TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOOD TOUCHING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ball "out"
1, fiche 1, Anglais, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ball out-of-bounds 2, fiche 1, Anglais, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, fiche 1, Anglais, ball%20out%20of%20bounds
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, fiche 1, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, fiche 1, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle dehors
1, fiche 1, Français, balle%20dehors
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ballon «out» 2, fiche 1, Français, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, nom masculin
- balle «out» 3, fiche 1, Français, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, fiche 1, Français, - balle%20dehors
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, fiche 1, Français, - balle%20dehors
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balón fuera
1, fiche 1, Espagnol, bal%C3%B3n%20fuera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, fiche 1, Espagnol, - bal%C3%B3n%20fuera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good touch
1, fiche 2, Anglais, good%20touch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- good touching 2, fiche 2, Anglais, good%20touching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Children in schools are being taught about good touches and bad touches. 3, fiche 2, Anglais, - good%20touch
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Today, children across Canada are learning the difference between good touching and sexually abusive touching, and between good secrets and secrets about sexual abuse. 4, fiche 2, Anglais, - good%20touch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bon toucher
1, fiche 2, Français, bon%20toucher
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toucher acceptable 2, fiche 2, Français, toucher%20acceptable
correct, nom masculin
- contact physique acceptable 2, fiche 2, Français, contact%20physique%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Attouchement» a une forte connotation sexuelle et est le plus souvent péjoratif. «Attouchement acceptable» serait alors un non-sens. Dans les textes destinés aux jeunes enfants, le terme «bon toucher» a l'avantage d'être plus à leur niveau. 3, fiche 2, Français, - bon%20toucher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball "in"
1, fiche 3, Anglais, ball%20%5C%22in%5C%22
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ball in the court 2, fiche 3, Anglais, ball%20in%20the%20court
correct
- good ball 3, fiche 3, Anglais, good%20ball
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 4, fiche 3, Anglais, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 5, fiche 3, Anglais, - ball%20%5C%22in%5C%22
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle bonne
1, fiche 3, Français, balle%20bonne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balle dedans 2, fiche 3, Français, balle%20dedans
voir observation, nom féminin
- bonne balle 3, fiche 3, Français, bonne%20balle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, fiche 3, Français, - balle%20bonne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne. 5, fiche 3, Français, - balle%20bonne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ballon bon
- ballon dedans
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelota buena
1, fiche 3, Espagnol, pelota%20buena
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Secret of the Silver Horse
1, fiche 4, Anglais, The%20Secret%20of%20the%20Silver%20Horse
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this publication, issued by Justice Canada in 1989 and reprinted in 1999, children are shown the difference between a good secret and a secret about sexual abuse, and between good touching and sexually abusive touching. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Secret%20of%20the%20Silver%20Horse
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Silver Horse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le secret du petit cheval
1, fiche 4, Français, Le%20secret%20du%20petit%20cheval
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette publication, préparée par Justice Canada en 1989 et réimprimée en 1999, fait comprendre aux enfants la différence entre un bon secret et un secret qui porte sur l'exploitation sexuelle et les bons touchers et les touchers qui constituent de l'exploitation sexuelle. 1, fiche 4, Français, - Le%20secret%20du%20petit%20cheval
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Le petit cheval
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bad touch
1, fiche 5, Anglais, bad%20touch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bad touching 2, fiche 5, Anglais, bad%20touching
correct
- unwanted touch 2, fiche 5, Anglais, unwanted%20touch
correct
- sexually abusive touching 3, fiche 5, Anglais, sexually%20abusive%20touching
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The sexual abuse of children and young people can occur as a single incident or inappropriate sexual behaviour that happens over a period of time. It usually involves the touching of a child's sexual parts by a teenager or an adult and may also include intercourse. Children in schools are being taught about good touches and sexually abusive touching. 3, fiche 5, Anglais, - bad%20touch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Related terms include "fondling", "lewd touching" and, at the opposite end of the spectrum, "good touch". 4, fiche 5, Anglais, - bad%20touch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mauvais toucher
1, fiche 5, Français, mauvais%20toucher
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toucher inacceptable 1, fiche 5, Français, toucher%20inacceptable
correct, nom masculin
- attouchement déplacé 2, fiche 5, Français, attouchement%20d%C3%A9plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toucher qui constitue de l'exploitation sexuelle. 1, fiche 5, Français, - mauvais%20toucher
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Attouchement», qui signifie « toucher causant un plaisir sexuel ou exprimant l'attrait physique », a une forte connotation sexuelle et est le plus souvent péjoratif. Les termes «mauvais toucher» et «toucher inacceptable» ont l'avantage d'être simples et faciles à comprendre lorsqu'on veut s'adresser à de jeunes enfants. 1, fiche 5, Français, - mauvais%20toucher
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- touch pad switch 1, fiche 6, Anglais, touch%20pad%20switch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- touch switch pad 2, fiche 6, Anglais, touch%20switch%20pad
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Touch Pad Switch : A single switch operated by touching the skin to the chrome disc. Intended for use by those with limited strength, but with good or limited limb movement. 1, fiche 6, Anglais, - touch%20pad%20switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrupteur-tampon à effleurement
1, fiche 6, Français, interrupteur%2Dtampon%20%C3%A0%20effleurement
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cylindrical touch switch 1, fiche 7, Anglais, cylindrical%20touch%20switch
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cylindrical Touch Switch : A dual switch operated by skin touch. Touching the stainless steel cone operates one switch. Touching the larger cylinder operates the second switch. Intended for use by those with good or limited head control. Can be operated with tongue, nose, cheek, lip or chin. 1, fiche 7, Anglais, - cylindrical%20touch%20switch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interrupteur cylindrique à effleurement
1, fiche 7, Français, interrupteur%20cylindrique%20%C3%A0%20effleurement
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


