TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOOD THINGS STILL CAN HAPPEN [1 fiche]

Fiche 1 1995-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Sociology of Human Relations
OBS

Video produced in 1992 by the National Film Board. This is an interactive package for professionals working with sexually abused children. Aimed at children from 6 to 12 years old who have already disclosed abuse, this animated film is designed to help those children acknowledge and validate their feelings and approach their future with a sense of hope.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Vidéo produit en 1992 par l'Office national du film. Ce film est un dessin animé en cinq parties, destiné à aider les enfants de six à douze ans qui ont été abusés sexuellement et qui ont déjà révélé les situations dont ils ont été victimes. Le film est conçu pour les amener, avec l'aide de thérapeutes et de spécialistes qui travaillent auprès d'eux, à reconnaître et exprimer leurs émotions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :