TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOODS DECLARATION [34 fiches]

Fiche 1 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security
  • National and International Economics
OBS

The Declaration on a Shared Vision for Perimeter Security and Economic Competitiveness establishes a partnership between Canada and the United States. It aims to enhance security at the border and to accelerate the legitimate flow of people and goods.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Économie nationale et internationale
OBS

La Déclaration sur une vision commune de la sécurité du périmètre et de la compétitivité économique établit un partenariat entre le Canada et les États-Unis. Son objectif est de renforcer la sécurité à la frontière et d'y accélérer la circulation des personnes et des marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Customs and Excise
  • Transport of Goods
DEF

[Document] issued by the consignor or shipper to certify that the dangerous goods being transported have been packaged, labelled, and declared in accordance with the provisions of international standards and conventions.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Douanes et accise
  • Transport de marchandises
DEF

[Document délivré] par l'expéditeur ou le chargeur pour certifier que les marchandises dangereuses transportées ont été emballées, étiquetées et déclarées conformément aux dispositions des normes et conventions internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Rules of Court
DEF

The indebitatus counts in a declaration for goods sold and delivered or bargained and sold, for work done, for money lent, for money paid, for money received to the use of the plaintiff, for interest, or for money due on an account stated...

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

G8 leaders … vowed in a joint declaration last July at Italy's L'Aquila summit to "refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new exports restrictions or implementing World Trade Organization inconsistent measures to stimulate exports" as a key means of encouraging the global economic recovery.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

… nous nous abstiendrons d'élever de nouveaux obstacles à l'investissement ou au commerce des biens et des services, d'imposer de nouvelles restrictions, ou de mettre en œuvre des mesures incompatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour stimuler les exportations. En outre, nous remédierons sans tarder à toute mesure en ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
CONT

"Renovamos por otros tres años, hasta el final del 2013, nuestro compromiso de no poner nuevas barreras a la inversión o al comercio de bienes y servicios; de no implementar medidas contrarias a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de no imponer nuevas restricciones u otras barreras" al comercio, añade el G20.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Transport of Goods
Universal entry(ies)
DND 699
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 699: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND699

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s)
DND 699
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 699 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND699

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Transport of Goods
Universal entry(ies)
DND 699-B
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 699-B: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND699B
  • DND699-B
  • DND 699B

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s)
DND 699-B
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 699-B : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND699B
  • DND699-B
  • DND 699B

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

An offer must be distinguished from an invitation to treat, which is an invitation to others to make offers, as by displaying goods in a shop window; and a declaration of intention, which is a mere statement of intent to invite offers in the future, as by advertising an auction.("A Concise Dictionary of Law", 1986, p. 251).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

déclaration d'intention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Again, under a commercial tenancy, the goods and chattels of the assignee or subtenant on the premises are subject to distress, but the subtenant may serve the landlord with a declaration stating that the original tenant has no interest in the goods distrained, setting forth the amount due as rent to the original tenant and upon payment of that amount, may discharge the goods and chattels from the distress.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 263-264).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

locataire primitif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Government Contracts
CONT

Procedures for acceptance of dangerous goods for transport.... A copy of the shipper's declaration-the company airway bill-the charter ticket and the pilot notification must be provided....

OBS

charter ticket: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Marchés publics
OBS

billet d'affrètement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Regarding the vessel An Yue Jiang, the standard operational priorities for SARS [South African Revenue Service] Customs are : To establish adherence to the Customs and Excise Act and other legislation and permits administered by other government agencies. For restricted importations-including arms and ammunition-the customs declaration must be accompanied by the necessary official permits in respect of the imported goods and other required documents.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

[...] des saisies faites par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) en 2002 et 2003 ont confirmé la [contrebande de reines abeilles provenant du territoire continental des États-Unis]. L'importation réglementée d'abeilles domestiques permettra à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] d'axer ses ressources sur d'autres situations à risque.

CONT

Les importations soumises à des restrictions requièrent un permis d'importation avant expédition. Elles incluent entre autres certains produits alimentaires, végétaux et produits végétaux, animaux, oiseaux, volaille et produits dérivés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
PHR

Mercancías de importación restringida.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30-point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars : the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

C'est le 12 décembre 2001 que MM. Manley et Ridge rendaient publique la Déclaration sur la frontière intelligente. Le Plan d'action en 30 points qui en découle s'articule autour de quatre grands axes : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la sécurité des infrastructures; la coordination et la mise en commun de l'information dans l'atteinte de ces objectifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30-point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars : the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

C'est le 12 décembre 2001 que MM. Manley et Ridge rendaient publique la Déclaration sur la frontière intelligente. Le Plan d'action en 30 points qui en découle s'articule autour de quatre grands axes : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la sécurité des infrastructures; la coordination et la mise en commun de l'information dans l'atteinte de ces objectifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30-point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars : the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Le 12 décembre 2001, nous avons signé la Déclaration sur la frontière intelligente et avons lancé conjointement un plan d'action en 30 points. Ce plan repose sur quatre piliers : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la protection des infrastructures; la coordination de nos actions et l'échange d'informations dans le but de renforcer ces objectifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Customs and Excise
OBS

Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30-point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars : the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Douanes et accise
OBS

C'est le 12 décembre 2001 que MM. Manley et Ridge rendaient publique la Déclaration sur la frontière intelligente. Le Plan d'action en 30 points qui en découle s'articule autour de quatre grands axes : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la sécurité des infrastructures; la coordination et la mise en commun de l'information dans l'atteinte de ces objectifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

A written declaration of origin can take many forms, for instance: a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States - Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile.

CONT

A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either(a) a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b) a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State...

CONT

Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter’s declaration of origin on the commercial invoice should be accepted.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d'origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora.

CONT

El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Traditionally, duties and taxes are paid after customs has verified the particulars and confirmed that they correspond to the goods examined or, in any event, before the goods are removed or released from the warehouses or premises subject to customs control. At present, payment may be made at different moments during the procedure and in different ways, depending on the country concerned : a) before the arrival of the goods at the point of introduction into the country of entry; b) before the declaration is presented to customs; c) before the acceptance of the declaration by customs; d) after the presentation of the declaration and before customs carries out its checks on the goods.

OBS

Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation".

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

«mainlevée» : acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l'objet d'un dédouanement.

OBS

Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Retirar efectos y mercancías de una aduana, previo el pago de los derechos arancelarios.

CONT

DDU [Entregada Derechos No Pagados]: Dar al comprador aviso suficiente del despacho de la mercancía, así como cualquier otra información necesaria para que el comprador pueda adoptar las medidas que normalmente hagan falta para permitirle retirar la mercancía.

OBS

[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...]

OBS

Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Customs Canada's self-adjustment form that allows and obligates an importer or owner of goods(the importer) to make corrections to the importer's declaration of origin, tariff classification, value for duty, and diversion of goods, to the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency]. It also provides for the refund of duties to anyone who has paid duties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Formulaire de Douanes Canada pour l'autorajustement d'une déclaration inexacte avec lequel l'importateur ou le propriétaire de marchandises peut et doit modifier la déclaration qu'il a présentée à l'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] au titre de l'origine, du classement tarifaire, de la valeur en douane et de la réaffectation des marchandises ayant pour but le remboursement de droits à toute personne en ayant payé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Aduana e impuestos internos
OBS

Formulario de la ACAAT [Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria] con el cual el importador o su representante tiene derecho a solicitar una revisión imparcial de la mayor parte de las decisiones tomadas por la ACAAT en materia de clasificación arancelaria, origen o valor imponible de mercancías importadas y el pago o reembolso de aranceles aduaneros.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

On December 12, 2001, then Canada and the United States signed the Canada-U. S. Smart Border Declaration outlined a 30-point Action Plan, based on four pillars, which provides for on-going collaboration in identifying and addressing security risks while efficiently expediting the legitimate flow of people and goods across the Canada-U. S. border.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Le 12 décembre 2001, le Canada et les États-unis ont signé la Déclaration en vue de créer une frontière intelligente. La Déclaration expose un Plan d'action en 30 points, fondé sur quatre grands éléments, qui vise à identifier et à éliminer conjointement les risques pour la sécurité tout en accélérant de façon efficace et efficiente la circulation légitime des personnes et des marchandises de part et d'autre de la frontière canado-américaine.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30 point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars : the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

C'est le 12 décembre 2001 que MM. Manley et Ridge rendaient publique la Déclaration sur la frontière intelligente. Le Plan d'action en 30 points qui en découle s'articule autour de quatre grands axes : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la sécurité des infrastructures; la coordination et la mise en commun de l'information dans l'atteinte de ces objectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
DEF

The physical inspection of goods by the customs to satisfy themselves that the nature, origin, condition, quantity and value of the goods are in accordance with the particulars furnished in the goods declaration.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
DEF

Opération par laquelle la douane procède à l'examen physique des marchandises afin de s'assurer que leur nature, leur origine, leur état, leur quantité et leur valeur sont conformes aux données de la déclaration de marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Transport of Goods
DEF

declaration by the carrier that the goods have been received for shipment, or loaded on board, or taken in charge.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Transport de marchandises
DEF

Déclaration du transporteur attestant que les marchandises ont été reçues pour expédition, ou chargées à bord, ou prises en charge.

Terme(s)-clé(s)
  • prise en charge de la marchandise

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : Glossaire «Sigles» - Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • The Product (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • good declaration for transit

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Produit (Commercialisation)
Terme(s)-clé(s)
  • déclaration de marchandise pour le transit

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • The Product (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • good declaration for export

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Produit (Commercialisation)
Terme(s)-clé(s)
  • déclaration de marchandise pour l'exportation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

Once a month, the policyholder files a declaration form with EDC(Export Development Corporation) on which is recorded goods shipped, contracts entered into, or services rendered for the previous month.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

Chaque mois, l'assuré doit envoyer à la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) une Déclaration dans laquelle il inscrit les marchandises expédiées, les contrats signés et les services fournis durant le mois précédent.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Quebec, 1984.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

du Premier ministre du Canada et du Président des Etats-Unis d'Amérique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
  • Labelling (Packaging)
OBS

The Canada-US. Free Trade Agreement(FTA) established several technical working groups which are supervised by [External Affairs and International Trade Canada] EAITC, to facilitate trade in agricultural, food and beverage goods. The Working Group on Packaging and Labelling is working toward equivalent requirements for matters such as nutrition labelling, ingredient listing or declaration and labelling terminology and definitions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
  • Étiquetage (Emballages)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport de marchandises
OBS

Source : A-LM-117-001 FP-001.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Communiqué issued March 18, 1985 on the occasion of the Quebec Summit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Communiqué promulgué le 18 mars 1985 à l'occasion du Sommet de Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

Liability to capture. It was Lord Stowell who introduced in prize law the rule that forfeiture of the neutral vessel can only follow upon proof of knowledge by the shipowner of the contraband nature of the cargo. The true test of liability to capture was, in Lord Stowell' s view, the state of mind of the neutral claimant :... The Declaration of London elected to rest the principle of confiscation not on the knowledge of the owner, but on the relative proportion of contraband to the whole cargo. The ship is involved in all cases where she carries contraband goods which either in value, weight, quantity or freight exceed half of the whole cargo...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Extension du caractère confiscable : a) du navire ennemi aux marchandises neutres qu'il transporte et des marchandises ennemies au navire neutre qui les transporte ainsi qu'aux marchandises neutres transportées par celui-ci, d'après d'anciennes ordonnances françaises (1538, 1543, 1584); b) d'articles de contrebande de guerre aux autres marchandises appartenant au même propriétaire et transportées sur le même navire, d'après une doctrine traditionnelle en matière de prises, consacrée par l'Art. 42 de la Déclaration de Londres du 26 février 1909.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1983-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Market Prices
  • Sales (Marketing)
DEF

This certificate is usually required on shipments to various British Commonwealth countries and, as its name indicates, is a declaration by the seller as to the value and origin of the goods being shipped.(...) On completion, the certificate must be signed by the seller and is needed by the purchaser in order to clear the goods through customs on arrival at destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prix (Commercialisation)
  • Vente
CONT

On se réfère parfois au Formulaire de facture de la Conférence Économique (...); l'appendice B consiste en un certificat combiné de valeur et d'origine que l'on trouve normalement sur le même formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :