TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOOD RUN BUSINESS [3 fiches]

Fiche 1 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although there is nothing inherently right or wrong about borrowing, financial experts often distinguish between "good debt" and "bad debt. "Good debt is an investment in something that creates value or produces more wealth in the long run. Examples : a mortgage on a home, a student loan to pursue education for a career, a loan to launch a business, or a purchase made to accomplish your job or for your health.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Même si ce n'est ni bon ni mauvais d'emprunter de l'argent, les experts financiers font souvent la distinction entre les «bonnes dettes» et les «mauvaises dettes». Une bonne dette est un investissement dans quelque chose qui prend de la valeur ou qui est profitable à long terme. Voici quelques exemples : un prêt hypothécaire pour une maison; un prêt pour des études en vue d'une carrière; un prêt pour lancer une entreprise; un achat bénéfique pour votre travail ou votre santé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Membership in the OPIA supplies you with the tools you need to run a more successful business. Our products and services provide you with valuable information to make good decisions and save you money. The OPIA is working for you to provide leadership that promotes the health and success of our industry and your business.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Économique
CONT

La bonne marche des affaires d'une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :