TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOOD PLACE WORK CLEAR PURPOSE [1 fiche]

Fiche 1 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Sources (Journalism)
OBS

Staff Newsletter (OCS).

Terme(s)-clé(s)
  • A Good Place To Work: A Clear Purpose
  • A Good Place To Work

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sources d'information (Journalisme)
OBS

Bulletin de nouvelles des employés (CSO).

Terme(s)-clé(s)
  • Un endroit où il fait bon travailler : Un but clair
  • Un endroit où il fait bon travailler

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :