TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GON [7 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering.

OBS

It’s used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates.

OBS

Designated by code letter "G" for data input or field reporting.

OBS

gondola; gon : terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe.

OBS

Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés.

OBS

Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes.

OBS

wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

tool gon : term officially approved by the Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

wagon-tombereau-outillage : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

Ho Chi Minh City (formerly Saigon) a city in southern Vietnam and the former capital of South Vietnam; a seaport (Saigon River) and major transportation, commercial and industrial center 60 miles from the sea. ... during the Vietnam War. After the North Vietnamese overran Saigon (1975), it was renamed Ho Chi Minh City.

Terme(s)-clé(s)
  • Sai Gon
  • HCMC

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Hô Chi Minh-Ville, anciennement Saigon (jusqu'en 1975), ville du Sud du Viêtnam [Vietnam], chef-lieu de la province de Hô Chi Minh-Ville, à environ 80 km de la mer, sur la rive droite de la rivière de Saigon.

Terme(s)-clé(s)
  • HCMV

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
  • Metrology and Units of Measure
DEF

grad: The hundredth of a right angle in the centesimal system.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure des angles : c'est la 400ème partie de la circonférence du cercle. Il se subdivise dans le système décimal : décigrade, centigrade, milligrade, décimilligrade.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

TM-assembly gon : Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

wagon-tombereau porte-moteurs de traction : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :