TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOOD CORPORATE CITIZEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate citizen
1, fiche 1, Anglais, corporate%20citizen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business corporation considered in terms of its responsibility to society as a whole(a good corporate citizen). 2, fiche 1, Anglais, - corporate%20citizen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreprise socialement responsable
1, fiche 1, Français, entreprise%20socialement%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprise citoyenne 2, fiche 1, Français, entreprise%20citoyenne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise citoyenne est celle qui adhère aux normes en matière d'éthique commerciale et qui s'engage dans la vie communautaire et sociale. Elle respecte et valorise la diversité culturelle et linguistique des communautés au sein desquelles elle est implantée. 3, fiche 1, Français, - entreprise%20socialement%20responsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frankpledge
1, fiche 2, Anglais, frankpledge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frank-pledge 2, fiche 2, Anglais, frank%2Dpledge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In old English law, a pledge or surety for freeman; that is, the pledge, or corporate responsibility, of all the inhabitants of a tithing for the general good behavior of each free-born citizen above the age of fourteen, and for his being forthcoming to answer any infraction of the law. A pledge of surety to the sovereign for the collective good conduct of a group. 3, fiche 2, Anglais, - frankpledge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caution «bourgeoise» et mutuelle
1, fiche 2, Français, caution%20%C2%ABbourgeoise%C2%BB%20et%20mutuelle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cautionnement «bourgeois» et mutuel 1, fiche 2, Français, cautionnement%20%C2%ABbourgeois%C2%BB%20et%20mutuel
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- good corporate citizen 1, fiche 3, Anglais, good%20corporate%20citizen
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- firme se comportant en bon citoyen
1, fiche 3, Français, firme%20se%20comportant%20en%20bon%20citoyen
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- firme ayant le sens des responsabilités sociales 2, fiche 3, Français, firme%20ayant%20le%20sens%20des%20responsabilit%C3%A9s%20sociales
nom féminin
- civisme de l'entreprise 3, fiche 3, Français, civisme%20de%20l%27entreprise
nom masculin
- industrie consciente de ses responsabilités collectives 4, fiche 3, Français, industrie%20consciente%20de%20ses%20responsabilit%C3%A9s%20collectives
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


