TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GONE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Botany
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- de-extinction
1, fiche 1, Anglais, de%2Dextinction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the process of resurrecting species that have died out, or gone extinct. 2, fiche 1, Anglais, - de%2Dextinction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De-extinction reflects the process of generating an organism that both resembles and is genetically similar to an extinct species by resurrecting its lost lineage of core genes... 3, fiche 1, Anglais, - de%2Dextinction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are at least three semi-successful techniques for de-extinction so far. 1) Selective back-breeding of existing descendents to recreate a primordial ancestor ... 2) Cloning with cells from cryopreserved tissue of a recently extinct animal can generate viable eggs. ... 3) Allele replacement for precisely hybridizing a living species into an extinct species ... 4, fiche 1, Anglais, - de%2Dextinction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Botanique
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désextinction
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sextinction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dé-extinction 2, fiche 1, Français, d%C3%A9%2Dextinction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] fait de tenter de redonner vie à certaines espèces disparues. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sextinction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Dietetics
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultra-processed food addiction
1, fiche 2, Anglais, ultra%2Dprocessed%20food%20addiction
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ultraprocessed food addiction 2, fiche 2, Anglais, ultraprocessed%20food%20addiction
correct, nom
- UPF addiction 3, fiche 2, Anglais, UPF%20addiction
correct, nom
- highly processed food addiction 4, fiche 2, Anglais, highly%20processed%20food%20addiction
correct, nom
- ultra-processed FA 5, fiche 2, Anglais, ultra%2Dprocessed%20FA
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Yale Food Addiction Scale (YFAS) measures remain the most common empirical approach for operationalizing UPF addiction. ... the YFAS (YFAS 2.0) parallels the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (5th edition; DSM-5) approach for diagnosing SUDs [substance-use disorders]. Specifically, individuals can meet for UPF addiction by endorsing at least two of the 11 symptoms of SUDs with respect to their intake of UPFs (e.g., use despite negative consequences, persistent unsuccessful attempts to cut down, withdrawal), plus clinically significant impairment (e.g., interference with role obligations) or psychological distress. 6, fiche 2, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food%20addiction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ultra-processed; ultraprocessed; highly processed : Being, consisting of, or relating to a food product whose form and substance have gone through multiple processes of modification along with the addition of such ingredients as sugars, salt, fats, and artificial preservatives, colors, or flavors. 7, fiche 2, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food%20addiction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 8, fiche 2, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food%20addiction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ultraprocessed FA
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Diététique
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépendance aux aliments ultratransformés
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20ultratransform%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépendance aux aliments ultra-transformés 2, fiche 2, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20ultra%2Dtransform%C3%A9s
correct, nom féminin
- dépendance aux aliments hautement transformés 3, fiche 2, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20hautement%20transform%C3%A9s
correct, nom féminin
- addiction aux aliments ultratransformés 4, fiche 2, Français, addiction%20aux%20aliments%20ultratransform%C3%A9s
voir observation, nom féminin
- addiction aux aliments ultra-transformés 5, fiche 2, Français, addiction%20aux%20aliments%20ultra%2Dtransform%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'après une étude [...], les produits alimentaires hautement transformés sont capables de susciter une dépendance au même titre que la nicotine, la cocaïne ou l'héroïne [...] Cette enquête a impliqué l'examen de 281 études menées dans 36 pays distincts, et les résultats indiquent qu'environ 14 % des adultes présentent une dépendance aux aliments hautement transformés. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20ultratransform%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aliment ultratransformé : Plat, collation ou boisson issus de l'industrie agroalimentaire, dont le processus de fabrication, en plusieurs étapes, comprend l'ajout de plus de cinq ingrédients, additifs et/ou composés chimiquement modifiés. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20ultratransform%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
addiction aux aliments ultratransformés; addiction aux aliments ultra-transformés : Au Québec, l'emploi du mot «addiction» est critiqué comme synonyme non standard de «dépendance», mais son emploi est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20aliments%20ultratransform%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- informal kinship care placement
1, fiche 3, Anglais, informal%20kinship%20care%20placement
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- informal kinship placement 2, fiche 3, Anglais, informal%20kinship%20placement
correct, nom
- informal kin care placement 1, fiche 3, Anglais, informal%20kin%20care%20placement
correct, nom
- informal kin placement 1, fiche 3, Anglais, informal%20kin%20placement
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo. 3, fiche 3, Anglais, - informal%20kinship%20care%20placement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- placement informel chez un proche
1, fiche 3, Français, placement%20informel%20chez%20un%20proche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- placement informel chez une proche 1, fiche 3, Français, placement%20informel%20chez%20une%20proche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
placement informel chez un proche; placement informel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - placement%20informel%20chez%20un%20proche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- formal kinship care placement
1, fiche 4, Anglais, formal%20kinship%20care%20placement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- formal kinship placement 2, fiche 4, Anglais, formal%20kinship%20placement
correct, nom
- formal kin care placement 1, fiche 4, Anglais, formal%20kin%20care%20placement
correct, nom
- formal kin placement 1, fiche 4, Anglais, formal%20kin%20placement
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo. 3, fiche 4, Anglais, - formal%20kinship%20care%20placement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placement officiel chez un proche
1, fiche 4, Français, placement%20officiel%20chez%20un%20proche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- placement officiel chez une proche 1, fiche 4, Français, placement%20officiel%20chez%20une%20proche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
placement officiel chez un proche; placement officiel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - placement%20officiel%20chez%20un%20proche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outmoded term
1, fiche 5, Anglais, outmoded%20term
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A term that is going or has recently gone out of use, although its meaning may still generally be understood by native speakers of the language. Such terms are identified by the temporal label "outmoded" which is coded OUTM on the Termium II record. 1, fiche 5, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Obsolete terms come under this category. 1, fiche 5, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 5, Anglais, - outmoded%20term
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- OUTM
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terme vieilli
1, fiche 5, Français, terme%20vieilli
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme qui tend à sortir de l'usage ou qui en est sorti depuis peu, même s'il demeure généralement compréhensible pour les locuteurs natifs. Sur la fiche Termium II, ces termes reçoivent la marque chronologique "vieilli", à laquelle correspond le symbole VL. 1, fiche 5, Français, - terme%20vieilli
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour les fins de la fiche Termium II, les termes désuets sont assimilés aux termes vieillis. 1, fiche 5, Français, - terme%20vieilli
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 5, Français, - terme%20vieilli
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- VL
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 6, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 6, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 6, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 6, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 6, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, fiche 6, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 6, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 6, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 6, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 6, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 6, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 6, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 6, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 6, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 6, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 6, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 6, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 6, Espagnol, - Montreal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- menopause
1, fiche 7, Anglais, menopause
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The permanent cessation of menstruation, usually occurring between the ages of 45 and 55. 2, fiche 7, Anglais, - menopause
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Usually, menopause is diagnosed after someone has gone 12 months without a menstrual period. 3, fiche 7, Anglais, - menopause
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ménopause
1, fiche 7, Français, m%C3%A9nopause
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La ménopause est définie comme l'arrêt des règles (ou «aménorrhée») depuis plus d'un an, sans cause identifiée, et survenant entre 45 et 55 ans (à 51 ans en moyenne en France). 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9nopause
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Órganos genitales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- menopausia
1, fiche 7, Espagnol, menopausia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cese permanente de las menstruaciones con pérdida de la función gonadal. 2, fiche 7, Espagnol, - menopausia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "climaterio", que es una fase de envejecimiento caracterizada por la transición hacia la capacidad no reproductora y por importantes cambios hormonales. 3, fiche 7, Espagnol, - menopausia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- discounted food
1, fiche 8, Anglais, discounted%20food
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- on-sale food 2, fiche 8, Anglais, on%2Dsale%20food
correct, nom
- on-sale food items 3, fiche 8, Anglais, on%2Dsale%20food%20items
correct, pluriel
- discounted food items 4, fiche 8, Anglais, discounted%20food%20items
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While there was always a customer base for discounted food items, finding deals on flyers or apps, demand for lowered groceries has gone up because of the financial pressures and high inflation — encouraging the grocer to reduce discounts. 4, fiche 8, Anglais, - discounted%20food
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aliments en solde
1, fiche 8, Français, aliments%20en%20solde
correct, nom masculin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aliments à prix réduit 2, fiche 8, Français, aliments%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin pluriel
- aliments au rabais 3, fiche 8, Français, aliments%20au%20rabais
correct, nom masculin pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les familles qui gagnent plus de 125 000$ par année sont aussi nombreuses (50 %) que celles qui en gagnent deux ou trois fois moins à fréquenter les enseignes les moins chères, à n'acheter que des aliments en solde, à utiliser des bons de réduction et à comparer les prix entre les magasins. 4, fiche 8, Français, - aliments%20en%20solde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cost Accounting
- Corporate Economics
- Productivity and Profitability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manufacturing cost estimator
1, fiche 9, Anglais, manufacturing%20cost%20estimator
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manufacturing cost estimators will estimate the cost to produce a certain product to ensure that production managers can make production decisions. They will assess the cost to develop the new product design, the cost to produce it, and how much it would cost to redesign a product that has already gone into production. 2, fiche 9, Anglais, - manufacturing%20cost%20estimator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité analytique
- Économie de l'entreprise
- Productivité et rentabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évaluateur de coût de fabrication
1, fiche 9, Français, %C3%A9valuateur%20de%20co%C3%BBt%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- évaluatrice de coût de fabrication 1, fiche 9, Français, %C3%A9valuatrice%20de%20co%C3%BBt%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- syrup filter press
1, fiche 10, Anglais, syrup%20filter%20press
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pressure filter 2, fiche 10, Anglais, pressure%20filter
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Before our syrup is bottled, [the] sugar sand is filtered out under very high pressure. Our earliest method was to filter the syrup through a series of paper filters. As our operation expanded and to keep up with our larger evaporator, we have gone to a pressure filter specifically designed for maple syrup production. 3, fiche 10, Anglais, - syrup%20filter%20press
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sirup filter press
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- filtre-presse
1, fiche 10, Français, filtre%2Dpresse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- presse à sirop 2, fiche 10, Français, presse%20%C3%A0%20sirop
correct, nom masculin
- presse 3, fiche 10, Français, presse
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour filtrer le sirop sous pression. 4, fiche 10, Français, - filtre%2Dpresse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le filtre-presse est un outil efficace pour filtrer le sirop d'érable afin d'en améliorer la clarté. Les autres méthodes ne filtrent tout simplement pas de manière aussi précise. 3, fiche 10, Français, - filtre%2Dpresse
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- filtre presse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen-induced mood disorder
1, fiche 11, Anglais, hallucinogen%2Dinduced%20mood%20disorder
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hallucinogen mood disorder 2, fiche 11, Anglais, hallucinogen%20mood%20disorder
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hallucinogen-induced mood disorder. Depression or anxiety is relatively common; euphoria is rare. Sleep is often decreased. Patients may be restless and experience feelings of guilt. They may express fear that they have destroyed their brains or gone crazy. Hallucinogen-induced mood disorder may last relatively briefly, or it may endure for months. 3, fiche 11, Anglais, - hallucinogen%2Dinduced%20mood%20disorder
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hallucinogen induced mood disorder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trouble de l'humeur induit par les hallucinogènes
1, fiche 11, Français, trouble%20de%20l%27humeur%20induit%20par%20les%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trouble thymique lié aux hallucinogènes 2, fiche 11, Français, trouble%20thymique%20li%C3%A9%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- decision point
1, fiche 12, Anglais, decision%20point
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Based on the map, determining the path of least resistance related to the topography is an analysis tool long used by search planners. If the missing person's intended route of travel is known, it may or may not defy this rule, but it certainly makes the search easier. The person will be along this intended route or may have gone astray at any number of "decision points", which caused a diversion from the intended route. 2, fiche 12, Anglais, - decision%20point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point de décision
1, fiche 12, Français, point%20de%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- matter-antimatter asymmetry problem
1, fiche 13, Anglais, matter%2Dantimatter%20asymmetry%20problem
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
According to the prevailing cosmological model, the universe was created in the so-called "Big Bang" from pure energy and it is generally considered that the Big Bang and its aftermath produced equal numbers of particles and antiparticles, although the universe today appears to consist almost entirely of matter rather than antimatter. This constitutes the matter-antimatter asymmetry problem : where have all the antiparticles gone? 2, fiche 13, Anglais, - matter%2Dantimatter%20asymmetry%20problem
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- énigme de l'asymétrie matière-antimatière
1, fiche 13, Français, %C3%A9nigme%20de%20l%27asym%C3%A9trie%20mati%C3%A8re%2Dantimati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- combat body armour
1, fiche 14, Anglais, combat%20body%20armour
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 14, Anglais, CBA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
combat body armour; CBA: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - combat%20body%20armour
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the British armed forces[, ] body armour has gone through a similar evolution. Steel helmets, which had been standard-issue since World War I, were replaced in the 1980s by the first of a series of helmets fabricated of nylon. In the late 1980s a lightweight combat body armour(CBA) was introduced, consisting of a vest with soft ballistic filler capable of protecting against fragments and 9-mm pistol rounds. 4, fiche 14, Anglais, - combat%20body%20armour
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- combat body armor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles de combat
1, fiche 14, Français, gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CBA 2, fiche 14, Français, CBA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-balles de combat; CBA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Fire-Fighting Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- St Florian’s Day
1, fiche 15, Anglais, St%20Florian%26rsquo%3Bs%20Day
correct, Australie
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
St Florian's Day is named after the patron saint of firefighters and id [a day that recognises] volunteers and staff who have gone above and beyond – showing incredible acts of bravery in protecting the community, or delivering the highest level of commitment to the service that is worthy of special recognition. 1, fiche 15, Anglais, - St%20Florian%26rsquo%3Bs%20Day
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Service d'incendie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- St Florian's Day
1, fiche 15, Français, St%20Florian%27s%20Day
correct, nom masculin, Australie
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Jour de la Saint-Florian 2, fiche 15, Français, Jour%20de%20la%20Saint%2DFlorian
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- office layout
1, fiche 16, Anglais, office%20layout
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gone are the days of cubicle-only workplaces. Now, there are many types of office layouts to support different work styles and company needs. 1, fiche 16, Anglais, - office%20layout
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- office lay-out
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aménagement de bureau
1, fiche 16, Français, am%C3%A9nagement%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- aménagement de bureaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sprint retrospective
1, fiche 17, Anglais, sprint%20retrospective
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sprint retrospective overview :... The team members... talk about what went right [during the sprint, ] what could have gone better, and what can be made better in the next sprint. 2, fiche 17, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Scrum framework. 3, fiche 17, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sprint retrospective: Not to be confused with the term "sprint review," which designates an activity during which the project team inspects the developed product increment and has an opportunity to modify the product backlog, if needed. 3, fiche 17, Anglais, - sprint%20retrospective
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rétrospective de sprint
1, fiche 17, Français, r%C3%A9trospective%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la rétrospective de sprint, les membres de l'équipe discutent de ce qui a bien fonctionné durant le sprint, de ce qui aurait pu mieux aller et de ce qui peut être amélioré au cours du prochain sprint. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte du cadre de travail Scrum. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
rétrospective de sprint : Ne pas confondre avec le terme «revue de sprint», qui désigne une activité durant laquelle l'équipe de projet examine l'incrément de produit développé et a la possibilité de modifier le carnet de produit, au besoin. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- retrospectiva de sprint
1, fiche 17, Espagnol, retrospectiva%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Es una oportunidad para el Equipo Scrum de inspeccionarse a sí mismo y crear un plan de mejoras para ejecutar durante el siguiente sprint. 1, fiche 17, Espagnol, - retrospectiva%20de%20sprint
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- style obsolescence
1, fiche 18, Anglais, style%20obsolescence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- psychological obsolescence 2, fiche 18, Anglais, psychological%20obsolescence
correct
- aesthetic obsolescence 2, fiche 18, Anglais, aesthetic%20obsolescence
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Style obsolescence. When a product is no longer desirable because it has gone out of the popular fashion, its style is obsolete. 1, fiche 18, Anglais, - style%20obsolescence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- obsolescence esthétique
1, fiche 18, Français, obsolescence%20esth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- obsolescence psychologique 1, fiche 18, Français, obsolescence%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'obsolescence esthétique ou psychologique fait référence au phénomène par lequel les consommateurs vont changer un produit qui est encore en bon état de fonctionnement ou d'usage parce qu'il apparaît comme daté par rapport aux produits similaires plus récents, notamment dans le domaine du design. 2, fiche 18, Français, - obsolescence%20esth%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- evasive manoeuvre
1, fiche 19, Anglais, evasive%20manoeuvre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- evasive manoeuver 2, fiche 19, Anglais, evasive%20manoeuver
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Exocet : this Aerospatiale series has now gone through three generations, the original ship-launched MM38 having been superseded by the MM40, the airlaunched AM39 and the submarine-launched SM39, and finally by the current Exocet Bloc 2, which has provision for evasive manoeuvres and a multiple-target capability. 1, fiche 19, Anglais, - evasive%20manoeuvre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- evasive maneuver
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manœuvre évasive
1, fiche 19, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A9vasive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La version la plus récente, l'Exocet Bloc 2, se caractérise par son aptitude à effectuer des manœuvres évasives, une capacité multicibles et la faculté d'ajuster son altitude de vol (entre trois et huit mètres) selon l'état de la mer. 1, fiche 19, Français, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A9vasive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dreamer
1, fiche 20, Anglais, dreamer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "dreamer" has been used to describe young undocumented immigrants who [entered] the United States as children, who have lived and gone to school [in the United States], who in many cases identify [themselves] as Americans [and] who have big hopes and dreams for a better future. 2, fiche 20, Anglais, - dreamer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "dreamer" [sometimes written DREAMer] comes from the proposed DREAM [Development, Relief, and Education for Alien Minors] Act, which offered legal status in return for attending college or joining the military. It was first introduced in 2001. The latest version was voted down in the Senate in December 2010. 3, fiche 20, Anglais, - dreamer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rêveur
1, fiche 20, Français, r%C3%AAveur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dreamer 1, fiche 20, Français, dreamer
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le [terme] «dreamers», qui signifie rêveurs, est formé à partir de l'acronyme d'un projet de loi intitulé [DREAM,] «Development, Relief, and Education for Alien Minors» (Développement, secours et éducation pour les mineurs étrangers), présenté en 2001, mais jamais adopté. 1, fiche 20, Français, - r%C3%AAveur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dreamer» a été utilisé pour décrire les jeunes immigrants sans statut qui sont entrés aux États-Unis en tant qu'enfants, qui ont habité et qui ont été éduqués aux États-Unis qui, dans de nombreux cas, s'identifient comme Américains et qui ont de grands espoirs et rêves pour un avenir meilleur. 2, fiche 20, Français, - r%C3%AAveur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- soñador
1, fiche 20, Espagnol, so%C3%B1ador
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El proyecto de ley estadounidense llamado "Development, Relief and Education for Alien Minors Act" (Ley de Fomento para el Progreso, la Asistencia y la Educación para Menores Extranjeros) se conoce también como "DREAM Act", que en este contexto puede traducirse como "ley por un sueño". A partir de este acrónimo "DREAM", se ha creado una nueva acepción del sustantivo "dreamer": se trata de un juego de palabras que aúna los significados de "potencial beneficiario de la ley por un sueño" y "soñador", término estrechamente vinculado a la historia de Estados Unidos y su sueño americano. 1, fiche 20, Espagnol, - so%C3%B1ador
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
soñador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "soñador" es una alternativa al anglicismo "dreamer", utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. 1, fiche 20, Espagnol, - so%C3%B1ador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- phubbing
1, fiche 21, Anglais, phubbing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- phone snubbing 2, fiche 21, Anglais, phone%20snubbing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Phubbing is the habit of snubbing someone in favour of a mobile phone or tablet... in a social setting, which many see as [a] rude habit gone unchecked. It is an amalgam of the words "phone" and "snubbing. " 3, fiche 21, Anglais, - phubbing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- télésnobisme
1, fiche 21, Français, t%C3%A9l%C3%A9snobisme
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] «phubbing», ou «télésnobisme» en français. Contraction de «phone» (téléphone) et de «snubbing» (snober), ce néologisme désigne l'acte de snober quelqu'un dans un contexte social en regardant son téléphone au lieu de lui prêter attention. 1, fiche 21, Français, - t%C3%A9l%C3%A9snobisme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ningufoneo
1, fiche 21, Espagnol, ningufoneo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que una persona solo preste atención a un dispositivo móvil sin hacer caso de su entorno, en especial a las personas que la rodean. 1, fiche 21, Espagnol, - ningufoneo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ningufoneo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "ningufoneo" como equivalente español del inglés "phubbing". 1, fiche 21, Espagnol, - ningufoneo
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ningufoneo: neologismo derivado de "ningufonear", creado a partir de "ningunear" y "telefonear". "Ningunear" significa "no hacer caso de alguien, no tomarlo en consideración". 2, fiche 21, Espagnol, - ningufoneo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 22, Anglais, filler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cut filler 1, fiche 22, Anglais, cut%20filler
correct
- cut tobacco 1, fiche 22, Anglais, cut%20tobacco
correct
- shredded tobacco 1, fiche 22, Anglais, shredded%20tobacco
correct
- rag 1, fiche 22, Anglais, rag
correct
- shred 1, fiche 22, Anglais, shred
correct
- shredded 1, fiche 22, Anglais, shredded
correct
- cut rag 2, fiche 22, Anglais, cut%20rag
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the cigarette industry, the cut tobacco or tobacco which has gone through the cutting machine. 1, fiche 22, Anglais, - filler
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 22, La vedette principale, Français
- scaferlati
1, fiche 22, Français, scaferlati
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tabac haché 1, fiche 22, Français, tabac%20hach%C3%A9
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(...) produit obtenu en découpant des feuilles de tabac en lanières plus ou moins larges, destinées soit à être consommées dans la pipe, soit à être transformées en cigarettes ou en intérieurs de cigares. 1, fiche 22, Français, - scaferlati
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anatectic granite
1, fiche 23, Anglais, anatectic%20granite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Anatectic granite : The ectinite texture is completely gone and the rocks are granitic. 2, fiche 23, Anglais, - anatectic%20granite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Raguin ... in his "Géologie du Granite" (1946) erects two great categories, "les granites d’anatexie" and "les granites en massifs circonscrits;" the first category is of those vast diffuse granites which impregnate immense segments of the crust, are associated with migmatites and are the result of anatexis; ... 2, fiche 23, Anglais, - anatectic%20granite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
anatectic granite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 23, Anglais, - anatectic%20granite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- granite d'anatexie
1, fiche 23, Français, granite%20d%27anatexie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- granite anatectique 2, fiche 23, Français, granite%20anatectique
correct, nom masculin
- granite de fusion 3, fiche 23, Français, granite%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux grandes catégories de granites. La première est celle des vastes granites diffus qui imprègnent d'immenses compartiments de l'écorce terrestre profonde. Ils ne constituent pas des masses homogènes, mais ils se mêlent intimement, sur une grande partie de leur extension, à la substance des roches préexistantes, la pénètrent, s'y insinuent de toutes les façons, la modifient sans la détruire ou l'effacent plus ou moins çà et là. Ces granites diffus paraissent le résultat d'une fusion partielle de ces compartiments profonds. On les appelle [...] les «granites d'anatexie», c'est-à-dire de fusion. 4, fiche 23, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] le granite [...] est «le produit» de la fusion de sédiments dans le fond de géosynclinaux [...], fusion suivie d'une cristallisation ultérieure; c'est le cas des «granites diffus», ne constituant pas des masses homogènes : «granites d'anatexie» [...] ou «granites de fusion». 5, fiche 23, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] granites d'«anatexie», terme fâcheux car préjugeant que les autres granites ne se seraient certainement pas formés par fusion [...]. [...] nous suggérons [...] que par «granites d'anatexie» on désigne des granites formés en zones profondes et passant beaucoup plus graduellement (que les autres) aux roches qui les entourent. 6, fiche 23, Français, - granite%20d%27anatexie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
granite d'anatexie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 23, Français, - granite%20d%27anatexie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Vulcanología y sismología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- granito de anatexia
1, fiche 23, Espagnol, granito%20de%20anatexia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assistant referee
1, fiche 24, Anglais, assistant%20referee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- linesman 2, fiche 24, Anglais, linesman
correct, vieilli
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, fiche 24, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they’re "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, fiche 24, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, fiche 24, Anglais, - assistant%20referee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arbitre assistant
1, fiche 24, Français, arbitre%20assistant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- arbitre assistante 2, fiche 24, Français, arbitre%20assistante
correct, nom féminin
- juge de touche 3, fiche 24, Français, juge%20de%20touche
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, fiche 24, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, fiche 24, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, fiche 24, Français, - arbitre%20assistant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 24, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- jueza de línea 2, fiche 24, Espagnol, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
- abanderado 3, fiche 24, Espagnol, abanderado
correct, nom masculin, Mexique
- abanderada 4, fiche 24, Espagnol, abanderada
correct, nom féminin, Chili
- guardalínea 3, fiche 24, Espagnol, guardal%C3%ADnea
correct, genre commun, Chili
- linier 5, fiche 24, Espagnol, linier
correct, genre commun
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, fiche 24, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, fiche 24, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- action for nullity of marriage
1, fiche 25, Anglais, action%20for%20nullity%20of%20marriage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- action in nullity of marriage 2, fiche 25, Anglais, action%20in%20nullity%20of%20marriage
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... it would be a mistake to conclude that the action for nullity of marriage might as well be abolished. There is a world of difference between a valid marriage which has gone on the rocks, and a marriage which, because of a fatal flaw, is not a marriage, or which suffers from an initial defect or vice that renders it liable to annulment at the suit of one or other of the parties. 3, fiche 25, Anglais, - action%20for%20nullity%20of%20marriage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- action en nullité de mariage
1, fiche 25, Français, action%20en%20nullit%C3%A9%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
action en nullité de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - action%20en%20nullit%C3%A9%20de%20mariage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- presumption of validity of marriage
1, fiche 26, Anglais, presumption%20of%20validity%20of%20marriage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Where there is evidence of a ceremony of marriage having been gone through, followed by the cohabitation of the parties, everything necessary for the validity of the marriage will be presumed in the absence of decisive evidence to the contrary. 2, fiche 26, Anglais, - presumption%20of%20validity%20of%20marriage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- présomption de validité du mariage
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9somption%20de%20validit%C3%A9%20du%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La preuve d'une cérémonie de mariage suivie de la cohabitation matrimoniale des époux fait naître une présomption de validité du mariage. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20validit%C3%A9%20du%20mariage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
présomption de validité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20validit%C3%A9%20du%20mariage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- throw-in
1, fiche 27, Anglais, throw%2Din
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, fiche 27, Anglais, - throw%2Din
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, fiche 27, Anglais, - throw%2Din
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rentrée de touche
1, fiche 27, Français, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rentrée en touche 2, fiche 27, Français, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, nom féminin
- remise en touche 3, fiche 27, Français, remise%20en%20touche
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, fiche 27, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, fiche 27, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- saque de línea
1, fiche 27, Espagnol, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- saque banda 1, fiche 27, Espagnol, saque%20banda
correct, nom masculin
- saque lateral 1, fiche 27, Espagnol, saque%20lateral
correct, nom masculin
- saque 1, fiche 27, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Hunting and Sport Fishing
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bugle call
1, fiche 28, Anglais, bugle%20call
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bugle sound 2, fiche 28, Anglais, bugle%20sound
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tomorrow we have [a] division drill by bugle sound. 2, fiche 28, Anglais, - bugle%20call
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Wasn’t there a special bugle call that the huntsman used to indicate that the fox was gone to earth? 3, fiche 28, Anglais, - bugle%20call
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Chasse et pêche sportive
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sonnerie de clairon
1, fiche 28, Français, sonnerie%20de%20clairon
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Photography
- Biogeography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- orthophotography
1, fiche 29, Anglais, orthophotography
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The process by which orthophotos are made. 2, fiche 29, Anglais, - orthophotography
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Orthophotography has made it possible to map areas that would otherwise have gone unmapped... 1, fiche 29, Anglais, - orthophotography
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Orthophotos are produced from perspective photos (usually aerial photos) through a process called differential rectification, which eliminates image displacements due to photographic tilt and relief. 1, fiche 29, Anglais, - orthophotography
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Photographie
- Biogéographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- orthophotographie
1, fiche 29, Français, orthophotographie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Processus d'obtention des orthophotographies. 1, fiche 29, Français, - orthophotographie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
orthophotographie : Image photographique obtenue par redressement différentiel à partir d'un cliché aérien à peu près vertical représentant un terrain non plan. 1, fiche 29, Français, - orthophotographie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Urinary Tract
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stress urinary incontinence
1, fiche 30, Anglais, stress%20urinary%20incontinence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SUI 2, fiche 30, Anglais, SUI
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- urinary exertional incontinence 1, fiche 30, Anglais, urinary%20exertional%20incontinence
correct
- urinary stress incontinence 3, fiche 30, Anglais, urinary%20stress%20incontinence
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A leakage of urine as a result of coughing, straining, or some sudden voluntary movement, due to incompetence of the sphincteric mechanisms. 2, fiche 30, Anglais, - stress%20urinary%20incontinence
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Urinary stress incontinence occurs when the urethral sphincter or pelvic muscle cannot adequately support the bladder. This allows the bladder to slip down into the pelvic cavity and place pressure on the urethra, the duct that carries urine from the bladder to outside the body. As a result, body movements, such as exercising, coughing or sneezing, can place additional pressure on the bladder causing it to leak. Although it can affect anyone, it is a common condition among women who have gone through childbirth or menopause. 3, fiche 30, Anglais, - stress%20urinary%20incontinence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil urinaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- incontinence urinaire d'effort
1, fiche 30, Français, incontinence%20urinaire%20d%27effort
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IUE 2, fiche 30, Français, IUE
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- incontinence d'effort 3, fiche 30, Français, incontinence%20d%27effort
correct, nom féminin
- incontinence de stress 4, fiche 30, Français, incontinence%20de%20stress
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Perte d'urines involontaire et intermittente à travers un urètre intact lors de certaines conditions créant une hyperpression abdominale soudaine. 5, fiche 30, Français, - incontinence%20urinaire%20d%27effort
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «incontinence urinaire d'effort» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 6, fiche 30, Français, - incontinence%20urinaire%20d%27effort
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- equity portfolio
1, fiche 31, Anglais, equity%20portfolio
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gone are the days when equity investment meant trading in stocks. Over the decades, investors have been presented with a number of products and a good equity portfolio can have a combination of all of them. 2, fiche 31, Anglais, - equity%20portfolio
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- portefeuille d'actions
1, fiche 31, Français, portefeuille%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- out of play
1, fiche 32, Anglais, out%20of%20play
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- out-of-play 2, fiche 32, Anglais, out%2Dof%2Dplay
voir observation
- dead 3, fiche 32, Anglais, dead
correct, adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, fiche 32, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, fiche 32, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, fiche 32, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dead : slang for a ball that has gone out of play. 2, fiche 32, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, fiche 32, Anglais, - out%20of%20play
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hors jeu
1, fiche 32, Français, hors%20jeu
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, fiche 32, Français, - hors%20jeu
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, fiche 32, Français, - hors%20jeu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- fuera de juego
1, fiche 32, Espagnol, fuera%20de%20juego
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- fuera de acción 2, fiche 32, Espagnol, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, fiche 32, Espagnol, muerto
correct
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, fiche 32, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, fiche 32, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- backward dive
1, fiche 33, Anglais, backward%20dive
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dive made backwards by a goalkeeper to stop a ball that has gone behind him. 2, fiche 33, Anglais, - backward%20dive
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plongeon arrière
1, fiche 33, Français, plongeon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plongeon du gardien de but vers l'arrière. 2, fiche 33, Français, - plongeon%20arri%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- estirada hacia atrás
1, fiche 33, Espagnol, estirada%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Estirada hacia atrás. Seguir el balón con los ojos para llegar a él en el momentopreciso. En el momento de su intervención, el portero efectúa una especie de salto de carpa después de haber pivotado sobre su pierna apoyada. 1, fiche 33, Espagnol, - estirada%20hacia%20atr%C3%A1s
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- eviction
1, fiche 34, Anglais, eviction
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The disturbance of a tenant’s enjoyment of all or any material part of the leased premises by act of the landlord or by claim of a superior title. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 170). 1, fiche 34, Anglais, - eviction
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Eviction, "from "evincere, "to evict or dispossess by course of law, was used originally when the person having the permanent title asserted it and expelled his tenant. But that sort of eviction is not absolutely necessary in order to operate as a suspension of the rent, and the word is now used when that has been done which deprives the tenant of the enjoyment of the premises, and the rent is therefore suspended, and the right of the landlord to recover it is gone. [Stroud, 4th ed., 1971, p. 951]. 1, fiche 34, Anglais, - eviction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
While it properly applies only to realty, by a loose extension [eviction] is sometimes applied to the ousting of a person from the possession of chattels, and even from office. [31 "Corpus Juris Secundum," p. 807]. 1, fiche 34, Anglais, - eviction
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 34, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Acception abstraite applicable aux biens réels et personnels qui vise essentiellement l'atteinte au titre ou le trouble de jouissance. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9viction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
éviction: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - %C3%A9viction
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- somatic death
1, fiche 35, Anglais, somatic%20death
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- death 2, fiche 35, Anglais, death
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The cessation of all vital cellular activity. 3, fiche 35, Anglais, - somatic%20death
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Somatic death is... the permanent, irreversible death [whereas] clinical death begins at the very onset of the symptoms of death [and] lasts for about four minutes... After a short few minutes,... the state of the body has gone from clinical death to somatic death... 4, fiche 35, Anglais, - somatic%20death
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mort somatique
1, fiche 35, Français, mort%20somatique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mort 2, fiche 35, Français, mort
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Arrêt complet et définitif des fonctions vitales d'un organisme vivant, avec disparition de sa cohérence fonctionnelle et notamment de l'activité électrique du cerveau (tracé électroencéphalographique plat), et destruction progressive de ses unités tissulaires et cellulaires. 3, fiche 35, Français, - mort%20somatique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le langage courant, la mort signifie la mort somatique. 1, fiche 35, Français, - mort%20somatique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- muerte
1, fiche 35, Espagnol, muerte
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- fallecimiento 2, fiche 35, Espagnol, fallecimiento
correct, nom masculin
- defunción 3, fiche 35, Espagnol, defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- óbito 4, fiche 35, Espagnol, %C3%B3bito
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pérdida completa y permanente de las funciones vitales de un organismo. 5, fiche 35, Espagnol, - muerte
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- postmenopausal bleeding
1, fiche 36, Anglais, postmenopausal%20bleeding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If you have completed menopause--gone without a period for more than one year--you should not experience any menstrual bleeding. Even a little spotting is not normal after menopause. If you have postmenopausal bleeding, make an appointment to see your doctor as soon as possible. It could be caused by a number of health problems, some of which are serious. 2, fiche 36, Anglais, - postmenopausal%20bleeding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
Fiche 36, La vedette principale, Français
- saignement postménopausique
1, fiche 36, Français, saignement%20postm%C3%A9nopausique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- saignement post-ménopausique 2, fiche 36, Français, saignement%20post%2Dm%C3%A9nopausique
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un saignement post-ménopausique, saignement qui survient 6 mois ou plus après l'arrêt des règles, soulève la question du cancer de l'endomètre, du traitement hormonal substitutif, ou des polypes du col et de l'utérus. 2, fiche 36, Français, - saignement%20postm%C3%A9nopausique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 37, Anglais, release
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A fifth method of conveying was the lease and release. The lease for a term of years, since it was not a freehold, was usually made by deed. In order to perfect his interest, the lessee did, however, have to enter on the land, for otherwise the deed gave him only an "interesse termini", or interest in the term. Once the tenant had gone into possession, he was capable of taking a release, that is, the landlord could release the reversion to him by deed and the two interests would merge so as to give the tenant the fee simple and the seisin.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 34) 1, fiche 37, Anglais, - release
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- délaissement
1, fiche 37, Français, d%C3%A9laissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
délaissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9laissement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- predecessor
1, fiche 38, Anglais, predecessor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- predecessor in interest 1, fiche 38, Anglais, predecessor%20in%20interest
correct
- predecessor in title 1, fiche 38, Anglais, predecessor%20in%20title
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Ancestor :] one who has gone before in a family; it differs from predecessor, in that it is applied to a natural person and his progenitors, while the latter is applied also to a corporation, and those who have held office before those who now fill them.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 100) 1, fiche 38, Anglais, - predecessor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prédécesseur
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- prédécesseure 1, fiche 38, Français, pr%C3%A9d%C3%A9cesseure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prédécesseur; prédécesseure : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 39, Anglais, premises
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The premises of a deed are all the foreparts of the deed before the "habendum". The word "premises" in fact signifies what has gone before; and therefore may with propriety be used in relation to any preceding subject or subjects.(Stroud's, 4th ed., 1971, p. 2088). 1, fiche 39, Anglais, - premises
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
premises: term generally used in the plural in this context. 2, fiche 39, Anglais, - premises
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- clauses liminaires
1, fiche 39, Français, clauses%20liminaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
clauses liminaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - clauses%20liminaires
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
clauses liminaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 39, Français, - clauses%20liminaires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position Titles
- Courts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- District Judge in Admiralty
1, fiche 40, Anglais, District%20Judge%20in%20Admiralty
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- D.J.A. 2, fiche 40, Anglais, D%2EJ%2EA%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
District Judge in Admiralty : A title for a judge of the Exchequer Court of Canada on its admiralty side. This title has gone out of use since the Exchequer Court's jurisdiction was inherited by the Federal Court of Canada. 3, fiche 40, Anglais, - District%20Judge%20in%20Admiralty
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tribunaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- juge de district en amirauté
1, fiche 40, Français, juge%20de%20district%20en%20amiraut%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- J.D.A. 2, fiche 40, Français, J%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
juge de district en amirauté : juge de la Cour de l'Échiquier du Canada en sa juridiction d'amirauté. Ce titre est aujourd'hui périmé puisque la Cour fédérale du Canada a succédé à la Cour de l'Échiquier en 1971. 3, fiche 40, Français, - juge%20de%20district%20en%20amiraut%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lease and release
1, fiche 41, Anglais, lease%20and%20release
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A fifth method of conveying was the lease and release. The lease for a term of years, since it was not a freehold, was usually made by deed. In order to perfect his interest, the lessee did, however, have to enter on the land, for otherwise the deed gave him only an "interesse termini", or interest in the term. Once the tenant had gone into possession, he was capable of taking a release, that is, the landlord could release the reversion to him by deed and the two interests would merge so as to give the tenant the fee simple and the seisin.... In England the feoffment with livery as well as the other old forms of conveyance, the bargain and sale and the lease and release, have been abolished. The latter two forms of conveyance, provided they are by deed, are still possible in Canadian jurisdictions which have legislation similar to Ontario's, since that legislation only deals with feoffment by livery.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 34 et 96) 1, fiche 41, Anglais, - lease%20and%20release
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bail-délaissement
1, fiche 41, Français, bail%2Dd%C3%A9laissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bail-délaissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - bail%2Dd%C3%A9laissement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- description by abuttals
1, fiche 42, Anglais, description%20by%20abuttals
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- description by adjoiners 1, fiche 42, Anglais, description%20by%20adjoiners
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[A] description by abuttals(or adjoiners) in which the parcel is described exclusively by reference to all the adjoining deeds or parcels or the owners thereof; this type of description does not usually contain numerical values and while it may help clarify the boundary situation it is not useful for the derivation of further numerical data-a reference to owners alone is often a source of difficulty in later years when the owners may be dead or gone and forgotten.(Griffith, 1975, p. 2). 1, fiche 42, Anglais, - description%20by%20abuttals
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- description par tenants et aboutissants
1, fiche 42, Français, description%20par%20tenants%20et%20aboutissants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
description par tenants et aboutissants : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - description%20par%20tenants%20et%20aboutissants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chain of ownership
1, fiche 43, Anglais, chain%20of%20ownership
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A title searcher has basically two separate chores to perform-to follow the history of conveyances of the lot(or of the tract or tracts of land from which the lot forms a part), beginning at the present and "going back" through time, tracing a chain of ownership or title until he reaches the original Grant from the Crown or until he thinks he has gone back a sufficient number of years to establish the chain of title as a valid one.(Howlett, 1986, p. 4). 1, fiche 43, Anglais, - chain%20of%20ownership
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chaîne de propriété
1, fiche 43, Français, cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
chaîne de propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 44, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- 6-games all 2, fiche 44, Anglais, 6%2Dgames%20all
correct, voir observation
- 6 all 3, fiche 44, Anglais, 6%20all
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break": the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, fiche 44, Anglais, - tie
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, fiche 44, Anglais, - tie
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, fiche 44, Anglais, - tie
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, fiche 44, Anglais, - tie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, fiche 44, Anglais, - tie
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- six games all
- six all
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 44, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 44, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, fiche 44, Espagnol, - empate
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Pearson Peacekeeping Centre
1, fiche 45, Anglais, Pearson%20Peacekeeping%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PPC 2, fiche 45, Anglais, PPC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Centre 3, fiche 45, Anglais, Lester%20B%2E%20Pearson%20Canadian%20International%20Peacekeeping%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Pearson Peacekeeping Centre was established in 1994 at the request of the Government of Canada and was named in honour of Lester B. Pearson, former Prime Minister of Canada and recipient of the 1957 Nobel Peace Prize for his role in establishing the United Nations Emergency Force – the first modern international peace operation. As global demands for conflict prevention and resolution increase, so does the demand for our programming and expertise. To date, the Pearson Peacekeeping Centre has trained over 18 000 from over 150 countries. Participants of our programs, courses and training have gone on to effectively contribute to peace operations around the world. 2, fiche 45, Anglais, - Pearson%20Peacekeeping%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Pearson Peacekeeping Center
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre Pearson pour le maintien de la paix
1, fiche 45, Français, Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CPMP 2, fiche 45, Français, CPMP
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Centre canadien international Lester B. Pearson pour la formation en maintien de la paix 3, fiche 45, Français, Centre%20canadien%20international%20Lester%20B%2E%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre Pearson pour la formation en maintien de la paix 2, fiche 45, Français, Centre%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPFMP 2, fiche 45, Français, CPFMP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPFMP 2, fiche 45, Français, CPFMP
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1994 à la demande du gouvernement du Canada, le Centre Pearson pour le maintien de la paix doit son nom à Lester B. Pearson, ancien premier ministre du Canada et lauréat du Prix Nobel de la paix en 1957 pour avoir contribué à créer la Force d’urgence des Nations Unies, première opération de paix internationale moderne. Les besoins en matière de prévention et de résolution de conflits ne cessant de s’accroître sur la scène internationale, nos programmes et notre expertise sont plus pertinents et utiles que jamais. Ceux et celles qui participent à nos programmes, nos cours ou nos activités de formation sont en mesure de contribuer plus efficacement aux opérations de maintien de la paix dans le monde. 2, fiche 45, Français, - Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Establecimientos de enseñanza
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense Internacional Lester B. Pearson para la Formación en el Mantenimiento de la Paz
1, fiche 45, Espagnol, Centro%20Canadiense%20Internacional%20Lester%20B%2E%20Pearson%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20en%20el%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- neoprene sheet
1, fiche 46, Anglais, neoprene%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Performance of a roof system can be affected by design features, material selection, installation procedures and maintenance programs... Some of the failure mechanisms in membranes experienced by the industry are given below... Pinhole in a cured neoprene sheet when received at the construction site that had gone unnoticed during quality control. 2, fiche 46, Anglais, - neoprene%20sheet
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
neoprene sheet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 46, Anglais, - neoprene%20sheet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- feuille de néoprène
1, fiche 46, Français, feuille%20de%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La performance d'une couverture peut être affectée par les caractéristiques de conception, par le choix des matériaux, par les méthodes de pose et par les programmes d'entretien. [...] Certains des mécanismes de défaillance des membranes sont énumérés ci-dessous [...] Feuille de néoprène reçue au chantier et comportant un trou d'aiguille, qui était passé inaperçu lors du contrôle de la qualité. 2, fiche 46, Français, - feuille%20de%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
feuille de néoprène : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 46, Français, - feuille%20de%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- anthropogenic chlorofluorocarbon
1, fiche 47, Anglais, anthropogenic%20chlorofluorocarbon
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- anthropogenic CFC 2, fiche 47, Anglais, anthropogenic%20CFC
correct
- man-made chlorofluorocarbon 3, fiche 47, Anglais, man%2Dmade%20chlorofluorocarbon
correct
- man-made CFC 3, fiche 47, Anglais, man%2Dmade%20CFC
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
"We know the ozone itself is gone, but we know so little about what else is happening that everyone can speculate. "Many of the speculations, including Farman's own, point to rising levels of man-made chlorofluorocarbons(CFCs) as the culprit. Other explanations point to natural-as opposed to man-made-perturbations of the atmosphere as behind the seasonal changes. 4, fiche 47, Anglais, - anthropogenic%20chlorofluorocarbon
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- anthropogenic chlorofluorocarbons
- man-made chlorofluorocarbons
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chlorofluorocarbone anthropique
1, fiche 47, Français, chlorofluorocarbone%20anthropique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- CFC anthropique 2, fiche 47, Français, CFC%20anthropique
correct, nom masculin
- chlorofluorocarbone anthropogénique 1, fiche 47, Français, chlorofluorocarbone%20anthropog%C3%A9nique
à éviter, anglicisme, nom masculin
- chlorofluorocarbure anthropique 2, fiche 47, Français, chlorofluorocarbure%20anthropique
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Chlorofluorocarbone] qui résulte directement ou indirectement de l'activité humaine. 3, fiche 47, Français, - chlorofluorocarbone%20anthropique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les CFC sont des produits organiques qui ne peuvent exister naturellement si on fait exception du chlorométhane. Le déterminant anthropique ne sert ici qu'à insister sur l'entière responsabilité du genre humain dans leur présence dans l'atmosphère. En français, à moins que cette insistance ne soit recherchée ou qu'on ne mette en opposition l'ensemble des hydrocarbures avec le chlorométhane, le déterminant anthropique est généralement implicite. 3, fiche 47, Français, - chlorofluorocarbone%20anthropique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastics Manufacturing
- Labelling (Packaging)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Plastishield™
1, fiche 48, Anglais, Plastishield%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tango and Canada Dry have gone into Plastishield. Because Plastishield makes bottling, handling, stacking and selling easier than it's ever been. The colourful pre-printed polystyrene sleeve protects and persuades at one and at the same time, Plastishield bottles. 1, fiche 48, Anglais, - Plastishield%26trade%3B
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Trademark of Glidden. 2, fiche 48, Anglais, - Plastishield%26trade%3B
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Plastishield bottle
- Plastishield
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Plasturgie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Plastishield
1, fiche 48, Français, Plastishield
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] feuille de polystyrène expansé-extrudé faisant tout à la fois fonction de protection contre les chocs, d'isolations thermique et phonique et d'étiquetage [...] 1, fiche 48, Français, - Plastishield
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ce manchon s'emploie en particulier sur les bouteilles de boissons gazeuses. 2, fiche 48, Français, - Plastishield
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
PlastishieldMC : Marque de commerce de Glidden. 2, fiche 48, Français, - Plastishield
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- bouteille Plastishield
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 49, Anglais, transcription
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
CSHRA [Center for the Study of Human Rights in the Americas] has gone over the transcription of that testimony, selected the portions relevant to prisoner abuse at Guantanamo, and included them below... 1, fiche 49, Anglais, - transcription
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 49, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 49, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Couronne a demandé, en vertu de l'art. 657 du Code criminel l'autorisation de déposer comme élément de preuve la transcription du témoignage principal et du contre-interrogatoire de l'accusé au moment de son enquête préliminaire après l'allocution au prévenu prononcée par le juge de la cour provinciale [...] 1, fiche 49, Français, - transcription
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trade Names
- Applications of Automation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Robogate™
1, fiche 50, Anglais, Robogate%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The company has already gone a long way towards this desirable goal where car bodies were concerned with the introduction of the Robogate system. 1, fiche 50, Anglais, - Robogate%26trade%3B
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A trademark of General Motors. 2, fiche 50, Anglais, - Robogate%26trade%3B
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Robogate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Automatisation et applications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Robogate
1, fiche 50, Français, Robogate
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Station robotisée reposant sur une charpente à quatre colonnes équipées de deux poutres transversales en hauteur; six robots de soudage peuvent y être installés. 1, fiche 50, Français, - Robogate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
RobogateMC : Marque de commerce de General Motors. 2, fiche 50, Français, - Robogate
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- something has gone wrong 1, fiche 51, Anglais, something%20has%20gone%20wrong
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- il y a quelque chose qui cloche 1, fiche 51, Français, il%20y%20a%20quelque%20chose%20qui%20cloche
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- quelque chose ne tourne pas rond 2, fiche 51, Français, quelque%20chose%20ne%20tourne%20pas%20rond
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- alkyldioxidanyl
1, fiche 52, Anglais, alkyldioxidanyl
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- alkyldioxygen(·) 1, fiche 52, Anglais, alkyldioxygen%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation
- RO2· radical 2, fiche 52, Anglais, RO2%26%23183%3B%20radical
correct, voir observation
- peroxyl radical 3, fiche 52, Anglais, peroxyl%20radical
correct
- free peroxy radical 2, fiche 52, Anglais, free%20peroxy%20radical
à éviter
- peroxy radical 4, fiche 52, Anglais, peroxy%20radical
à éviter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbons can be oxidized to form a peroxy radical which can oxidize NO to NO2. We know that this reaction exists and peroxy radicals are present because when the NO is gone, we start to see the end product. 5, fiche 52, Anglais, - alkyldioxidanyl
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Chemical structure: R-OO, where "R" means "alkyl." 1, fiche 52, Anglais, - alkyldioxidanyl
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alkyldioxygen(·); RO2· radical: The dot must be centered and pronounced after the name: "alkyldioxygen dot"; "RO2 dot radical." 1, fiche 52, Anglais, - alkyldioxidanyl
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- alkyldioxidanyle
1, fiche 52, Français, alkyldioxidanyle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- alkyldioxygène(·) 1, fiche 52, Français, alkyldioxyg%C3%A8ne%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation, nom masculin
- radical RO2· 2, fiche 52, Français, radical%20RO2%26%23183%3B
correct, voir observation, nom masculin
- radical peroxyle 2, fiche 52, Français, radical%20peroxyle
correct, nom masculin
- radical libre peroxyle 3, fiche 52, Français, radical%20libre%20peroxyle
à éviter, nom masculin
- radical peroxydique 4, fiche 52, Français, radical%20peroxydique
à éviter, nom masculin
- radical peroxy 2, fiche 52, Français, radical%20peroxy
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Radical libre] dont la particularité est de contenir deux oxygènes contigus. 5, fiche 52, Français, - alkyldioxidanyle
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Attaqués par un radical HO, les hydrocarbures donnent naissance à des radicaux alcoyles (R) qui, par une série de réactions rapides avec l'oxygène de l'air, conduisent à la formation de radicaux peroxyles RO2 et HO2 lesquels, à leur tour, oxydent rapidement NO en NO2 avec régénération du radical OH. Cette réaction d'oxydation de NO en NO2 court-circuite ainsi celle de NO avec O3 et l'ozone peut s'accumuler. 6, fiche 52, Français, - alkyldioxidanyle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Structure : R-OO, où la lettre «R» représente un alkyl. 1, fiche 52, Français, - alkyldioxidanyle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alkyldioxygène(·); radical RO2·: Le point est un point centré; pour les noms des radicaux comportant un point centré, il faut prononcer «dot» en anglais et «point» en français après le nom : «alkyldioxygène point»; «radical RO2 point». 1, fiche 52, Français, - alkyldioxidanyle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Zoology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- World Animal Day
1, fiche 53, Anglais, World%20Animal%20Day
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
World Animal Day is celebrated each year on 4 October. On this day, animal life in all its forms is celebrated, and special events are planned on locations all over the globe. 4 October was originally chosen for World Animal Day because it is the feast day of Francis of Assisi, a nature lover and patron saint of animals and the environment. Numerous churches throughout the world observe the Sunday closest to the 4th of October with a blessing for the animals. However, World Animal Day has now gone beyond being the celebration of a Christian saint and is today observed by animal-lovers of all beliefs, nationalities and backgrounds. Animal rescue shelters hold fundraising events and open days, wildlife groups organize information displays, schools undertake animal-related project work and individuals and groups of friends or co-workers donate to animal charities or pledge to sponsor a shelter animal. 1, fiche 53, Anglais, - World%20Animal%20Day
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Zoologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- World Animal Day
1, fiche 53, Français, World%20Animal%20Day
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- semi-moist food
1, fiche 54, Anglais, semi%2Dmoist%20food
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- semi moist food 2, fiche 54, Anglais, semi%20moist%20food
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Positioned in between the spectrum of canned and dry food, the semi moist food has a moisture content of approximately 35%. Additional water will need to be supplied to your cat. It is sold in sealed packages and resembles dry food pellets. It is not as widely available as dry or canned food. Once opened, it can remain in your cat's dish for free-choice feeding but over time, it will dehydrate. Once the food is dried out, nutritional value is lost and cats usually won’t eat it because the appealing aroma is gone. Price-wise, it falls in between canned and dry food. 2, fiche 54, Anglais, - semi%2Dmoist%20food
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- nourriture semi-humide
1, fiche 54, Français, nourriture%20semi%2Dhumide
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La nourriture semi-humide : cette nourriture contient plus de sucre que les autres types de nourriture. Elle est plus dispendieuse que les croquettes. Il n’y a aucun avantage à acheter cette nourriture plutôt que les croquettes. 1, fiche 54, Français, - nourriture%20semi%2Dhumide
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- nourriture semi humide
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- alimento semihúmedo
1, fiche 54, Espagnol, alimento%20semih%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leather-hard 1, fiche 55, Anglais, leather%2Dhard
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- leatherhard 2, fiche 55, Anglais, leatherhard
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Clay that is hard enough to hold its shape but damp enough to do certain types of work with it. 1, fiche 55, Anglais, - leather%2Dhard
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
After it has dried to its leather-hard stage, use a small spoon or knife to hollow it out. 1, fiche 55, Anglais, - leather%2Dhard
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
To stick any other pieces on the ware, this one should not have gone over its leather-hard stage. 2, fiche 55, Anglais, - leather%2Dhard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 55, La vedette principale, Français
- consistance de cuir
1, fiche 55, Français, consistance%20de%20cuir
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Degré de dureté de l'argile lorsque son séchage n'est pas terminé et que l'on peut encore resserrer une fente, coller une garniture ou la tournasser. 2, fiche 55, Français, - consistance%20de%20cuir
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La pièce initiale inversée [...] a séché jusqu'à présenter la consistance de cuir. 3, fiche 55, Français, - consistance%20de%20cuir
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pièce verte est utilisée pour signifier que le séchage d'une pièce n'est pas terminé, mais qu'il convient encore de la tournasser. 4, fiche 55, Français, - consistance%20de%20cuir
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- night-time temperature
1, fiche 56, Anglais, night%2Dtime%20temperature
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- night time temperature 2, fiche 56, Anglais, night%20time%20temperature
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It's turning out to be a cold winter. This past week, the day time temperature has gone above freezing every day but the night time temperature has dropped into the teens. This is when the mulch pays off by protecting the bud union and lower canes from the freezing and thawing cycles. 2, fiche 56, Anglais, - night%2Dtime%20temperature
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- nighttime temperature
- nocturnal temperature
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- température nocturne
1, fiche 56, Français, temp%C3%A9rature%20nocturne
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- température de nuit 2, fiche 56, Français, temp%C3%A9rature%20de%20nuit
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ces techniques préventives, simples et peu onéreuses permettent de réduire de un à trois degrés l'abaissement de la température nocturne, ce qui suffit pour diminuer le risque de gel de près de cinquante pour cent (50 %), et donc pour abaisser la durée et le coût de la lutte active. 3, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20nocturne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- temperatura nocturna
1, fiche 56, Espagnol, temperatura%20nocturna
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aeroplane effect
1, fiche 57, Anglais, aeroplane%20effect
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[The] error ... due to abnormal polarization of the incoming wave. 2, fiche 57, Anglais, - aeroplane%20effect
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... The continuance of the 900-metre band has largely been due to the suitability of this wavelength for direction finding. Admittedly, it is subject to "aeroplane effect" and "night effect" but certain versions of the Adcock receiving aerial system have gone far to minimise these troubles. 3, fiche 57, Anglais, - aeroplane%20effect
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- erreur d'avion
1, fiche 57, Français, erreur%20d%27avion
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
- Sentencing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ordeal
1, fiche 58, Anglais, ordeal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- trial by ordeal 2, fiche 58, Anglais, trial%20by%20ordeal
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
One of the most ancient forms of trial in England that required the accused person to submit to a dangerous or painful test on the theory that God would intervene and disclose his or her guilt or innocence. 3, fiche 58, Anglais, - ordeal
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Trial by ordeal is a judicial practice by which the guilt or innocence of the accused is determined by subjecting them to a painful task. In some cases, the accused was considered innocent if they survived the test, or if their injuries healed; in others, only death was considered proof of innocence.(If the accused died, they were often presumed to have gone to a suitable reward or punishment in the afterlife, which was considered to make trial by ordeal entirely fair). 4, fiche 58, Anglais, - ordeal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
- Peines
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ordalie
1, fiche 58, Français, ordalie
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- épreuve judiciaire 2, fiche 58, Français, %C3%A9preuve%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ordalie : épreuve judiciaire moyenâgeuse qui faisait appel aux éléments de la nature pour prononcer le verdict. Le jugement de Dieu par l'eau, le feu. 3, fiche 58, Français, - ordalie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Historiquement, épreuves judiciaires : épreuves auxquelles on soumettait des accusés, des adversaires, en faisant appel à l'intervention de Dieu pour désigner le coupable ou trancher une contestation. 4, fiche 58, Français, - ordalie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Tribunales
- Penas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ordalía
1, fiche 58, Espagnol, ordal%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Prueba ritual usada en la antigüedad para establecer la certeza, principalmente con fines jurídicos, y una de cuyas formas es el juicio de Dios. 1, fiche 58, Espagnol, - ordal%C3%ADa
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- purge
1, fiche 59, Anglais, purge
correct, voir observation, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To systematically and permanently remove data. 2, fiche 59, Anglais, - purge
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
It is possible to undelete deleted objects, but purged objects are gone forever. 2, fiche 59, Anglais, - purge
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Compare with "delete". 3, fiche 59, Anglais, - purge
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- éliminer
1, fiche 59, Français, %C3%A9liminer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- vider 1, fiche 59, Français, vider
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «effacer» et à «supprimer». 1, fiche 59, Français, - %C3%A9liminer
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- purgar
1, fiche 59, Espagnol, purgar
correct
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Where the Spirit Lives
1, fiche 60, Anglais, Where%20the%20Spirit%20Lives
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Where the Spirit Lives(1989) is a drama film about Aboriginal children getting taken from their tribes to attend residential schools. The setting is in Canada. Ashto-omi is a young Aboriginal girl taken by an Indian Agent, Taggert. Her younger brother Pita and other children are also lured into the airplane using candy canes. The two newcomers are forcefully renamed with names associated with Christianity. Ashto-Komi's name is changed to Amelia(no. 61) while Pita's is changed to Abraham(no. 67). Kathleen Gwillemberry is a new teacher to the school. Ashto-Komi gets stripped and scrubbed. Her hair is cut and scrubbed. Her hair is cut short. The old native style clothing is gone and gets replaced with uniforms. The children get a small amount of food to eat and are forced to do prayers every morning to become Christians. Ashto-Komi talks her language and gets beaten by the teacher. She did not know they were forbidden to talk their native language. Gwillemberry says they are poor children that don’t know any English after teaching her new class. Reverend Buckely replies and says "The children are like a garden, in order to maintain the beautiful flowers you need to pull all the weeds out and cut them back. " 2, fiche 60, Anglais, - Where%20the%20Spirit%20Lives
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Les Danaes du Soleil
1, fiche 60, Français, Les%20Danaes%20du%20Soleil
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- therapy by walking around
1, fiche 61, Anglais, therapy%20by%20walking%20around
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Using "therapy by walking around, "nearly 100 counselors have gone door to door, desk to desk, to talk to every employee, military and civilian. 2, fiche 61, Anglais, - therapy%20by%20walking%20around
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Under Operation Solace, small multi-disciplinary teams of psychiatrists, psychologists, psychiatric nurses and social workers worked with chaplains to provide outreach within the Pentagon and surrounding offices. These pre-clinical visits became known among planners and providers as "therapy by walking around" since the teams engaged directly with workers in supportive ways in their own work environment. 3, fiche 61, Anglais, - therapy%20by%20walking%20around
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- thérapie itinérante
1, fiche 61, Français, th%C3%A9rapie%20itin%C3%A9rante
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lustre
1, fiche 62, Anglais, lustre
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- bloom 1, fiche 62, Anglais, bloom
correct, nom
- sheen 1, fiche 62, Anglais, sheen
correct, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The brightness on the surface of an uncirculated numismatic object resulting from the centrifugal flow of metal caused by striking with dies. 1, fiche 62, Anglais, - lustre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mint lustre or bloom is somewhat frosty in appearance as opposed to the mirror-like smoothness of the field of a proof. Since the lustre of a coin can vary considerably due to factors such as wear, polishing of dies or blanks, exposure to chemicals, humidity, or temperature extremes, etc., it is an important indicator of the condition or grade of a coin. The qualities of lustre are often described by such adjectives as fiery, frosty, light frost, heavy frost, satiny, flat looking, matte, semi-matte, and so on. Although normally brilliant, with time, lustre may become dull, spotted, or discoloured. Lustre is easily worn through with the slightest amount of circulation and strong chemical cleaners will destroy it. Once the mint lustre is gone it cannot be properly restored. 1, fiche 62, Anglais, - lustre
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lustre
1, fiche 62, Français, lustre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pre-consumer material
1, fiche 63, Anglais, pre%2Dconsumer%20material
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pre-consumer material indicates material recycled prior to use by the consumer, i. e., industrial scrap material left over from an industrial process that is not capable of being reused or reprocessed within the same plant or process(e. g. Boxboard trim). To make an appropriate "pre-consumer" recycled content claim, a supplier must be able to substantiate that the pre-consumer material would otherwise have gone into the solid waste stream. 2, fiche 63, Anglais, - pre%2Dconsumer%20material
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- matière recyclée avant consommation
1, fiche 63, Français, mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20avant%20consommation
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- matière de préconsommation 2, fiche 63, Français, mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9consommation
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les matières recyclées avant consommation sont [...] les déchets industriels provenant d'un processus industriel qui ne peuvent être réutilisés dans la même usine ou pour le même procédé (p. ex., des rognures de carton compact). Pour faire une allégation appropriée de matières recyclées «avant consommation», un fournisseur doit être en mesure de prouver qu'autrement, ces matières se seraient retrouvées dans le courant des déchets solides. 1, fiche 63, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20avant%20consommation
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- matière de pré-consommation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Meetings
- Corporate Economics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Where Have All Your $$$$s Gone?
1, fiche 64, Anglais, Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Canadian Centre for Business in the Community (CCBC). 2, fiche 64, Anglais, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Réunions
- Économie de l'entreprise
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Where Have All Your $$$$s Gone?
1, fiche 64, Français, Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Table ronde du CCREC. 1, fiche 64, Français, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
CCREC :Centre canadien des relations entre l'entreprise et la collectivité. 2, fiche 64, Français, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Dakota Ojibway Tribal Council
1, fiche 65, Anglais, Dakota%20Ojibway%20Tribal%20Council
correct, Manitoba
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DOTC 2, fiche 65, Anglais, DOTC
correct, Manitoba
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Dakota Ojibway Tribal Council has provided a variety of services to its member First Nations that have gone beyond what are expected relating to an advisory function. Dakota Ojibway Tribal Council Mission-to facilitate in the transfer of local control and responsibility of programs and services to member bands as expressed in the following passage : We, the Tribal Council, wish to establish our own over-all policies and strategies for our activities, in harmony with the aspirations of our people. We, the Tribal Council, are clearly saying that we wish to accept the responsibility of our areas as a step further promoting local government and the eventual self-determination and independence of our people. We, the Tribal Council, wish to coordinate the program planning and implementation to more effectively respond to the socio-economic and cultural needs of the individual and our communities. 2, fiche 65, Anglais, - Dakota%20Ojibway%20Tribal%20Council
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Dakota Ojibway Tribal Council
1, fiche 65, Français, Dakota%20Ojibway%20Tribal%20Council
correct, Manitoba
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée : Conseil tribal de Dakota Ojibway, par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. Les sept conseils tribaux du Manitoba sont les suivants : Conseil tribal de Dakota Ojibway, Conseil tribal d'Interlake Reserves, Conseil tribal d'Island Lake, Conseil tribal de Keewatin, Southeast Resource Development Council, Conseil tribal de Swampy Cree et Conseil tribal West Region. En outre, on observe au Manitoba qu'il y a huit Premières nations qui ne sont représentées par aucun conseil tribal. 2, fiche 65, Français, - Dakota%20Ojibway%20Tribal%20Council
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Functional Food and Nutraceutical Research Program
1, fiche 66, Anglais, Functional%20Food%20and%20Nutraceutical%20Research%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
FRDC [Food Research and Development Centre] has gone into high gear by setting up the Functional Food and Nutraceutical Research Program... The program has got off to a roaring start with work on kefir, kombucha(fermented tea) and medicinal plants. 1, fiche 66, Anglais, - Functional%20Food%20and%20Nutraceutical%20Research%20Program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur les aliments fonctionnels et les produits nutraceutiques
1, fiche 66, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20aliments%20fonctionnels%20et%20les%20produits%20nutraceutiques
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Centre [de recherche et de développement sur les aliments] est d'ailleurs passé à la vitesse «grand V» en créant le Programme de recherche sur les aliments fonctionnels et les nutraceutiques [...] Ce programme a démarré sur les chapeaux de roues avec des travaux sur le kéfir, le kombucha (thé fermenté) et les plantes médicinales. 1, fiche 66, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20aliments%20fonctionnels%20et%20les%20produits%20nutraceutiques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- spawning size 1, fiche 67, Anglais, spawning%20size
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Are there any statistics, is there anything historically, that would indicate a stock that has gone down to 1% of its spawning size, biomass, has ever recovered? 1, fiche 67, Anglais, - spawning%20size
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- taille de fraie
1, fiche 67, Français, taille%20de%20fraie
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Y a-t-il des statistiques, y a-t-il des données qui prouvent qu'un stock ayant été réduit à 1 p. 100 de sa taille de frai, la biomasse, se soit jamais rétabli? 1, fiche 67, Français, - taille%20de%20fraie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- proceedings against bail
1, fiche 68, Anglais, proceedings%20against%20bail
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... in proceedings against bail the onus of proving that the debtor has not gone or been out of the Province contrary to the condition of the bond shall be upon the bail. 1, fiche 68, Anglais, - proceedings%20against%20bail
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
Fiche 68, La vedette principale, Français
- procédure contre la caution
1, fiche 68, Français, proc%C3%A9dure%20contre%20la%20caution
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Aucune stipulation du présent cautionnement ne limite le droit du prêteur d'intenter une procédure contre la caution dans une province ou un pays autre que celle ou celui où la propriété est située. 2, fiche 68, Français, - proc%C3%A9dure%20contre%20la%20caution
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Economic and Industrial Sociology
- Labour and Employment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Employment Equity Merit Awards
1, fiche 69, Anglais, Employment%20Equity%20Merit%20Awards
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Federal Contractors Program participates in the granting of Merit Awards in recognition of special achievements made by organizations in implementing employment equity programs. The Government of Canada introduced the Merit Awards Program in 1990. The awards were established to publicly honour those organizations that have gone beyond compliance with basic requirements and shown creativeness and special efforts to enhance their workplace diversity and inclusiveness. 1, fiche 69, Anglais, - Employment%20Equity%20Merit%20Awards
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sociologie économique et industrielle
- Travail et emploi
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Prix d'équité en matière d'emploi
1, fiche 69, Français, Prix%20d%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des prix d'excellence à la remise desquels le Programme du travail participe. Le gouvernement du Canada les a créés, en 1990, pour souligner publiquement les réalisations des organisations qui dépassent les exigences de base de l'équité en matière d'emploi et qui font preuve de créativité pour améliorer la diversité de leur effectif et l'intégration de leurs employés. 2, fiche 69, Français, - Prix%20d%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- overturned anticline
1, fiche 70, Anglais, overturned%20anticline
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
If one of the limbs of an anticline has gone beyond the vertical, it is said to be "overturned"... 2, fiche 70, Anglais, - overturned%20anticline
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- anticlinal renversé
1, fiche 70, Français, anticlinal%20renvers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- anticlinal déversé 2, fiche 70, Français, anticlinal%20d%C3%A9vers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Un anticlinal] est dit «renversé» si l'un des flancs (flanc renversé) a dépassé la verticale [...] 3, fiche 70, Français, - anticlinal%20renvers%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- windie 1, fiche 71, Anglais, windie
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A "Gone with the Wind" fan. 1, fiche 71, Anglais, - windie
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fan de Scarlet
1, fiche 71, Français, fan%20de%20Scarlet
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Administrative Law
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- genericized trademark
1, fiche 72, Anglais, genericized%20trademark
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- genericised trademark 2, fiche 72, Anglais, genericised%20trademark
correct
- genericized mark 3, fiche 72, Anglais, genericized%20mark
correct
- genericised mark 4, fiche 72, Anglais, genericised%20mark
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Genericized trademarks are former brand names once legally protected as trademarks, which have since come to signify a generic product regardless of its manufacturer. 5, fiche 72, Anglais, - genericized%20trademark
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
The dictionary is littered with genericized marks: pogo stick, escalator, and zipper were all once trademarked names. 3, fiche 72, Anglais, - genericized%20trademark
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
To be considered a ’genericized trademark, ’a word or phrase should meet two specific criteria : First, its origin should be as a trademark or product name, not a word in general use which was co-opted by a company and used as a trademark. Second, the word should have gone through a phase of genericization, in which it started out as a trademark or product name, but then came to mean ’any type of the same’ object. For example, ’Kleenex’, though still trademarked, qualifies as a genericized trademark because people generally refer to any brand of tissue as a ’Kleenex’. 2, fiche 72, Anglais, - genericized%20trademark
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, fiche 72, Anglais, - genericized%20trademark
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- genericized trade-mark
- genericized trade mark
- genericised trade-mark
- genericised trade mark
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit administratif
Fiche 72, La vedette principale, Français
- marque généricisée
1, fiche 72, Français, marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une marque reconnue par le grand public sur son nom initial. 2, fiche 72, Français, - marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Généricisé : il s'agit bien d'un néologisme qui n'apparait pas encore dans les dictionnaires contemporains. On le relève toutefois dans des textes provenant d'autres domaines sur Internet, par exemple, «le médicament généricisé a connu un développement considérable sur ce segment étroit». 2, fiche 72, Français, - marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- marque de commerce généricisée
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- proposed use
1, fiche 73, Anglais, proposed%20use
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A statement indicating intention to use a certain trade-mark and how that use will occur. 2, fiche 73, Anglais, - proposed%20use
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A Canadian trademark application that is based on proposed use must be completed by the filing of a declaration that the mark has gone into use. The declaration cannot be required any earlier than three years after filing. 3, fiche 73, Anglais, - proposed%20use
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
An application may be based on "proposed use," but the trademark must be put into use before registration can occur. 4, fiche 73, Anglais, - proposed%20use
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"use"... in relation to a trademark, means any use that by section 4 is deemed to be a use in association with wares and services. 5, fiche 73, Anglais, - proposed%20use
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 73, La vedette principale, Français
- emploi projeté
1, fiche 73, Français, emploi%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- usage projeté 2, fiche 73, Français, usage%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Une déclaration qui indique l'intention du requérant d'employer une marque de commerce donnée ainsi que la façon dont se fera l'emploi. 1, fiche 73, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la marque de commerce sera présumée être en usage au Canada depuis la date de premier usage indiquée au certificat, ou depuis la date de dépôt de la déclaration d'usage dans le cas d'une marque de commerce déposée sur la base d'un usage projeté. 2, fiche 73, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
«emploi» ou «usage»[...] À l'égard d'une marque de commerce, tout emploi qui, selon l'article 4, est réputé un emploi en liaison avec les marchandises ou services. 3, fiche 73, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sawing lines
1, fiche 74, Anglais, sawing%20lines
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Saw diamonds with a high blade :... i) when sawing is complete, check the quality of the work : ensure the sawing has gone according to plan, e. g., look for deep sawing lines or gletzes that might have gone into the diamond... 2, fiche 74, Anglais, - sawing%20lines
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Describe a typical polishing sequence for rectangular and square emerald shapes: a) create the table: tip the table, if necessary: leave proof of the former facet, e.g., a residual facet, sawing lines, laser marks ... 3, fiche 74, Anglais, - sawing%20lines
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A defect. 4, fiche 74, Anglais, - sawing%20lines
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- sawing line
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- traces de sciage
1, fiche 74, Français, traces%20de%20sciage
nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- lignes de sciage 1, fiche 74, Français, lignes%20de%20sciage
nom féminin, pluriel
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] garder des surfaces sur lesquelles les traces de sciage restent visibles (preuve qu'il n'y a pas eu trop de diamant enlevé). Ces traces seront parfois utiles pour trouver la structure cristalline de la pierre au moment de la taille en croix [...] 2, fiche 74, Français, - traces%20de%20sciage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- trace de sciage
- ligne de sciage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cacheable
1, fiche 75, Anglais, cacheable
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Whereas the 404 Not found status code only means that the server is unable to find the resource, the 410 gone status code means that the resource is intentionally unavailable. For the sake of semantics and caching(a 410 gone is cacheable unless indicated otherwise). 2, fiche 75, Anglais, - cacheable
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 3, fiche 75, Anglais, - cacheable
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- antémémorisable
1, fiche 75, Français, ant%C3%A9m%C3%A9morisable
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- cachable 1, fiche 75, Français, cachable
correct, adjectif
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Alors que le code de statut 404 Non trouvé veut seulement dire que le serveur est incapable de trouver la ressource, le code 410 Supprimé signifie que la ressource est intentionnellement indisponible. Pour la cohérence sémantique et celle de la mise en cache (un 410 Supprimé peut être mis en cache, à moins que cela ne soit indiqué autrement). 2, fiche 75, Français, - ant%C3%A9m%C3%A9morisable
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 3, fiche 75, Français, - ant%C3%A9m%C3%A9morisable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- early diagnosis
1, fiche 76, Anglais, early%20diagnosis
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A diagnosis arrived at following the discovery at an early stage of a cancerous lesion for the symptoms of which(unexplained loss of weight, abnormal bleeding, appearance of a nodule, etc.) the patient has gone to see his doctor. 1, fiche 76, Anglais, - early%20diagnosis
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- diagnostic précoce
1, fiche 76, Français, diagnostic%20pr%C3%A9coce
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic posé suite à la découverte, à un stade précoce, d'une lésion cancéreuse dont les symptômes (perte de poids inexpliquée, saignement anormal, apparition d'un nodule, etc.) ont amené le patient à consulter. 2, fiche 76, Français, - diagnostic%20pr%C3%A9coce
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Síntomas (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico precoz
1, fiche 76, Espagnol, diagn%C3%B3stico%20precoz
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- loss of substratum
1, fiche 77, Anglais, loss%20of%20substratum
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Loss of Substratum... the Court may, by reading the memorandum or statute and considering the circumstances under which the company came into being, ascertain what the primary paramount or main object of the company was to be, and if that object has failed, it may treat the substratum of the company as gone and regard it as impossible for the company to carry on the real business for which it was formed, and accordingly make a winding-up order. 2, fiche 77, Anglais, - loss%20of%20substratum
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- perte du substratum
1, fiche 77, Français, perte%20du%20substratum
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- perte de la raison d'être de la compagnie 2, fiche 77, Français, perte%20de%20la%20raison%20d%27%C3%AAtre%20de%20la%20compagnie
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il devient impossible pour une compagnie de poursuivre ses objets, ou lorsqu'elle cesse d'exercer les activités pour lesquelles elle a été créée, on peut alors dire d'elle qu'elle a perdu son substratum ou sa raison d'être, et qu'il est «juste et équitable» qu'elle soit liquidée. 3, fiche 77, Français, - perte%20du%20substratum
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- postmaturity 1, fiche 78, Anglais, postmaturity
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- prolonged pregnancy 1, fiche 78, Anglais, prolonged%20pregnancy
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Postmaturity is pregnancy prolonged 7 days or more beyond the expected date of confinement. 1, fiche 78, Anglais, - postmaturity
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Unfortunately, conclusive evidence of postmaturity is not available when the decision has to be made whether the woman has gone beyond the calculated date of confinement or not. 1, fiche 78, Anglais, - postmaturity
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
Postmaturity or prolonged pregnancy does not offer real danger to the expectant mother; however, the baby may suffer perinatal mortality. 1, fiche 78, Anglais, - postmaturity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 78, La vedette principale, Français
- grossesse prolongée
1, fiche 78, Français, grossesse%20prolong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- post-maturité 1, fiche 78, Français, post%2Dmaturit%C3%A9
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Extrêmement rare, la grossesse prolongée se définit par une prolongation de la gestation au-delà de 280 jours ou de 42 semaines (comptées à partir de la date des dernières règles). 1, fiche 78, Français, - grossesse%20prolong%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
La césarienne semble la seule méthode admissible en cas de post-maturité : l'anesthésie péridurale (...) permettant l'extraction d'un enfant non soumis aux drogues anesthésiques. 1, fiche 78, Français, - grossesse%20prolong%C3%A9e
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- post maturité
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- National and International Security
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- nation building
1, fiche 79, Anglais, nation%20building
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Nation building is a metaphor gone wrong. It is an ethos of justice and decent behaviour, within some framework likely to encourage more of the same. "Building" implies that free societies can be assembled from some kind of erector kit, that if you just put the structure of an institution in place, it will then function as neatly as you’d installed a new motor in a machine. The real project here-one would hope-is not to attempt the building of nations, but to set out and enforce rules of civilized conduct by which nations, and more precisely the rulers of nations, will feel compelled to abide.(Claudia Roset, "New Word Order", www. opinionjournal. com, 2003-09-24). 1, fiche 79, Anglais, - nation%20building
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- nation-building
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- construction de nation
1, fiche 79, Français, construction%20de%20nation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- reconstruction d'une nation 2, fiche 79, Français, reconstruction%20d%27une%20nation
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Tiré de «Á la une : Nation Building» dans le Monde. fr du 2003-08-28. 2, fiche 79, Français, - construction%20de%20nation
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- nation building
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- separation anxiety 1, fiche 80, Anglais, separation%20anxiety
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Most dogs accept comings and goings with a sigh, but others might have a hard time understanding why their owners are there one moment and gone the next. The dog may feel insecure and worry that his owner won’t come back. And while he is gone, the dog may bark, whine or howl in fear. 2, fiche 80, Anglais, - separation%20anxiety
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anxiété de séparation
1, fiche 80, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20s%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cet état d'anxiété est provoqué par la solitude dans laquelle se trouve l'animal une fois que son maître est parti. Très fréquent chez le chiot, il se traduit par la fugue, l'aboiement, le grattage de porte, la destruction d'objet... Le traitement de ce trouble nécessite la participation active du maître. 2, fiche 80, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ansiedad por separación
1, fiche 80, Espagnol, ansiedad%20por%20separaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- network capacity
1, fiche 81, Anglais, network%20capacity
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
When one says bandwidth increases, one means that network capacity and perhaps speed has gone up. 1, fiche 81, Anglais, - network%20capacity
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- capacité de réseau
1, fiche 81, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le débit binaire modulable (BBR) est une capacité minimale garantie qui permet la transmission de données à des débits plus élevés lorsque la capacité de réseau est disponible. 1, fiche 81, Français, - capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- 410 gone status code
1, fiche 82, Anglais, 410%20gone%20status%20code
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Whereas the 404 Not found status code only means that the server is unable to find the resource, the 410 gone status code means that the resource is intentionally unavailable. For the sake of semantics and caching(a 410 gone is cacheable unless indicated otherwise). 1, fiche 82, Anglais, - 410%20gone%20status%20code
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 82, Anglais, - 410%20gone%20status%20code
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- code 410 supprimé
1, fiche 82, Français, code%20410%20supprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Alors que le code de statut 404 Non trouvé veut seulement dire que le serveur est incapable de trouver la ressource, le code 410 Supprimé signifie que la ressource est intentionnellement indisponible. Pour la cohérence sémantique et celle de la mise en cache (un 410 Supprimé peut être mis en cache, à moins que cela ne soit indiqué autrement). 1, fiche 82, Français, - code%20410%20supprim%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 82, Français, - code%20410%20supprim%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sake of semantics
1, fiche 83, Anglais, sake%20of%20semantics
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Whereas the 404 Not found status code only means that the server is unable to find the resource, the 410 gone status code means that the resource is intentionally unavailable. For the sake of semantics and caching(a 410 gone is cacheable unless indicated otherwise). 1, fiche 83, Anglais, - sake%20of%20semantics
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 83, Anglais, - sake%20of%20semantics
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cohérence sémantique
1, fiche 83, Français, coh%C3%A9rence%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Alors que le code de statut 404 Non trouvé veut seulement dire que le serveur est incapable de trouver la ressource, le code 410 Supprimé signifie que la ressource est intentionnellement indisponible. Pour la cohérence sémantique et celle de la mise en cache (un 410 Supprimé peut être mis en cache, à moins que cela ne soit indiqué autrement). 1, fiche 83, Français, - coh%C3%A9rence%20s%C3%A9mantique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 83, Français, - coh%C3%A9rence%20s%C3%A9mantique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- deprecate resources on a server
1, fiche 84, Anglais, deprecate%20resources%20on%20a%20server
correct, verbe, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Content managers should be allowed to use the 410 gone status code [(RFC2616] section 10. 4. 11) to remove or deprecate resources on a server. 1, fiche 84, Anglais, - deprecate%20resources%20on%20a%20server
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 84, Anglais, - deprecate%20resources%20on%20a%20server
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- déprécier les ressources sur un serveur
1, fiche 84, Français, d%C3%A9pr%C3%A9cier%20les%20ressources%20sur%20un%20serveur
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de contenus devraient pouvoir utiliser le code de statut 410 Supprimé (RFC2616 section 10.4.11) pour retirer ou déprécier les ressources sur un serveur. 1, fiche 84, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9cier%20les%20ressources%20sur%20un%20serveur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 84, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9cier%20les%20ressources%20sur%20un%20serveur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 404 Not found status code
1, fiche 85, Anglais, 404%20Not%20found%20status%20code
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Whereas the 404 Not found status code only means that the server is unable to find the resource, the 410 gone status code means that the resource is intentionally unavailable. For the sake of semantics and caching(a 410 gone is cacheable unless indicated otherwise). 1, fiche 85, Anglais, - 404%20Not%20found%20status%20code
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - 404%20Not%20found%20status%20code
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- code de statut 404 Non trouvé
1, fiche 85, Français, code%20de%20statut%20404%20Non%20trouv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Alors que le code de statut 404 Non trouvé veut seulement dire que le serveur est incapable de trouver la ressource, le code 410 Supprimé signifie que la ressource est intentionnellement indisponible. Pour la cohérence sémantique et celle de la mise en cache (un 410 Supprimé peut être mis en cache, à moins que cela ne soit indiqué autrement). 1, fiche 85, Français, - code%20de%20statut%20404%20Non%20trouv%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 85, Français, - code%20de%20statut%20404%20Non%20trouv%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- soil water reserve threshold
1, fiche 86, Anglais, soil%20water%20reserve%20threshold
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The soil water reserve threshold is simply the point at which all the depletable water is gone. It is determined by subtracting the depletable water from the total available water. For our alfalfa example, the soil water reserve threshold occurs at 8"-4"=4". When the soil water reaches this threshold at the point where you begin irrigating the field, you should be irrigating. 1, fiche 86, Anglais, - soil%20water%20reserve%20threshold
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- seuil de la réserve en eau du sol
1, fiche 86, Français, seuil%20de%20la%20r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
réserve en eau du sol : Hauteur d'eau équivalente que le sol peut céder en se desséchant. 2, fiche 86, Français, - seuil%20de%20la%20r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Development
- Ecology (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- citification
1, fiche 87, Anglais, citification
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Growth or transformation into the status or character of a city: the action or process of becoming citified. 2, fiche 87, Anglais, - citification
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
citify(v) : to make citylike : cause to become urban(the wooded glens gone, the stream bank straightened and citified). 2, fiche 87, Anglais, - citification
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Développement urbain
- Écologie (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- citification
1, fiche 87, Français, citification
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Influence des villes et de l'urbanisation sur l'environnement. 2, fiche 87, Français, - citification
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, nous sommes tous aux prises avec une nouvelle culture citadine qui affecte et tend à réorganiser tout l'espace : Jacques Paris (1972) l'appelle le processus de «citification». [INFCA 75 p. 71] 2, fiche 87, Français, - citification
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Murray Bookchin est [...] le premier théoricien du municipalisme libertaire. Il conçoit l'organisation des hommes au sein de cités comme un processus historique et anthropologique émancipateur essentiel (qu'il dénomme, par un néologisme, la «citification», par opposition à l'urbanisation), qui s'est trouvé entravé, interrompu et même miné par le développement des États-nations et du capitalisme depuis le XVIIe siècle. La municipalité ou, plus exactement, la commune représente à ses yeux la forme politique par excellence non seulement d'une réinvention de la citoyenneté mais d'une réponse à l'ensemble des menaces politiques, économiques et écologiques auxquelles l'humanité est confrontée en ce début du XXIe siècle. 3, fiche 87, Français, - citification
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gonie
1, fiche 88, Français, gonie
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- gonio
1, fiche 88, Espagnol, gonio
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- specialty water
1, fiche 89, Anglais, specialty%20water
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The tasks for consulting firms of various stripes are speed, revenue, and intuition. They have to help their clients leap ahead of the meltdown in their markets or the movement of production to Asia. They have to find new revenues for companies hitting the growth plateau : if the fizz has gone out of colas, they have to get their beverage clients adeptly into specialty water, non-carbonated drinks, and snacks. 2, fiche 89, Anglais, - specialty%20water
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- eau de spécialité
1, fiche 89, Français, eau%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Beverages
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Industries
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- processed water
1, fiche 90, Anglais, processed%20water
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Municipal water is used as a source for approximately 25% of the bottled water sold in the United States. However most of this processed water has gone through significant processing such as reverse osmosis, deionization, activated carbon filtration and other treatments. Often it is packaged as "purified" or "drinking water". If the water has not been substantially altered, then it must state on the label that the water comes from a municipal water source. 1, fiche 90, Anglais, - processed%20water
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Traitement des eaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 90, La vedette principale, Français
- eau traitée
1, fiche 90, Français, eau%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Une fois décantée, l'eau traitée peut être acheminée directement au cours d'eau ou préalablement vers un système UV si une désinfection de l'effluent est nécessaire. 1, fiche 90, Français, - eau%20trait%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 91, Anglais, clear
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A procedural term used to report that all elements have gone through a given control line or point. 1, fiche 91, Anglais, - clear
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The term should be written "...clear". 2, fiche 91, Anglais, - clear
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, fiche 91, Anglais, - clear
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- franchi
1, fiche 91, Français, franchi
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour signifier que tous les éléments ont franchi une ligne ou un point de contrôle donné. 1, fiche 91, Français, - franchi
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme devrait être écrit «...franchi». 2, fiche 91, Français, - franchi
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 91, Français, - franchi
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
franchi : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 91, Français, - franchi
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- toyotism
1, fiche 92, Anglais, toyotism
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Since 1973 industrialised countries have been undergoing a major economic crisis. In the car manufacturing industry, world production plummeted from 39 million vehicles in 1973 to less than 35 million in 1974. Many firms have started to make losses. In this general climate, one manufacturer stood out with better results-Toyota. The other firms asked themselves why this was, and discovered that this Japanese car maker had gone over to a different method of production to that which was prevalent at the time. Instead of applying the principles developed by Ford, like its competitors, Toyota has developed a particular way of organising its production which gave both higher efficiency and better profitability. Just as the innovations in the methods of production inaugurated by Ford in Detroit at the beginning of the century are known as Fordism, so the new methods of working are called Toyotism. 1, fiche 92, Anglais, - toyotism
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The fundamental characteristics of this system are: autonomation, just-in-time management of supplies, team working, management by stress, flexibility of the work force, use of sub-contractors and participatory management. Some of these are well known, others less so. 1, fiche 92, Anglais, - toyotism
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- toyotisme
1, fiche 92, Français, toyotisme
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1973, les pays industrialisés subissent une crise économique importante. Dans l'industrie automobile, la production mondiale de véhicules a chuté de 39 millions en 1973 à moins de 35 millions en 1974. De nombreuses firmes ont commencé à enregistrer des pertes. Dans ce contexte, un constructeur avait de meilleures performances: Toyota. Les autres entreprises se sont demandées pourquoi en est-il ainsi et elles ont découvert que la firme japonaise s'appuyait sur un autre système de production que celui qui dominait à l'époque. Au lieu d'appliquer le fordisme comme ses concurrentes, Toyota avait développé une organisation particulière de la production qui la rendait plus efficace et donc plus performante. Comme le fordisme était le produit des innovations inaugurées au début du siècle aux usines Ford de Detroit, on a appelé ces nouvelles méthodes de travail le toyotisme. 2, fiche 92, Français, - toyotisme
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques essentielles de ce système sont: l'autonomation, le just-in-time, le travail en team, le management by stress, la flexibilité du travailleur, la sous-traitance et le management participatif. Certains sont connus, d'autres un peu moins. 2, fiche 92, Français, - toyotisme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Air Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Hands on Throttle and Stick
1, fiche 93, Anglais, Hands%20on%20Throttle%20and%20Stick
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- HOTAS 1, fiche 93, Anglais, HOTAS
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A piloting system found on several aircraft ... that groups commonly used controls on the aircraft’s throttle and/or stick so that the pilot can operate just about anything with one hand and not have to look down into the cockpit. 2, fiche 93, Anglais, - Hands%20on%20Throttle%20and%20Stick
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Careful research has gone into developing HOTAS to find the best switch/button arrangement so that the pilot can operate instinctively. With HOTAS a pilot gains maneuverability and fewer distractions. 2, fiche 93, Anglais, - Hands%20on%20Throttle%20and%20Stick
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- hands-on-throttle-and-stick
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Forces aériennes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- système HOTAS
1, fiche 93, Français, syst%C3%A8me%20HOTAS
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mains sur manche et manette 2, fiche 93, Français, mains%20sur%20manche%20et%20manette
correct
- HOTAS 3, fiche 93, Français, HOTAS
correct
- HOTAS 3, fiche 93, Français, HOTAS
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- decrepitation
1, fiche 94, Anglais, decrepitation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The breaking up with a crackling noise of mineral substances when exposed to heat, as when rock salt is thrown upon the fire. 2, fiche 94, Anglais, - decrepitation
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Decrepitation.-Some minerals, when laid upon a hot plate, decrepitate, or fly to pieces, through the unequal expansion which overcomes the cohesion of the molecules. Calcite, fluorite, and barite are examples of this. A mineral which decrepitates may be separated from one which does not by decrepitating and sifting; the latter mineral will be found on the sieve, while that which was finely decrepitated will have gone through. 3, fiche 94, Anglais, - decrepitation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 94, La vedette principale, Français
- décrépitation
1, fiche 94, Français, d%C3%A9cr%C3%A9pitation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Éclatement d'un fragment de matière sous l'action de la chaleur. 2, fiche 94, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9pitation
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Séparation par décrépitation. Cette méthode tire profit du comportement particulier de certains minéraux à la chaleur. A l'échelle industrielle, ce système est utilisé uniquement pour l'enrichissement de la baryte. Lorsqu'elle est chauffée au-delà d'une certaine température (...) la baryte se brise en particules de petites dimensions, tandis que les autres espèces minéralogiques qui l'accompagnent demeurent intactes. Il suffit de cribler le matériau pour obtenir un concentré ayant la teneur commerciale. 3, fiche 94, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9pitation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- decrepitación
1, fiche 94, Espagnol, decrepitaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- National and International Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- oil shock
1, fiche 95, Anglais, oil%20shock
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- oil price shock 2, fiche 95, Anglais, oil%20price%20shock
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Even when the oil shocks of the 1970s caused growth to stall, America’s commitment to the open trading system hardly wavered. 3, fiche 95, Anglais, - oil%20shock
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
In recent computer simulations, von Hippel and his colleagues have gone beyond the 60 m. p. g. benchmark, to the levels of fuel economy that might suddenly become attractive in the event of another oil price shock. 4, fiche 95, Anglais, - oil%20shock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Économie nationale et internationale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- choc pétrolier
1, fiche 95, Français, choc%20p%C3%A9trolier
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- bouleversement des prix du pétrole 2, fiche 95, Français, bouleversement%20des%20prix%20du%20p%C3%A9trole
nom masculin
- flambée des prix du pétrole 3, fiche 95, Français, flamb%C3%A9e%20des%20prix%20du%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
- Economía nacional e internacional
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- choque petrolero
1, fiche 95, Espagnol, choque%20petrolero
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- conmoción petrolera 2, fiche 95, Espagnol, conmoci%C3%B3n%20petrolera
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Se denominan así a las crisis económicas inducidas por alzas bruscas en los precios del crudo. 1, fiche 95, Espagnol, - choque%20petrolero
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- crisis petrolera
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- robotic probe 1, fiche 96, Anglais, robotic%20probe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
NASA scientists said Sunday they have contacted the Pioneer 10 spacecraft, ending fears that the robotic probe had gone silent... 2, fiche 96, Anglais, - robotic%20probe
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sonde spatiale équipée de robots
1, fiche 96, Français, sonde%20spatiale%20%C3%A9quip%C3%A9e%20de%20robots
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] une sonde spatiale équipée de robots est moins onéreuse, moins risquée et dans un certain sens plus efficace. 1, fiche 96, Français, - sonde%20spatiale%20%C3%A9quip%C3%A9e%20de%20robots
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Banking
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cleared cheque
1, fiche 97, Anglais, cleared%20cheque
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- cleared check 2, fiche 97, Anglais, cleared%20check
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A cheque which has gone through the clearing process. 2, fiche 97, Anglais, - cleared%20cheque
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Banque
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chèque compensé
1, fiche 97, Français, ch%C3%A8que%20compens%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Food Industries
- Winemaking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tired
1, fiche 98, Anglais, tired
correct, adjectif
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
"Tired". A wine that is not holding up well. The old zip has gone. Past its prime, the wine lacks vitality and muscle to sustain it. The fruit has all but vanished. Tannin and/or acid are petering out. The wine cannot develop or improve. A tired wine is sometimes attributable to old age, sometimes not : poor storage, sloppy vinification methods, faulty handling along the line of distribution could be the cause, among other factors. Other descriptions : faded, old, exhausted, dull, flat, played out, uninteresting. 2, fiche 98, Anglais, - tired
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
A harsh, tired wine lacking in fruity character. 3, fiche 98, Anglais, - tired
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fatigué
1, fiche 98, Français, fatigu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin qui a souffert d'un voyage ou d'un soutirage. 1, fiche 98, Français, - fatigu%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- post firing
1, fiche 99, Anglais, post%20firing
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Refiring a film circuit after having gone through the firing cycle. Sometimes used to change the values of the already fired resistors. 1, fiche 99, Anglais, - post%20firing
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 99, La vedette principale, Français
- recuisson
1, fiche 99, Français, recuisson
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Software
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- word form
1, fiche 100, Anglais, word%20form
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A morphosyntactical variant of a given word. 1, fiche 100, Anglais, - word%20form
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Indicate : indicates, visitor, visitors, visitor's. In inflecting languages, word forms are often equivalent to inflected forms e. g. "go", "goes"; but also :"go", "went", "gone". 1, fiche 100, Anglais, - word%20form
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 100, Anglais, - word%20form
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 100, La vedette principale, Français
- forme lexicale
1, fiche 100, Français, forme%20lexicale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Variante morphosyntaxique d'un mot donné. 1, fiche 100, Français, - forme%20lexicale
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Indiquer : indiquons, indiquant; instituteur : instituteurs, institutrices. Dans les langages conjugués, les formes lexicales correspondent souvent aux formes conjuguées, par exemple «être», «est», mais aussi «être», «fut», «été». 1, fiche 100, Français, - forme%20lexicale
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 100, Français, - forme%20lexicale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


