advisory%20Board
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Commission consultative du Nouveau-Brunswick sur les terrains de golf
1, fiche 58, Français, Commission%20consultative%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20les%20terrains%20de%20golf
proposition, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation proposée par le service de traduction du gouvernement du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 58, Français, - Commission%20consultative%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20les%20terrains%20de%20golf
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-01-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Golf
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- twilight rate
1, fiche 59, Anglais, twilight%20rate
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Reduced rate in the evening when a golfer plays from sunset to dark. 2, fiche 59, Anglais, - twilight%20rate
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term and definition confirmed by the Canadian Ladies Golf Association. If the regular fee is $9. 00 for a 9-hole course, the twilight fee could be of $5. 00; usually, even on an 18-hole course, a golfer entitled to play according to the twilight rate has time to play only 9-holes before dark. 2, fiche 59, Anglais, - twilight%20rate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Golf
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tarif du crépuscule
1, fiche 59, Français, tarif%20du%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit en vigueur dans un club de golf du coucher du soleil à la pleine noirceur. 1, fiche 59, Français, - tarif%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pendant cette période de la journée, un joueur n'a le temps, tout au plus, que de jouer neuf trous. 1, fiche 59, Français, - tarif%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-08-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Golf
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tee-off
1, fiche 60, Anglais, tee%2Doff
nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Popular name among golfers for the tee of the first hole on a golf course, the one where usual games start. 1, fiche 60, Anglais, - tee%2Doff
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
From the verb, "to tee off". 1, fiche 60, Anglais, - tee%2Doff
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Golf
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tertre de départ du premier trou
1, fiche 60, Français, tertre%20de%20d%C3%A9part%20du%20premier%20trou
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- tee-off 1, fiche 60, Français, tee%2Doff
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"Tertre de départ du premier trou" est le terme correspondant mais il est peu usité. Dans la pratique, là où l'anglophone dira "I'll get to the tee-off" ou "I'll get a tee-off time", le francophone, s'il ne commet pas l'anglicisme d'utiliser "tee-off", dira plutôt : "Je me rends au départ" ou "Je prends une heure de départ". 1, fiche 60, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part%20du%20premier%20trou
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-04-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- role conflict
1, fiche 61, Anglais, role%20conflict
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A situation which arises when a person tries to undertake two or more mutually exclusive roles, such as teeing off at the golf course at 9. A. M. and taking the children to a swimming meet at 9 : 30 A. M. 1, fiche 61, Anglais, - role%20conflict
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- antagonisme de rôles 1, fiche 61, Français, antagonisme%20de%20r%C3%B4les
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-08-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- turf trap 1, fiche 62, Anglais, turf%20trap
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sand trap : a pit or trench filled with sand, serving as a hazard on a golf course. 2, fiche 62, Anglais, - turf%20trap
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
grassy trap. 3, fiche 62, Anglais, - turf%20trap
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Golf
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fosse de gazon 1, fiche 62, Français, fosse%20de%20gazon
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bunker de gazon 1, fiche 62, Français, bunker%20de%20gazon
voir observation
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par la Section de traduction du Centre des loisirs et des sports et fondée sur le Vocabulaire technique du golf, OLF, 1971, cahier no. 9 et qui rend sand trap par fosse de sable. 1, fiche 62, Français, - fosse%20de%20gazon
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
«bunker de gazon» : bunker: obstacle artificiel d'un parcours de golf, consistant en un creux rempli de sable et complété par un épaulement dans la direction du trou. 2, fiche 62, Français, - fosse%20de%20gazon
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
«bunker de gazon» : Traduction proposée par 2SM. 1, fiche 62, Français, - fosse%20de%20gazon
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Golf
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- miniature golf course 1, fiche 63, Anglais, miniature%20golf%20course
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Golf
Fiche 63, La vedette principale, Français
- parcours de golf miniature
1, fiche 63, Français, parcours%20de%20golf%20miniature
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- golf course lift 1, fiche 64, Anglais, golf%20course%20lift
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 64, La vedette principale, Français
- monte-pente de golf 1, fiche 64, Français, monte%2Dpente%20de%20golf
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


