TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS CHECK [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preshipment inspection
1, fiche 1, Anglais, preshipment%20inspection
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PSI 1, fiche 1, Anglais, PSI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of employing specialized private companies to check shipment details of goods ordered overseas... 2, fiche 1, Anglais, - preshipment%20inspection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Price, quantity and quality of goods are some examples of shipment details. 3, fiche 1, Anglais, - preshipment%20inspection
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-shipment inspection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspection avant expédition
1, fiche 1, Français, inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IAE 2, fiche 1, Français, IAE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à employer des sociétés privées spécialisées pour vérifier les détails de l'expédition des marchandises commandées à l'étranger. 3, fiche 1, Français, - inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le prix, la quantité et la qualité sont quelques exemples de détails d'expédition. 3, fiche 1, Français, - inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inspección previa al embarque
1, fiche 1, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20embarque
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inspección pre embarque 2, fiche 1, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20pre%20embarque
nom féminin
- inspección previa a la expedición 3, fiche 1, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20a%20la%20expedici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Tariff Finder
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Tariff%20Finder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canada Tariff Finder enables Canadian businesses to check import or export tariffs for specific goods and markets, with a focus on countries with which Canada has a free trade agreement. The tool shows the tariff rates generally applicable to all nations. It also shows the preferential rates applicable to Canada when a free trade agreement is in place, including the phasing-out period of such tariffs when applicable. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Tariff%20Finder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Tariff Finder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Info-Tarif Canada
1, fiche 2, Français, Info%2DTarif%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Info-Tarif Canada permet aux entreprises canadiennes de vérifier les tarifs d'importation ou d'exportation applicables à des biens et à des marchés donnés, en mettant l'accent sur les pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange. L'outil permet d'obtenir les tarifs généralement applicables à tous les pays. Il présente également les taux préférentiels applicables au Canada ainsi que la période d'élimination progressive des tarifs, s'il y a lieu, lorsqu'un accord de libre-échange est en place. 1, fiche 2, Français, - Info%2DTarif%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- availability check
1, fiche 3, Anglais, availability%20check
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stock check which is automatically carried out after every goods movement and which should prevent the book inventory balance or physical stock from reaching zero. 1, fiche 3, Anglais, - availability%20check
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle de disponibilité
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrôle du stock que le système effectue automatiquement après chaque mouvement de stock et qui doit empêcher le solde théorique du stock physique d'atteindre zéro. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- optical fingerprint
1, fiche 4, Anglais, optical%20fingerprint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- digitized product labelling 2, fiche 4, Anglais, digitized%20product%20labelling
proposition
- digital labelling 2, fiche 4, Anglais, digital%20labelling
proposition
- optical labelling 2, fiche 4, Anglais, optical%20labelling
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a system of identification (based on digitized light patterns) designed to make a product difficult to fake or at least easily distinguishable from knockoffs. 3, fiche 4, Anglais, - optical%20fingerprint
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Light patterns : A Los Angeles-based company, Light Signatures, Inc., creates its fingerprints by extracting random patterns inherent within the product itself. A computerized processor passes a high-intensity light beam through a paper label to be affixed to merchandise. The processor captures a picture of the tangled web of fibers in the paper, digitizes it and converts it into a number, which is printed on the label. Forgers can copy the numbers on the labels, but they can’t match the code to the fiber pattern. To check suspect goods, a manufacturer sends the labels back to Light Signatures, which compares their optical fingerprints to the numbered images. If the two don’t match, the labels-and probably the goods-are fake. 4, fiche 4, Anglais, - optical%20fingerprint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- labellisation optique
1, fiche 4, Français, labellisation%20optique
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- empreinte optique 2, fiche 4, Français, empreinte%20optique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
labelliser : attribuer un label à un produit. 3, fiche 4, Français, - labellisation%20optique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dispatch an order
1, fiche 5, Anglais, dispatch%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ship an order 2, fiche 5, Anglais, ship%20an%20order
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 5, Anglais, - dispatch%20an%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- expédier la commande
1, fiche 5, Français, exp%C3%A9dier%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 5, Français, - exp%C3%A9dier%20la%20commande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pick an order
1, fiche 6, Anglais, pick%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 6, Anglais, - pick%20an%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assembler la commande
1, fiche 6, Français, assembler%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collecter la commande 2, fiche 6, Français, collecter%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 6, Français, - assembler%20la%20commande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- check an order
1, fiche 7, Anglais, check%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 7, Anglais, - check%20an%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérifier la commande
1, fiche 7, Français, v%C3%A9rifier%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 7, Français, - v%C3%A9rifier%20la%20commande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- The Product (Marketing)
- Shipping and Delivery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shelve goods
1, fiche 8, Anglais, shelve%20goods
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 8, Anglais, - shelve%20goods
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Produit (Commercialisation)
- Expédition et livraison
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrer les produits en magasin
1, fiche 8, Français, entrer%20les%20produits%20en%20magasin
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- magasiner les produits 2, fiche 8, Français, magasiner%20les%20produits
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 8, Français, - entrer%20les%20produits%20en%20magasin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pick and pack
1, fiche 9, Anglais, pick%20and%20pack
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 9, Anglais, - pick%20and%20pack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collecter et préparer
1, fiche 9, Français, collecter%20et%20pr%C3%A9parer
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 9, Français, - collecter%20et%20pr%C3%A9parer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- salvage goods dealer 1, fiche 10, Anglais, salvage%20goods%20dealer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Check as to whether the firm has any guidelines for dealing with dented cans. Determine how those not considered acceptable for retail sale are disposed of. If the firm deals with a salvage or distress goods dealer, obtain details. 1, fiche 10, Anglais, - salvage%20goods%20dealer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce
- Types d'objets de commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distributeur en marchandises de récupération
1, fiche 10, Français, distributeur%20en%20marchandises%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les marchandises de récupération ne peuvent pas être utilisées dans leur forme initiale. Il faut faire un tri pour transformer cette marchandise. Le vendeur de ferraille est un distributeur en marchandises de récupération. 1, fiche 10, Français, - distributeur%20en%20marchandises%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- distress goods dealer 1, fiche 11, Anglais, distress%20goods%20dealer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Check as to whether the firm has any guidelines for dealing with dented cans. Determine how those not considered acceptable for retail sale are disposed of. If the firm deals with a salvage or distress goods dealer, obtain details. 1, fiche 11, Anglais, - distress%20goods%20dealer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
- Types d'objets de commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distributeur de produits endommagés
1, fiche 11, Français, distributeur%20de%20produits%20endommag%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce distributeur est spécialisé dans la vente de marchandises qui ont subi des dommages. 1, fiche 11, Français, - distributeur%20de%20produits%20endommag%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- goods check in
1, fiche 12, Anglais, goods%20check%20in
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The checking and recording of the receipt of goods into the warehouse. 1, fiche 12, Anglais, - goods%20check%20in
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réceptionnage des marchandises
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ceptionnage%20des%20marchandises
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier et d'enregistrer les marchandises lors de leur arrivée à l'entrepôt. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9ceptionnage%20des%20marchandises
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


