TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GONOLEK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yellow-breasted boubou
1, fiche 1, Anglais, yellow%2Dbreasted%20boubou
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yellow-breasted shrike 1, fiche 1, Anglais, yellow%2Dbreasted%20shrike
correct
- yellow-breasted gonolek 1, fiche 1, Anglais, yellow%2Dbreasted%20gonolek
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 1, Anglais, - yellow%2Dbreasted%20boubou
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - yellow%2Dbreasted%20boubou
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gonolek à ventre jaune
1, fiche 1, Français, gonolek%20%C3%A0%20ventre%20jaune
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gonolek à ventre jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common gonolek
1, fiche 2, Anglais, common%20gonolek
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Barbary shrike 1, fiche 2, Anglais, Barbary%20shrike
correct
- gonolek 1, fiche 2, Anglais, gonolek
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 2, Anglais, - common%20gonolek
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - common%20gonolek
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gonolek de Barbarie
1, fiche 2, Français, gonolek%20de%20Barbarie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 2, Français, - gonolek%20de%20Barbarie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gonolek de Barbarie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - gonolek%20de%20Barbarie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - gonolek%20de%20Barbarie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- papyrus gonolek
1, fiche 3, Anglais, papyrus%20gonolek
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Mufumbiri gonolek 1, fiche 3, Anglais, Mufumbiri%20gonolek
correct
- yellow-crowned gonolek 1, fiche 3, Anglais, yellow%2Dcrowned%20gonolek
correct
- Mufumbiri shrike 1, fiche 3, Anglais, Mufumbiri%20shrike
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 3, Anglais, - papyrus%20gonolek
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - papyrus%20gonolek
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gonolek des papyrus
1, fiche 3, Français, gonolek%20des%20papyrus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 3, Français, - gonolek%20des%20papyrus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gonolek des papyrus : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - gonolek%20des%20papyrus
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - gonolek%20des%20papyrus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crimson-breasted gonolek
1, fiche 4, Anglais, crimson%2Dbreasted%20gonolek
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Burchell' s gonolek 1, fiche 4, Anglais, Burchell%27%20s%20gonolek
correct
- crimson-breasted shrike 1, fiche 4, Anglais, crimson%2Dbreasted%20shrike
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 4, Anglais, - crimson%2Dbreasted%20gonolek
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - crimson%2Dbreasted%20gonolek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gonolek rouge et noir
1, fiche 4, Français, gonolek%20rouge%20et%20noir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 4, Français, - gonolek%20rouge%20et%20noir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gonolek rouge et noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - gonolek%20rouge%20et%20noir
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - gonolek%20rouge%20et%20noir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- black-headed gonolek
1, fiche 5, Anglais, black%2Dheaded%20gonolek
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Malaconotidae. 2, fiche 5, Anglais, - black%2Dheaded%20gonolek
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - black%2Dheaded%20gonolek
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gonolek à ventre rouge
1, fiche 5, Français, gonolek%20%C3%A0%20ventre%20rouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Malaconotidae. 2, fiche 5, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20rouge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gonolek à ventre rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20rouge
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - gonolek%20%C3%A0%20ventre%20rouge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


