TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOOD MORALS [3 fiches]

Fiche 1 2018-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
DEF

Habitudes de vie et comportement chez un peuple ou dans une société, conformes à une éthique individuelle et sociale communément acceptée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ética y Moral
DEF

Conjunto de normas de conducta de carácter moral, comúnmente admitidas en una sociedad determinada. Se trata de un concepto evolutivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
CONT

official misconduct. Any act involving moral turpitude, or any act which is contrary to justice, honesty, principle, or good morals, if performed by virtue of authority of office.... Any unlawful behavior in relation to the duties of his office, willful in its character, of any officer entrusted in any manner in the administration of justice, or the execution of the laws.

OBS

Depending on the context in which it is used, the term "malversation in office" can be rather pleonastic, as the term "malversation" alone carries that meaning.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Grave écart de conduite qui, par esprit de lucre, détourne des devoirs de sa charge un magistrat, un fonctionnaire, un officier public ou ministériel, le membre d'une profession judiciaire, un mandataire [...]

OBS

malversation dans l'exercice d'une charge : La malversation se déroule nécessairement dans l'exercice d'une charge ou d'une fonction. Selon le contexte, le tour peut être pléonastique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

With this title comes a responsibility to live up to high ethics and moral character. You must maintain high standards, or your integrity will come under fire and your days as a livestock judge will be short lived.... Once your morals are established, the next requirement of being the judge is to have the animal-evaluation skills necessary to sort the livestock. Having real-world production agriculture experience is not essential, but is very helpful. A minimum of two years of collegiate judging team experience is highly recommended.... Developing self confidence to be an effective evaluator requires multiple trips to the ring. There is no substitute for practice and repetition.... Good public speaking skills and the ability to accurately describe animals are two traits that elevate a good animal evaluator to the top. A judge who can effectively describe why one animal places ahead of another will do a better job of educating the exhibitors, families and crowd.

OBS

Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

M. Murray Reissner de l'Association Holstein du Canada sera le juge des concours de bétail qui auront lieu durant ce salon et l'ambassade du Canada à Lima tiendra un stand d'information.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :