TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOOD HOPE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope
1, fiche 1, Anglais, Fort%20Good%20Hope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fort Good Hope Band 1, fiche 1, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20%20Band
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fort Good Hope : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 1, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fort Good Hope : band located the Northwest Territories. 1, fiche 1, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaska. 1, fiche 1, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fort Good Hope
1, fiche 1, Français, Fort%20Good%20Hope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de Fort Good Hope 1, fiche 1, Français, bande%20de%20Fort%20Good%20Hope
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fort Good Hope : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fort Good Hope : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 1, Français, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapasca. 1, fiche 1, Français, - Fort%20Good%20Hope
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bumper catch
1, fiche 2, Anglais, bumper%20catch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… fishermen … are bracing up for good catches. [They] have been fixing their nets … in the hope to get a bumper catch of anchovy and baby bonito fish. 1, fiche 2, Anglais, - bumper%20catch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise abondante
1, fiche 2, Français, prise%20abondante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capture abondante 2, fiche 2, Français, capture%20abondante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- captura abundante
1, fiche 2, Espagnol, captura%20abundante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los días faustos en que las embarcaciones pesqueras descargan una captura abundante en las playas cercanas a Moree, las 60 mujeres del grupo —quienes se dedican a la elaboración y venta del pescado— se preparan para llevar a cabo su labor. 1, fiche 2, Espagnol, - captura%20abundante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Etchareottine
1, fiche 3, Anglais, Etchareottine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Slave Indians 1, fiche 3, Anglais, Slave%20Indians
correct
- Slaves 1, fiche 3, Anglais, Slaves
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An Athapascan tribe occupying the country w. of the Great Slave lake and upper Mackenzie r. to the Rocky mts., including the lower Liard valley, British America. Their range extends from Hay r. to Ft Good Hope, and they once lived on the shores of L. Athabasca and in the forests stretching northward to Great Slave lake. 1, fiche 3, Anglais, - Etchareottine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Etchareottine
1, fiche 3, Français, Etchareottine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Esclaves 1, fiche 3, Français, Esclaves
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tribu Athapascane, qui occupait la région ouest du Grand Lac des Esclaves et le haut de la rivière Mackenzie, jusqu'aux montagnes Rocheuses, comprenant la basse vallée du Liard, Mackenzie, T. du N.-O. Leur région s'étend depuis la rivière Hay jusqu'au Fort Bonne Espérance; ils vécurent autrefois sur les rives du lac Athabasca et dans les forêts qui recouvraient la partie nord, près du Grand Lac des Esclaves. 1, fiche 3, Français, - Etchareottine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans sa monographie sur les Dénés-Dindjiés, Petitot restreint le terme Etchareottine aux Etcheridiegottines, qu'il distingue des Esclaves proprement dits faisant de ces derniers une tribu séparée (...) 1, fiche 3, Français, - Etchareottine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bury a rock on the centre line
1, fiche 4, Anglais, bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bury a stone on the centre line 1, fiche 4, Anglais, bury%20a%20stone%20on%20the%20centre%20line
correct
- bury a stone on the center line 2, fiche 4, Anglais, bury%20a%20stone%20on%20the%20center%20line
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a player places a delivered rock behind another, along the centre line, in the hope of protecting it and placing it in a good position to be pushed inside the house by another delivered rock. 1, fiche 4, Anglais, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre line: A line drawn on the playing surface from the hack position at one end to the hack position at the other end of the sheet, that divides the ice surface into two equal parts. 2, fiche 4, Anglais, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bury a rock on the center line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cacher une pierre sur la ligne médiane
1, fiche 4, Français, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cacher une pierre sur la ligne centrale 1, fiche 4, Français, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20centrale
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste pour un joueur à placer sa pierre derrière une autre, le long de la ligne médiane, dans l'espoir de la protéger et de la placer de façon telle qu'elle puisse être poussée à l'intérieur de la maison par une pierre lancée ultérieurement. 2, fiche 4, Français, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ligne médiane : Ligne tracée de l'appui-pied d'un bout de la piste à l'appui-pied de l'autre bout et qui divise la surface glacée en deux parties égales. 1, fiche 4, Français, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
- Philosophy and Religion
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BFM Foundation (Canada)
1, fiche 5, Anglais, BFM%20Foundation%20%28Canada%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BFM 2, fiche 5, Anglais, BFM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bibles for Missions Thrift Stores 1, fiche 5, Anglais, Bibles%20for%20Missions%20Thrift%20Stores
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BFM is a volunteer-driven, non-denominational Christian organization that operates thrift stores across Canada.... [They] aim to create a place where volunteers feel in community with one another and a place where people enjoy coming to help [them] in [their] mission.... Another focus is being good stewards of the earth God has given us. It is imperative that all... stores are environmentally conscious, and follow what is outlined in [their] "Green for the Gospel" platform... Another focus is generating funds for Bible League Canada. [Their] hope is that the BFM family, and the joint ministry between BFM Foundation(Canada) and Bible League Canada, will continue to aid in the distribution of Scripture into countries around the world. 3, fiche 5, Anglais, - BFM%20Foundation%20%28Canada%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bibles for Missions Foundation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
- Philosophie et religion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- BFM Foundation (Canada)
1, fiche 5, Français, BFM%20Foundation%20%28Canada%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BFM 2, fiche 5, Français, BFM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bibles for Missions Thrift Stores 1, fiche 5, Français, Bibles%20for%20Missions%20Thrift%20Stores
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bibles for Missions Foundation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agapanthus
1, fiche 6, Anglais, agapanthus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blue African lily 2, fiche 6, Anglais, blue%20African%20lily
correct
- African lily 1, fiche 6, Anglais, African%20lily
correct
- African tulip 1, fiche 6, Anglais, African%20tulip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Summer blooming plant often grown in tubs, with basal strap-like rich green leaves to 2 cm wide; funnel-shaped flowers pale porcelain-blue with darker center and margins, up to 30 in large umbels, on erect stalks. Subtropic. 2, fiche 6, Anglais, - agapanthus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Liliaceae family. 2, fiche 6, Anglais, - agapanthus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Subtropical plant(cape of Good Hope). 2, fiche 6, Anglais, - agapanthus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tubéreuse bleue
1, fiche 6, Français, tub%C3%A9reuse%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agapanthe 2, fiche 6, Français, agapanthe
correct, nom masculin
- Agapanthus africanus 3, fiche 6, Français, Agapanthus%20africanus
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
plante originaire d'Afrique [...] remarquable par la beauté de ses fleurs, les unes entièrement blanches, d'autres panachées de blanc et de bleu [...] Famille des liliacées. 4, fiche 6, Français, - tub%C3%A9reuse%20bleue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prehnite
1, fiche 7, Anglais, prehnite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A light-green to white mineral sorosilicate crystallizing in the orthorhombic system and generally found in reniform and stalactitic aggregates with crystalline surface ... 2, fiche 7, Anglais, - prehnite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prehnite : named after Colonel von Prehn who first found it at the Cape of Good Hope. 3, fiche 7, Anglais, - prehnite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Ca2Al2Si3O10(OH)2 3, fiche 7, Anglais, - prehnite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prehnite
1, fiche 7, Français, prehnite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- préhnite 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9hnite
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système orthorhombique constitué de silicate hydraté naturel d'aluminium et de calcium se présentant en agrégats radiés, de couleur vert pâle à blanc. 3, fiche 7, Français, - prehnite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : En l'honneur du Colonel Prehn, découvreur du minéral. 3, fiche 7, Français, - prehnite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ca2Al2Si3O10(OH)2 3, fiche 7, Français, - prehnite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prehnita
1, fiche 7, Espagnol, prehnita
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Silicato hidratado de aluminio y calcio [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...] 1, fiche 7, Espagnol, - prehnita
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] mineral verdoso, que se encuentra en forma de masas globulares. 1, fiche 7, Espagnol, - prehnita
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Ca2Al2Si3O10(OH)2 2, fiche 7, Espagnol, - prehnita
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chick Lake
1, fiche 8, Anglais, Chick%20Lake
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A lake between the village of Fort Good Hope and the town of Norman Wells, in the Northwest Territories 2, fiche 8, Anglais, - Chick%20Lake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 52’ 0" N, 128° 6’ 7" W (Northwest Territories). 3, fiche 8, Anglais, - Chick%20Lake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lac Chick
1, fiche 8, Français, lac%20Chick
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lac entre le village de Fort Good Hope et la ville de Norman Wells, aux Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 8, Français, - lac%20Chick
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 52' 0" N, 128° 6' 7" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, fiche 8, Français, - lac%20Chick
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope
1, fiche 9, Anglais, Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A village on the Mackenzie River, west of Great Bear Lake, in the Northwest Territories. 2, fiche 9, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 15’ 25" N, 128° 38’ 16" W (Northwest Territories). 3, fiche 9, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 9, Anglais, - Fort%20Good%20Hope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fort Good Hope
1, fiche 9, Français, Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Village sur la rive du fleuve Mackenzie, à l'ouest du Grand lac de l'Ours, aux Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 9, Français, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 15' 25" N, 128° 38' 16" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, fiche 9, Français, - Fort%20Good%20Hope
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 9, Français, - Fort%20Good%20Hope
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sahtu community
1, fiche 10, Anglais, Sahtu%20community
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The community of participants in Fort Good Hope, Colville Lake, Fort Norman, Déline or Norman Wells. 1, fiche 10, Anglais, - Sahtu%20community
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sahtu community: term and definition taken from the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 2, fiche 10, Anglais, - Sahtu%20community
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collectivité du Sahtu
1, fiche 10, Français, collectivit%C3%A9%20du%20Sahtu
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des participants de Fort Good Hope, de Colville Lake, de Fort Norman, de Déline ou de Norman Wells. 1, fiche 10, Français, - collectivit%C3%A9%20du%20Sahtu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
collectivité du Sahtu : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, fiche 10, Français, - collectivit%C3%A9%20du%20Sahtu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Native Development Corporation Ltd.
1, fiche 11, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Native%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fort Good Hope Native Development Corporation Ltd.
1, fiche 11, Français, Fort%20Good%20Hope%20Native%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cape of Good Hope
1, fiche 12, Anglais, Cape%20of%20Good%20Hope
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Kaapprovinsie 2, fiche 12, Anglais, Kaapprovinsie
Afrique
- Cape Colony 3, fiche 12, Anglais, Cape%20Colony
ancienne désignation, correct, Afrique
- Cabo Tormentoso 3, fiche 12, Anglais, Cabo%20Tormentoso
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cape, Republic of South Africa. 3, fiche 12, Anglais, - Cape%20of%20Good%20Hope
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cap de Bonne Espérance
1, fiche 12, Français, cap%20de%20Bonne%20Esp%C3%A9rance
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cap des Tempêtes 2, fiche 12, Français, cap%20des%20Temp%C3%AAtes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cabo de Buena Esperanza
1, fiche 12, Espagnol, cabo%20de%20Buena%20Esperanza
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cabo de las Tormentas 1, fiche 12, Espagnol, cabo%20de%20las%20Tormentas
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cabo del sur de África, descubierto por Bartolomeu Dias (1488) y doblado por Vasco da Gama, en ruta hacia las Indias (1497). 1, fiche 12, Espagnol, - cabo%20de%20Buena%20Esperanza
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Xhosa
1, fiche 13, Anglais, Xhosa
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Xosa 1, fiche 13, Anglais, Xosa
correct
- Amakosa 1, fiche 13, Anglais, Amakosa
correct
- Amaxosa 1, fiche 13, Anglais, Amaxosa
correct
- Amaxhosa 1, fiche 13, Anglais, Amaxhosa
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Xhosa(Xosa), a Nguni people living in the Republic of South Africa, especially in the eastern part of the Cape of Good Hope. The sound system of the Xhosa contains three types of click sounds borrowed from the neighbouring Khoisan language. 1, fiche 13, Anglais, - Xhosa
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- xhosa
1, fiche 13, Français, xhosa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- xosa 1, fiche 13, Français, xosa
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Xhosa (Xosa), peuple Gnuni vivant en Afrique du Sud. Le système phonologique possède trois clicks empruntés aux langues khoisan. 1, fiche 13, Français, - xhosa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- xosa
1, fiche 13, Espagnol, xosa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Una de las lenguas oficiales de Sudáfrica. 1, fiche 13, Espagnol, - xosa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Good hope
1, fiche 14, Anglais, Good%20hope
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Bon espoir 1, fiche 14, Anglais, Bon%20espoir
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Motto of Her Majesty’s Canadian Ship York. 2, fiche 14, Anglais, - Good%20hope
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bon espoir
1, fiche 14, Français, Bon%20espoir
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Devise du Navire canadien de Sa Majesté York. 2, fiche 14, Français, - Bon%20espoir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- venture capitalist
1, fiche 15, Anglais, venture%20capitalist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- venture capital company 2, fiche 15, Anglais, venture%20capital%20company
correct
- venture capital corporation 3, fiche 15, Anglais, venture%20capital%20corporation
correct
- venture capital firm 4, fiche 15, Anglais, venture%20capital%20firm
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Company specializing in providing venture capital finance. 5, fiche 15, Anglais, - venture%20capitalist
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The venture capitalist normally receives common stock in return for the money invested. The hope and expectation of the venture capitalist is that the business will turn out to be very profitable.... Venture capitalists... may be SBDCs [Small Business Development Corporations]. They may be bank subsidiaries. They may be investors in a limited partnership organized around a talented person who acts as the general partner. About the only thing they have in common is their interest in finding new firms that need money and that have good prospects. 6, fiche 15, Anglais, - venture%20capitalist
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- venture capital financing company
- venture capital development company
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- société de capital risque
1, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%20risque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCR 2, fiche 15, Français, SCR
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- société de capitaux à risque 3, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capitaux%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
- société de capital-risque 4, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%2Drisque
correct, nom féminin
- société de capital de risque 4, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%20de%20risque
correct, nom féminin
- société à capital de risque 5, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20capital%20de%20risque
correct, voir observation, nom féminin
- société à capital-risque 6, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20capital%2Drisque
correct, nom féminin
- société financière d'innovation 7, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20d%27innovation
correct, nom féminin
- société d'investissement en capital de risque 8, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20en%20capital%20de%20risque
correct, nom féminin
- société d'investissement en capital risque 9, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20en%20capital%20risque
correct, nom féminin
- société de financement de l'innovation 10, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20financement%20de%20l%27innovation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La petite entreprise s'installe sommairement, réunit quelques capitaux familiaux ou amicaux et entreprend la recherche et le développement de l'idée. Les possibilités de crédit sont très limitées. C'est alors que peuvent intervenir des sociétés spécialisées dans ces opérations, comme les sociétés financières d'innovation qui apportent leur concours dans les ressources propres à l'entreprise, c'est-à-dire en devenant des partenaires de l'entrepreneur. Cet apport représente une ressource, stable pour l'entreprise, nécessaire à son équipement à long terme. Parmi les principaux actionnaires des sociétés financières d'innovation, on compte des banques, des organismes financiers publics et privés, des collectivités publiques et des entreprises. 11, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%20risque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi de 1980 remaniant la législation bancaire 12, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%20risque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source de «société à capital de risque» : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125(7). 5, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capital%20risque
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- apporteur de capitaux de risque
- société de capital-risque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Instituciones financieras
- Sistema tributario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de capital riesgo
1, fiche 15, Espagnol, sociedad%20de%20capital%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- compañía de capital de riesgo 2, fiche 15, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20capital%20de%20riesgo
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Sociedad cuyo] objeto es la inversión de sus fondos en capital riesgo; es decir, en empresas de alto riesgo pero de alta rentabilidad potencial, a las que a veces, aportan conocimientos de administración y dirección. 1, fiche 15, Espagnol, - sociedad%20de%20capital%20riesgo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sahtu Dene and Metis Land Claim Settlement Act
1, fiche 16, Anglais, Sahtu%20Dene%20and%20Metis%20Land%20Claim%20Settlement%20Act
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act to approve, give effect to and declare valid an agreement between Her Majesty the Queen in right of Canada and the Dene of Colville Lake, Déline, Fort Good Hope and Fort Norman and the Metis of Fort Good Hope, Fort Norman and Norman Wells, as represented by the Sahtu Tribal Council, and to make related amendments to another Act 1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20approve%2C%20give%20effect%20to%20and%20declare%20valid%20an%20agreement%20between%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada%20and%20the%20Dene%20of%20Colville%20Lake%2C%20D%C3%A9line%2C%20Fort%20Good%20Hope%20and%20Fort%20Norman%20and%20the%20Metis%20of%20Fort%20Good%20Hope%2C%20Fort%20Norman%20and%20Norman%20Wells%2C%20as%20represented%20by%20the%20Sahtu%20Tribal%20Council%2C%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20another%20Act
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20la%20revendication%20territoriale%20des%20D%C3%A9n%C3%A9s%20et%20M%C3%A9tis%20du%20Sahtu
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valide l'entente conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Dénés de Colville Lake, Déline, Fort Good Hope et Fort Norman, ainsi que les Métis de Fort Good Hope, Fort Norman et Norman Wells, représentés par le conseil tribal du Sahtu, et modifiant une autre loi 1, fiche 16, Français, Loi%20approuvant%2C%20mettant%20en%20vigueur%20et%20d%C3%A9clarant%20valide%20l%27entente%20conclue%20entre%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20les%20D%C3%A9n%C3%A9s%20de%20Colville%20Lake%2C%20D%C3%A9line%2C%20Fort%20Good%20Hope%20et%20Fort%20Norman%2C%20ainsi%20que%20les%20M%C3%A9tis%20de%20Fort%20Good%20Hope%2C%20Fort%20Norman%20et%20Norman%20Wells%2C%20repr%C3%A9sent%C3%A9s%20par%20le%20conseil%20tribal%20du%20Sahtu%2C%20et%20modifiant%20une%20autre%20loi
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bouvet Island
1, fiche 17, Anglais, Bouvet%20Island
correct, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Bouveteya 2, fiche 17, Anglais, Bouveteya
Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] Norwegian island in south Atlantic Ocean, south southwest of Cape of Good Hope, Republic of South Africa; claimed for Norway 1927. 2, fiche 17, Anglais, - Bouvet%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- île Bouvet
1, fiche 17, Français, %C3%AEle%20Bouvet
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Bouvetøya 2, fiche 17, Français, Bouvet%C3%B8ya
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- Bouveteya 3, fiche 17, Français, Bouveteya
nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Île volcanique de l'Atlantique Sud, découverte en 1739 par le Français Bouvet de Lozier [et] annexée par la Norvège en 1930. 2, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Bouvet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Bouvet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- round
1, fiche 18, Anglais, round
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- double 2, fiche 18, Anglais, double
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To pass or sail round, as "to double the cape." 3, fiche 18, Anglais, - round
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Race 12 is set to provide a great deal of interest as the 60-foot yachts, namely Bristol, Cape Town, Glasgow, Hong Kong, Jersey, Liverpool, London and New York, will be affected by several diverse weather patterns and currents as they head to the south west to round the Cape of Good Hope. 4, fiche 18, Anglais, - round
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- doubler
1, fiche 18, Français, doubler
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dépasser en [...] contournant un cap, une bouée, un obstacle. 1, fiche 18, Français, - doubler
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building & Skills Development Project
1, fiche 19, Anglais, Capacity%20Building%20%26%20Skills%20Development%20Project
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. This project aims to help the Dene and Métis of Colville Lake and Fort Good Hope develop the necessary capacities and skills to ensure that their lands are managed in a sustainable and effective manner, for the long-term good of the people. 1, fiche 19, Anglais, - Capacity%20Building%20%26%20Skills%20Development%20Project
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet de renforcement des capacités et de développement des aptitudes
1, fiche 19, Français, Projet%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20aptitudes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet vise à aider les communautés Dene et Métis de Colville Lake et Fort Good Hope à acquérir les capacités et les compétences nécessaires pour faire en sorte que leurs terres soient mises en valeur de façon efficace et durable, pour le bien à long terme de la population. 1, fiche 19, Français, - Projet%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20aptitudes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- SahtuNet - A Sahtu Community Web Portal
1, fiche 20, Anglais, SahtuNet%20%2D%20A%20Sahtu%20Community%20Web%20Portal
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. An Internet portal will help unite the communities of Deliné, Fort Good Hope, Norman Wells, Colville Lake and Tulita, and offer residents the opportunity to join the electronic global village and reap the rewards that experience can offer. The portal will contain original content created specifically by and for the Aboriginal population, as well as important links to other Aboriginal sites, government and education sites of interest to the general public, youth, elected officials, business and municipal government employees. 1, fiche 20, Anglais, - SahtuNet%20%2D%20A%20Sahtu%20Community%20Web%20Portal
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Portail Web communautaire SahtuNet-a Sahtu
1, fiche 20, Français, Portail%20Web%20communautaire%20SahtuNet%2Da%20Sahtu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Un portail Internet aidera à souder les communautés de Deliné, Fort Good Hope, Norman Wells, Colville Lake et Tulita et offrira aux résidants la possibilité de faire partie du village planétaire électronique et de profiter des avantages que cet outil peut apporter. Le portail contiendra du matériel original créé spécifiquement par et pour la population autochtone ainsi que des liens importants vers d'autres sites autochtones et des sites d'information sur le gouvernement et l'éducation qui présentent un intérêt pour le grand public, les jeunes, les élus, les entreprises et les employés des administrations municipales. 1, fiche 20, Français, - Portail%20Web%20communautaire%20SahtuNet%2Da%20Sahtu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Good Hope Group
1, fiche 21, Anglais, Good%20Hope%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Good%20Hope%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The oldest exposed rocks in Cassiar Mountains are the Good Hope Group which consists of typical "grit unit" rocks... 3, fiche 21, Anglais, - Good%20Hope%20Group
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Located in the Cordillera, Western Canada. 4, fiche 21, Anglais, - Good%20Hope%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe de Good Hope
1, fiche 21, Français, groupe%20de%20Good%20Hope
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 21, Français, - groupe%20de%20Good%20Hope
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - groupe%20de%20Good%20Hope
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Les roches les plus anciennes en affleurement dans la chaîne des Cassiars (Gabrielse, 1963) sont celles du groupe de Good Hope, formé de roches de l'« unité de grès grossier » [...] 3, fiche 21, Français, - groupe%20de%20Good%20Hope
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Biogeography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Capensis region
1, fiche 22, Anglais, Capensis%20region
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Capensis 2, fiche 22, Anglais, Capensis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fynbos spread relatively rapidly from more northern regions into the present Capensis region occupying infertile soils. 3, fiche 22, Anglais, - Capensis%20region
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The genus Melica is common in Eurasia, North America (forests), in the austral South America and in Capensis. ... subgen. Melica (mesophytic forms) of the broad-leaved forests of the holarctic region, with the section Dalycum Dum. (xeromorphic forms) in the (sub)meridional Eurasia and in the Capensis region. 2, fiche 22, Anglais, - Capensis%20region
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A floral region including the Cape of Good Hope. 4, fiche 22, Anglais, - Capensis%20region
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Biogéographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Capensis 1, fiche 22, Français, Capensis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(Zone floristique) ne comprenant que la pointe méridionale de l'Afrique dans la région du Cap. 1, fiche 22, Français, - Capensis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- K’ásho Got’iné(Fort Good Hope) Special Prohibition Order
1, fiche 23, Anglais, K%26rsquo%3B%C3%A1sho%20Got%26rsquo%3Bin%C3%A9%28Fort%20Good%20Hope%29%20Special%20Prohibition%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Arrêté spécial de prohibition sur K'ásho Got'iné (Fort Good Hope)
1, fiche 23, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20prohibition%20sur%20K%27%C3%A1sho%20Got%27in%C3%A9%20%28Fort%20Good%20Hope%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cape of Good Hope Arts Foundation
1, fiche 24, Anglais, Cape%20of%20Good%20Hope%20Arts%20Foundation
Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Cape of Good Hope Arts Foundation
1, fiche 24, Français, Cape%20of%20Good%20Hope%20Arts%20Foundation
Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Liquor Restriction Regulations
1, fiche 25, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Restriction%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. 1, fiche 25, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Restriction%20Regulations
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Règlement sur les restrictions relatives aux boissons alcoolisées à Fort Good Hope
1, fiche 25, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20restrictions%20relatives%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette Partie II. 1, fiche 25, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20restrictions%20relatives%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Liquor Restriction Area Delimitation Declaration
1, fiche 26, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Restriction%20Area%20Delimitation%20Declaration
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. 1, fiche 26, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Restriction%20Area%20Delimitation%20Declaration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Déclaration de délimitation du secteur de restriction relatif aux boissons alcoolisées à Fort Good Hope
1, fiche 26, Français, D%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9limitation%20du%20secteur%20de%20restriction%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette Partie II. 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9limitation%20du%20secteur%20de%20restriction%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Settlement Establishment Declaration
1, fiche 27, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Settlement%20Establishment%20Declaration
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Settlements Act. 1, fiche 27, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Settlement%20Establishment%20Declaration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Déclaration constituant la localité de Fort Good Hope
1, fiche 27, Français, D%C3%A9claration%20constituant%20la%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'établissement de localités. 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9claration%20constituant%20la%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Electrical Franchise Order
1, fiche 28, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Electrical%20Franchise%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Utilities Act, Gazette Part II. 1, fiche 28, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Electrical%20Franchise%20Order
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Arrêté portant création de la franchise d'électricité de Fort Good Hope
1, fiche 28, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20la%20franchise%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les entreprises de service public, Gazette Partie II. 1, fiche 28, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20la%20franchise%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Curfew Regulations
1, fiche 29, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Curfew%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Curfew Act, Gazette Part II. 1, fiche 29, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Curfew%20Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement sur le couvre-feu à Fort Good Hope
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20couvre%2Dfeu%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le couvre-feu, Gazette Partie II. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20couvre%2Dfeu%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Social Assistance Appeal Committee Establishment Order
1, fiche 30, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Social%20Assistance%20Appeal%20Committee%20Establishment%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Social Assistance Act, Gazette Part II. 1, fiche 30, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Social%20Assistance%20Appeal%20Committee%20Establishment%20Order
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Décret constitutif du Comité d'appel de l'assistance sociale de Fort Good Hope
1, fiche 30, Français, D%C3%A9cret%20constitutif%20du%20Comit%C3%A9%20d%27appel%20de%20l%27assistance%20sociale%20de%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'assistance sociale, Gazette Partie II. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9cret%20constitutif%20du%20Comit%C3%A9%20d%27appel%20de%20l%27assistance%20sociale%20de%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- oasis goat
1, fiche 31, Anglais, oasis%20goat
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- oasis leather 2, fiche 31, Anglais, oasis%20leather
correct
- oasis goat leather 2, fiche 31, Anglais, oasis%20goat%20leather
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Leather for book covers, obtained from goats found in the Cape of Good Hope region. 3, fiche 31, Anglais, - oasis%20goat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maroquin du Cap
1, fiche 31, Français, maroquin%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Maroquin (chèvre) : [...] A partir de 1850, on utilise surtout le maroquin du Cap à gros grain. Le grain du maroquin est reconnaissable car assez marqué, bien que sur les reliures anciennes il ait été poli par les ans. 2, fiche 31, Français, - maroquin%20du%20Cap
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- chèvre du Cap
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Special Prohibition Order
1, fiche 32, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Special%20Prohibition%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. 1, fiche 32, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Special%20Prohibition%20Order
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Arrêté spécial de prohibition sur Fort Good Hope
1, fiche 32, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20prohibition%20sur%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette partie II. 1, fiche 32, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20prohibition%20sur%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Liquor Plebiscite Order
1, fiche 33, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Plebiscite%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. 1, fiche 33, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Plebiscite%20Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Arrêté sur le référendum relatif aux boissons alcoolisées à Fort Good Hope
1, fiche 33, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette partie II. 1, fiche 33, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Liquor Plebiscite Regulations
1, fiche 34, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Plebiscite%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. 1, fiche 34, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Liquor%20Plebiscite%20Regulations
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Règlement sur le référendum relatif aux boissons alcoolisées à Fort Good Hope
1, fiche 34, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette partie II. 1, fiche 34, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20relatif%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Settlement Corporation Establishment Order
1, fiche 35, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Settlement%20Corporation%20Establishment%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Settlements Act, Gazette Part II. 1, fiche 35, Anglais, - Fort%20Good%20Hope%20Settlement%20Corporation%20Establishment%20Order
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Arrêté constituant la corporation de localité de Fort Good Hope
1, fiche 35, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20constituant%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'établissement de localités, Gazette partie II. 1, fiche 35, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20constituant%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-08-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fort Good Hope Community Education Council
1, fiche 36, Anglais, Fort%20Good%20Hope%20Community%20Education%20Council
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Le Conseil scolaire communautaire de Fort Good Hope
1, fiche 36, Français, Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle établie par le Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 1, fiche 36, Français, - Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Good%20Hope
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Church of Our Lady of Good Hope 1, fiche 37, Anglais, Church%20of%20Our%20Lady%20of%20Good%20Hope
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Église Notre-Dame-de-Bonne Espérance 1, fiche 37, Français, %C3%89glise%20Notre%2DDame%2Dde%2DBonne%20Esp%C3%A9rance
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bâtiment historique du Canada. 1, fiche 37, Français, - %C3%89glise%20Notre%2DDame%2Dde%2DBonne%20Esp%C3%A9rance
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : Colin Old, Division de l'inventaire des bâtiments historiques du Canada, Environnement Canada. 1, fiche 37, Français, - %C3%89glise%20Notre%2DDame%2Dde%2DBonne%20Esp%C3%A9rance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Dene Community Council-Fort Good Hope
1, fiche 38, Anglais, Dene%20Community%20Council%2DFort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Dene Community Council - Fort Good Hope
1, fiche 38, Français, Dene%20Community%20Council%20%2D%20Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Municipality of Fort Good Hope
1, fiche 39, Anglais, Municipality%20of%20Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Municipality of Fort Good Hope
1, fiche 39, Français, Municipality%20of%20Fort%20Good%20Hope
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- knowledge-oriented testing
1, fiche 40, Anglais, knowledge%2Doriented%20testing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
From a pedagogical standpoint, Brown and Burton note that grading based on the number and type of bugs or misconceptions manifested in a test would be fairer and more amenable to proper remediation than usual grading schemes based on the number of right and wrong answers. Since this proposal for more informative grading is backed by a practical method and puts to good pedagogical use the ability of computers to deal precisely with complex information, I hope that it will have an impact beyond the research laboratory. However, more proofs of feasibility to publicize this type of knowledge-oriented testing may be required before it can be widely adopted, since constructing theories of bugs is a very laborious process. 1, fiche 40, Anglais, - knowledge%2Doriented%20testing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 40, La vedette principale, Français
- test orienté connaissances
1, fiche 40, Français, test%20orient%C3%A9%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Shepherds of Good Hope 1, fiche 41, Anglais, Shepherds%20of%20Good%20Hope
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bergers de l'espoir
1, fiche 41, Français, Bergers%20de%20l%27espoir
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Genre de «soupe populaire» de la paroisse Sainte-Brigitte, Ottawa. 1, fiche 41, Français, - Bergers%20de%20l%27espoir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- structured technique
1, fiche 42, Anglais, structured%20technique
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The main hope for improving programming productivity in the 1970's was structured techniques. We can now survey extensive experience with the techniques advocated by Yourdon, Constantine, Gane and Sarson, Michael Jackson and others. Structured analysis as commonly practiced usually takes longer than conventional systems analysis(albeit for good reason). It is clear that much better techniques are both possible and essential as computers continue to plunge in cost. 1, fiche 42, Anglais, - structured%20technique
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technique d'analyse structurée
1, fiche 42, Français, technique%20d%27analyse%20structur%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- form of subrogation release 1, fiche 43, Anglais, form%20of%20subrogation%20release
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The practice,(...), is to take a form of subrogation release from the insured at the time of payment where there is any hope of recovery and the practice is a good one, since the insured sometimes reads the release and will appreciate that the insurer may be stepping into a right which the insured has up to the moment of payment. 1, fiche 43, Anglais, - form%20of%20subrogation%20release
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- subrogation release form
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- formule de quittance de subrogation 1, fiche 43, Français, formule%20de%20quittance%20de%20subrogation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il est d'usage, (...), de faire signer par l'assuré, au moment du paiement, une formule de quittance de subrogation chaque fois qu'il y a espoir de recouvrement. 1, fiche 43, Français, - formule%20de%20quittance%20de%20subrogation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


