TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GONADAL GROWTH [3 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
CONT

In all Pacific salmon, the spawning run is a time of anorexia, elevated energy expenditure, and extensive gonadal growth...

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
Terme(s)-clé(s)
  • migration de fraie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Peces
  • Acuicultura
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
DEF

Pertaining to the period of accelerated growth preceding gonadal maturity.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-pubertal
  • pre-puberal

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
DEF

Se dit d'un enfant qui a atteint le stade physiologique précédant immédiatement la puberté.

OBS

prépubère : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :