TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOOD MANUFACTURING PRACTICES INSPECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Code of Practice for the Production and Distribution of Unpasteurized Apple and Other Fruit Juice/Cider in Canada
1, fiche 1, Anglais, Code%20of%20Practice%20for%20the%20Production%20and%20Distribution%20of%20Unpasteurized%20Apple%20and%20Other%20Fruit%20Juice%2FCider%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency. The objective of this Code of Practice is to define "Good Agricultural and Manufacturing Practices" to promote the production and sale in Canada of unpasteurized fruit juice/cider that is safe and of the highest quality. It sets out recommendations for growing, harvesting, transporting, storing, processing, packaging and distributing. Its aim is preventing the contamination of juice/cider by pathogenic microorganisms such as E. coli O157 : H7. 1, fiche 1, Anglais, - Code%20of%20Practice%20for%20the%20Production%20and%20Distribution%20of%20Unpasteurized%20Apple%20and%20Other%20Fruit%20Juice%2FCider%20in%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code d'usages pour la production et la distribution de jus de pomme et de jus d'autres fruits non pasteurisés au Canada
1, fiche 1, Français, Code%20d%27usages%20pour%20la%20production%20et%20la%20distribution%20de%20jus%20de%20pomme%20et%20de%20jus%20d%27autres%20fruits%20non%20pasteuris%C3%A9s%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments. Le code d'usages a pour objet de définir les «bonnes pratiques agricoles et manufacturières» visant à favoriser la production et la vente au Canada de jus de fruit non pasteurisé salubre et de la plus haute qualité possible. Il expose les recommandations touchant la culture, la cueillette, le transport, la conservation, la transformation, l'emballage et la distribution. Il a pour objet de prévenir la contamination du jus par des micro-organismes pathogènes, comme E. coli O157:H7. 1, fiche 1, Français, - Code%20d%27usages%20pour%20la%20production%20et%20la%20distribution%20de%20jus%20de%20pomme%20et%20de%20jus%20d%27autres%20fruits%20non%20pasteuris%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GMP inspection 1, fiche 2, Anglais, GMP%20inspection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Good Manufacturing Practices Inspection 1, fiche 2, Anglais, Good%20Manufacturing%20Practices%20Inspection
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inspection BPF
1, fiche 2, Français, Inspection%20BPF
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Inspection relative aux bonnes pratiques de fabrication. 1, fiche 2, Français, Inspection%20relative%20aux%20bonnes%20pratiques%20de%20fabrication%2E
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Inspection%20BPF
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Good Manufacturing Practices and Food Inspection Standards Technical Committee 1, fiche 3, Anglais, Interdepartmental%20Good%20Manufacturing%20Practices%20and%20Food%20Inspection%20Standards%20Technical%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Technical Committee on Good Manufacturing Practices and Food Inspection Standards
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité technique interministériel des bonnes pratiques de fabrication et des normes d'inspection des aliments
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20technique%20interminist%C3%A9riel%20des%20bonnes%20pratiques%20de%20fabrication%20et%20des%20normes%20d%27inspection%20des%20aliments
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


