TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS COUNCIL [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council provides Transport Canada with advice on all matters related to the transportation of dangerous goods. 2, fiche 1, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses conseille Transports Canada sur toutes les questions relatives au transport des marchandises dangereuses. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nations goods and services tax
1, fiche 2, Anglais, First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FNGST 2, fiche 2, Anglais, FNGST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The First Nations goods and services tax(FNGST) is a tax that may be imposed by a band Council, or other governing body, of a First Nation, listed in Schedule I to the First Nations Goods and Services Tax Act, on the lands that they govern. 2, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taxe sur les produits et services des Premières Nations
1, fiche 2, Français, taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TPSPN 2, fiche 2, Français, TPSPN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les produits et services des Premières Nations (TPSPN) est une taxe qui peut être imposée par le conseil de bande (ou un autre corps dirigeant) d'une Première Nation sur des terres qu'ils administrent. Les corps dirigeants des Premières Nations sont énumérés à l'annexe I de la Loi concernant la taxe sur les produits et services des premières nations. 2, fiche 2, Français, - taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shippers’ council
1, fiche 3, Anglais, shippers%26rsquo%3B%20council
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The shippers’ council represents the shippers, the users of a service of carriage of goods, whether by sea, air, road or rail. The main objectives of a good shippers’ council are to obtain fair freight rates and adequate shipping services for its members. 2, fiche 3, Anglais, - shippers%26rsquo%3B%20council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseil de chargeurs
1, fiche 3, Français, conseil%20de%20chargeurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- comité de chargeurs 2, fiche 3, Français, comit%C3%A9%20de%20chargeurs
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 4, Anglais, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 4, Anglais, PACE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Corridor Enterprise Council(PACE) was formed in 1989 as a non-profit, business organization to promote cross-border transactions and advocate the removal of barriers that impede the legitimate flow of people, goods and services across the Canada/USA border. PACE fosters and works toward the development of mutually beneficial trade and travel policies, and the elimination of unnecessary legal and political barriers between the two nations. PACE provides a forum for bringing together interested parties who share a vision of expanded economic opportunities through cross-border trade.... PACE provides cross-border businesses with an influential voice by working with policy and lawmakers to remove barriers and impediments to cross-border trade and commerce. 3, fiche 4, Anglais, - Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 4, Français, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 4, Français, PACE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intergovernmental arrangement
1, fiche 5, Anglais, intergovernmental%20arrangement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may establish a list of goods, to be called an Export Control List, including therein any article the export of which the Governor in Council deems it necessary to control for any of the following purposes :... to implement an intergovernmental arrangement or commitment... 1, fiche 5, Anglais, - intergovernmental%20arrangement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engagement intergouvernemental
1, fiche 5, Français, engagement%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut dresser la liste des marchandises d'exportation contrôlée comprenant les articles dont, à son avis, il est nécessaire de contrôler l'exportation pour l'une des fins suivantes : [...] mettre en œuvre un accord ou un engagement intergouvernemental [...] 1, fiche 5, Français, - engagement%20intergouvernemental
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Advisory Council
1, fiche 6, Anglais, Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DGAC 1, fiche 6, Anglais, DGAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Hazardous Materials Advisory Council 2, fiche 6, Anglais, Hazardous%20Materials%20Advisory%20Council
non officiel
- HMAC 2, fiche 6, Anglais, HMAC
non officiel
- HMAC 2, fiche 6, Anglais, HMAC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DGAC is an international, non-profit educational organization that promotes safe and efficient transportation of hazardous materials in domestic and international commerce. 1, fiche 6, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dangerous Goods Advisory Council
1, fiche 6, Français, Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DGAC 1, fiche 6, Français, DGAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Hazardous Materials Advisory Council 2, fiche 6, Français, Hazardous%20Materials%20Advisory%20Council
non officiel
- HMAC 2, fiche 6, Français, HMAC
non officiel
- HMAC 2, fiche 6, Français, HMAC
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor en Transporte de Materias Peligrosas
1, fiche 6, Espagnol, Consejo%20Asesor%20en%20Transporte%20de%20Materias%20Peligrosas
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- HMAC 1, fiche 6, Espagnol, HMAC
non officiel
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Committee on Safeguards
1, fiche 7, Anglais, Committee%20on%20Safeguards
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Safeguards monitors, and reports annually to the Goods Council, on the general implementation of the agreement. 1, fiche 7, Anglais, - Committee%20on%20Safeguards
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Safeguards Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité des sauvegardes
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20des%20sauvegardes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des sauvegardes suit la mise en oeuvre générale de l'Accord et présente chaque année au Conseil du commerce des marchandises un rapport sur cette mise en œuvre. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sauvegardes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automotive Standards Council
1, fiche 8, Anglais, Automotive%20Standards%20Council
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Automotive Standards Council, established under Article 913. 5()(iii), shall comprise representatives of each Party. The purpose of the Council shall be, to the extent practicable, to facilitate the attainment of compatibility among, and review the implementation of, national standarsrelated measures of the Parties that, apply to automotive goods, and to address other related matters. 2, fiche 8, Anglais, - Automotive%20Standards%20Council
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 2, fiche 8, Anglais, - Automotive%20Standards%20Council
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil des normes automobiles
1, fiche 8, Français, Conseil%20des%20normes%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil des normes automobiles, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iii), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Conseil aura pour but de faciliter, dans toute la mesure où cela sera matériellement possible, le rapprochement des mesures normatives nationales des Parties s'appliquant aux produits automobiles, d'en examiner la mise en œuvre et d'étudier d'autres questions connexes. 1, fiche 8, Français, - Conseil%20des%20normes%20automobiles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). 1, fiche 8, Français, - Conseil%20des%20normes%20automobiles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Vehículos automotores y bicicletas
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Normas Automotrices
1, fiche 8, Espagnol, Consejo%20de%20Normas%20Automotrices
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN). 1, fiche 8, Espagnol, - Consejo%20de%20Normas%20Automotrices
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- military stores
1, fiche 9, Anglais, military%20stores
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Arms, military stores, munitions of war and other goods the property of and to remain the property of a foreign country designated by the Governor in Council... 2, fiche 9, Anglais, - military%20stores
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournitures militaires
1, fiche 9, Français, fournitures%20militaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Armes, fournitures militaires, munitions de guerre et autres biens, étant et devant rester la propriété d'un pays étranger désigné par le gouverneur en conseil [...] 2, fiche 9, Français, - fournitures%20militaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
1, fiche 10, Anglais, Committee%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Measures
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 10, Anglais, - Committee%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Measures
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Sanitary and Phytosanitary Measures Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20des%20mesures%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20des%20mesures%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
1, fiche 10, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Medidas%20Sanitarias%20y%20Fitosanitarias
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Instancia de la Organización Mundial del Comercio. 1, fiche 10, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Medidas%20Sanitarias%20y%20Fitosanitarias
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Harmonized System Nomenclature
1, fiche 11, Anglais, Harmonized%20System%20Nomenclature
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Customs Cooperation Council Nomenclature 2, fiche 11, Anglais, Customs%20Cooperation%20Council%20Nomenclature
ancienne désignation, correct
- CCCN 3, fiche 11, Anglais, CCCN
correct
- CCCN 3, fiche 11, Anglais, CCCN
- Brussels Tariff Nomenclature 2, fiche 11, Anglais, Brussels%20Tariff%20Nomenclature
ancienne désignation, correct
- BTN 4, fiche 11, Anglais, BTN
ancienne désignation, correct
- BTN 4, fiche 11, Anglais, BTN
- Brussels Nomenclature ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A customs system, designed by the Customs Cooperation Council, for classifying goods for the purpose of customs valuation. 6, fiche 11, Anglais, - Harmonized%20System%20Nomenclature
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Customs Co-operation Council Nomencalture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nomenclature du Système harmonisé
1, fiche 11, Français, Nomenclature%20du%20Syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Nomenclature du Conseil de coopération douanière 2, fiche 11, Français, Nomenclature%20du%20Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20douani%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NCCD 2, fiche 11, Français, NCCD
ancienne désignation, correct
- NCCD 2, fiche 11, Français, NCCD
- Nomenclature de Bruxelles ancienne désignation, correct, nom féminin
- Nomenclature douanière de Bruxelles 4, fiche 11, Français, Nomenclature%20douani%C3%A8re%20de%20Bruxelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NDB 5, fiche 11, Français, NDB
ancienne désignation, correct
- NDB 5, fiche 11, Français, NDB
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Classification méthodique des marchandises par catégorie conçue pour suivre les mouvements commerciaux avec l'extérieur. Elle est maintenant adoptée par plus d'une centaine de pays et de territoires. 6, fiche 11, Français, - Nomenclature%20du%20Syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Nomenclatura del Sistema Armonizado
1, fiche 11, Espagnol, Nomenclatura%20del%20Sistema%20Armonizado
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Nomenclatura de Bruselas 2, fiche 11, Espagnol, Nomenclatura%20de%20Bruselas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Nomenclatura Arancelaria de Bruselas 3, fiche 11, Espagnol, Nomenclatura%20Arancelaria%20de%20Bruselas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NAB 3, fiche 11, Espagnol, NAB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NAB 3, fiche 11, Espagnol, NAB
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Committee on Agriculture
1, fiche 12, Anglais, Committee%20on%20Agriculture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 12, Anglais, - Committee%20on%20Agriculture
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de l'agriculture
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Committee on Technical Barriers to Trade
1, fiche 13, Anglais, Committee%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 13, Anglais, - Committee%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Technical Barriers to Trade Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité des obstacles techniques au commerce
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Council for Trade in Goods
1, fiche 14, Anglais, Council%20for%20Trade%20in%20Goods
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Goods Council 1, fiche 14, Anglais, Goods%20Council
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization 1, fiche 14, Anglais, - Council%20for%20Trade%20in%20Goods
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Trade in Goods Council
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil du commerce des marchandises
1, fiche 14, Français, Conseil%20du%20commerce%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce 1, fiche 14, Français, - Conseil%20du%20commerce%20des%20marchandises
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Committee on Market Access
1, fiche 15, Anglais, Committee%20on%20Market%20Access
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 15, Anglais, - Committee%20on%20Market%20Access
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Market Access Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité de l'accès aux marchés
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Committee on Anti-Dumping Practices
1, fiche 16, Anglais, Committee%20on%20Anti%2DDumping%20Practices
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 16, Anglais, - Committee%20on%20Anti%2DDumping%20Practices
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Dumping Practices Committee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité des pratiques antidumping
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20antidumping
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Committee on Customs Valuation
1, fiche 17, Anglais, Committee%20on%20Customs%20Valuation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 17, Anglais, - Committee%20on%20Customs%20Valuation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Customs Valuation Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité de l'évaluation en douane
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Valoración en Aduana
1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De la Organización Mundial del Comercio. 1, fiche 17, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Committee on Import Licensing
1, fiche 18, Anglais, Committee%20on%20Import%20Licensing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 18, Anglais, - Committee%20on%20Import%20Licensing
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Import Licensing Committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité des licences d'importation
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20des%20licences%20d%27importation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20des%20licences%20d%27importation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aerospace industry
1, fiche 19, Anglais, aerospace%20industry
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Canadian aerospace industry is growing faster than any other major aerospace sector in the world, and 31 Canadian aerospace firms from across the country will be making the case for Canada, along with the Government of Canada, the National Research Council and the Government of Quebec as they showcase their goods and services at the Paris Air Show, June 15-22. 2, fiche 19, Anglais, - aerospace%20industry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- industrie aérospatiale
1, fiche 19, Français, industrie%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Working Party on State Trading Enterprises
1, fiche 20, Anglais, Working%20Party%20on%20State%20Trading%20Enterprises
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 20, Anglais, - Working%20Party%20on%20State%20Trading%20Enterprises
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- State Trading Enterprises Working Party
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des entreprises commerciales d'État
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20entreprises%20commerciales%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20entreprises%20commerciales%20d%27%C3%89tat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre las Empresas Comerciales del Estado
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20las%20Empresas%20Comerciales%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Preshipment Inspection
1, fiche 21, Anglais, Working%20Party%20on%20Preshipment%20Inspection
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council of Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 21, Anglais, - Working%20Party%20on%20Preshipment%20Inspection
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Preshipment Inspection Working Party
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'inspection avant expédition
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Inspección previa a la Expedición
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Inspecci%C3%B3n%20previa%20a%20la%20Expedici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- How to Request Goods & Services - A Guide to NRC’s Procurement Process 1, fiche 22, Anglais, How%20to%20Request%20Goods%20%26%20Services%20%2D%20A%20Guide%20to%20NRC%26rsquo%3Bs%20Procurement%20Process
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NRC: National Research Council of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - How%20to%20Request%20Goods%20%26%20Services%20%2D%20A%20Guide%20to%20NRC%26rsquo%3Bs%20Procurement%20Process
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- How to Request Goods & Services-A Guide to National Research Council of Canada's Procurement Process
- How to Request Goods & Services
- How to Request Goods & Services: A Guide to NRC’s Procurement Process
- A Guide to NRC’s Procurement Process
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC
1, fiche 22, Français, Comment%20demander%20des%20biens%20et%20des%20services%20%2D%20Un%20guide%20de%20l%27approvisionnement%20au%20CNRC
non officiel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document du CNRC [Conseil national de recherches du Canada] (système Sigma). 1, fiche 22, Français, - Comment%20demander%20des%20biens%20et%20des%20services%20%2D%20Un%20guide%20de%20l%27approvisionnement%20au%20CNRC
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Comment demander des biens et des services
- Un guide de l'approvisionnement au CNRC
- Comment demander des biens et des services : Un guide de l'approvisionnement au CNRC
- Un guide de l'approvisionnement au Conseil national de recherches du Canada
- Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au Conseil national de recherches du Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- General Conditions Governing Delivery of Goods among Organizations of CMEA Member States 1, fiche 23, Anglais, General%20Conditions%20Governing%20Delivery%20of%20Goods%20among%20Organizations%20of%20CMEA%20Member%20States
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source: Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). Revised text to be applied as of 1 July 1989. 1, fiche 23, Anglais, - General%20Conditions%20Governing%20Delivery%20of%20Goods%20among%20Organizations%20of%20CMEA%20Member%20States
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- General Conditions Governing Delivery of Goods among Organizations of the Council for Mutual Economic Assistance Member States
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conditions générales de livraison de produits entre les organismes des pays membres du Conseil d'assistance économique mutuelle
1, fiche 23, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20livraison%20de%20produits%20entre%20les%20organismes%20des%20pays%20membres%20du%20Conseil%20d%27assistance%20%C3%A9conomique%20mutuelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CAEM : Conseil d'assistance économique mutuelle. 2, fiche 23, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20livraison%20de%20produits%20entre%20les%20organismes%20des%20pays%20membres%20du%20Conseil%20d%27assistance%20%C3%A9conomique%20mutuelle
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Conditions générales de livraison de produits entre les organismes des pays membres du CAEM
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Condiciones generales de entrega de mercaderías entre organizaciones de los Estados miembros de la CAEM
1, fiche 23, Espagnol, Condiciones%20generales%20de%20entrega%20de%20mercader%C3%ADas%20entre%20organizaciones%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CAEM
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CAEM: Comisión de Ayuda Económica Mutua. 2, fiche 23, Espagnol, - Condiciones%20generales%20de%20entrega%20de%20mercader%C3%ADas%20entre%20organizaciones%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CAEM
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Condiciones generales de entrega de mercaderías entre organizaciones de los Estados miembros de la Comisión de Ayuda Económica Mutua
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Council of the Housing Industry
1, fiche 24, Anglais, National%20Council%20of%20the%20Housing%20Industry
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NCHI 1, fiche 24, Anglais, NCHI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- National Housing Center Council 1, fiche 24, Anglais, National%20Housing%20Center%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formerly :(1975) National Housing Center Council. Manufacturers of goods and services for the American housing industry. 1, fiche 24, Anglais, - National%20Council%20of%20the%20Housing%20Industry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- National Council of the Housing Industry
1, fiche 24, Français, National%20Council%20of%20the%20Housing%20Industry
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NCHI 1, fiche 24, Français, NCHI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
- National Housing Center Council 1, fiche 24, Français, National%20Housing%20Center%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Toronto Area Rail Transportation of Dangerous Goods Advisory Council Order
1, fiche 25, Anglais, Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council%20Order
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act 1, fiche 25, Anglais, - Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council%20Order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Arrêté établissant le Comité consultatif sur le transport ferroviaire des marchandises dangereuses dans la région de Toronto
1, fiche 25, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses 1, fiche 25, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council Order
1, fiche 26, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council%20Order
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act 1, fiche 26, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Arrêté concernant le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 26, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20concernant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses 1, fiche 26, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20concernant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Performing Arts (General)
- Fine Arts (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- project cost grant 1, fiche 27, Anglais, project%20cost%20grant
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[grant] offered [by the Canada Council] to professional artists to cover costs of goods and services necessary to a specific project. 2, fiche 27, Anglais, - project%20cost%20grant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Arts du spectacle (Généralités)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bourse de frais
1, fiche 27, Français, bourse%20de%20frais
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conseil des arts. 2, fiche 27, Français, - bourse%20de%20frais
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
- Protection of Life
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Dangerous Goods
1, fiche 28, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Dangerous%20Goods
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
- Sécurité des personnes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur le transport des matières dangereuses
1, fiche 28, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20le%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Inspecteur général de la sécurité des transports. 1, fiche 28, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20le%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-06-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Toronto Area Rail Transportation of Dangerous Goods Advisory Council
1, fiche 29, Anglais, Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transport Dangerous Goods. Transport Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le transport ferroviaire des marchandises dangereuses dans la région de Toronto
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transport des marchandises dangereuses. Transports Canada. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


