TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOODS DELIVERY [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation
DEF

The carrier's(truck or rail) certification that the goods specified therein have been received for delivery to a named destination and its undertaking to deliver the goods to the named consignee.

CONT

... a copy of each Canada Customs Export B-13 is preferred, but in lieu thereof, both the Inland and Ocean Bills of Lading ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transports
DEF

Attestation de la prise en charge de marchandises et de l'engagement de livrer celles-ci au destinataire nommé.

CONT

[...] copie de chaque Déclaration d'exportation canadienne B-13 si possible : sinon, connaissements terrestres et maritimes; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte
DEF

La certificación de parte del transportista (camión o ferrocarril) de que los bienes especificados en dicha certificación se han recibido para entrega a una destinación dada y su compromiso de entregar los bienes al destinatario indicado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
CONT

Many of these risks are beyond the control of the exporter and might include such occurrences as the cancellation of needed export or import permits, war between the buyer's country and Canada, or other political act which might prevent delivery of the goods.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
CONT

Beaucoup de ces risques ne dépendent pas de sa volonté. Ils peuvent découler, par exemple, de l'annulation des permis d'importation ou d'exportation, d'une guerre entre le pays acheteur et le Canada ou d'un autre acte politique susceptible d'empêcher la livraison des biens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Comercio exterior
  • Expedición y entrega
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs.

OBS

cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport.

OBS

cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d'embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais.

OBS

coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador.

OBS

costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • coste y flete
  • CF
  • CFR
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
DEF

The required or agreed time(s) and/or frequency of delivery of goods or services.

OBS

delivery schedule: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board].

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur
DEF

Cadence ou délai convenu de livraison des marchandises ou des services.

OBS

calendrier de livraison : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
  • Transport of Goods
DEF

[An international] condition of sale where the price of goods includes charges for handling, insurance and freight up to delivery to a specified location.

OBS

cost, insurance and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
  • Transport de marchandises
DEF

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur doit, outre le paiement des frais et du fret, souscrire une assurance maritime au profit de l'acheteur.

OBS

coût, assurance et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

coût, assurance et fret; CAF : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
  • Transporte de mercancías
DEF

Precio de venta que cubre hasta poner la mercancía en el puerto de destino, su flete pagado y el seguro cubierto.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
CONT

Terms of a contract. Important information that makes up the contract you have to buy goods and services. Common terms in a contract will include the price, time of delivery, method of payment.

Terme(s)-clé(s)
  • contract term
  • contract specifications
  • specifications of contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
OBS

modalités du contrat; conditions contractuelles; spécifications du contrat; conditions du contrat : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modalité du contrat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • condición del contrato
  • condición contractual
  • término contractual
  • término del contrato
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
DEF

The period during which goods are delivered, usually between signature of the contract and final delivery.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Période durant laquelle des biens sont livrés, normalement entre la signature d'un contrat et la livraison finale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
DEF

Período durante el cual los bienes se entregan, por lo general entre la firma de un contrato y la entrega final.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

Where an unpaid seller has made part delivery of the goods, he may exercise his right of lien or retention on the remainder, unless the part delivery has been made under circumstances that show an agreement to waive the lien or right of retention.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

Location designated for delivery of goods sold. If at the purchaser's address, the F. O. B. system is normally used, and the C. I. F. system if at the seller's address.

OBS

place of delivery: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
DEF

Lieu préétabli pour la [livraison] du produit vendu. Si c'est à l'adresse de l'acheteur, il appartient normalement à la catégorie F.O.B., tandis qu'à l'adresse du vendeur il appartient à la catégorie C.I.F.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
DEF

Lugar establecido para la entrega de la cosa vendida. Si es en el domicilio del comprador suele ser en régimen F.O.B., mientras que si se trata del domicilio del vendedor lo más normal es que sea C.I.F.

OBS

lugar de entrega: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Shipping and Delivery
CONT

Delivery robots are suitable for deliveries of small goods such as groceries, medicine, food, or parcels.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Expédition et livraison
CONT

Dans le contexte du commerce, le robot de livraison est une évolution naturelle qui peut travailler en synergie avec les robots de téléprésence, facilitant ainsi la distribution de produits directement aux clients.

Terme(s)-clé(s)
  • robot-livreur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Expedición y entrega
CONT

Los robots de distribución tienen diferentes capacidades de carga según los diferentes propósitos de diseño y escenarios de uso. Algunos están diseñados para entregas de paquetes pequeños y pueden transportar paquetes livianos, mientras que otros son adecuados para transportar cargas grandes.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
  • Federal Administration
OBS

The directive ensures that [the] procurement of goods, services and construction [allows the government to obtain] the necessary assets and services that support the delivery of programs and services to Canadians, while ensuring best value to the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
  • Administration fédérale
OBS

La directive prévoit que les approvisionnements en biens, en services et en construction permettent [au gouvernement] de se procurer les actifs et les services nécessaires pour faciliter l'exécution des programmes et la prestation de services aux Canadiens, tout en assurant l'optimisation des ressources pour l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

Through the Acquisitions Program, PSPC [Public Services and Procurement Canada] provides clients with comprehensive procurement services for a broad range of goods and services to support the delivery of government programs and services to Canadians. The Acquisitions Program is delivered by the Procurement Branch...

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Acquisitions Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Dans le cadre du Programme des approvisionnements, SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] offre à ses clients un éventail complet de services d'approvisionnement en rapport avec une vaste gamme de biens et services afin d'appuyer l'exécution des programmes et services gouvernementaux pour les Canadiens. Le Programme des approvisionnements est mis en œuvre par la Direction générale de l'approvisionnement […]

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

The Export Control List identifies specific goods and technology that are controlled for export from Canada to other countries, regardless of their means of delivery(including, for example, shipment of goods, electronic transfer or transmission of information, provision of technical or consulting services, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

La Liste des marchandises et technologies d'exportation contrôlée (LMTEC) indique les marchandises et la technologie dont l'exportation est contrôlée au départ du Canada vers les autres pays, quel que soit le moyen d'expédition (y compris, par exemple, les expéditions de marchandises, les transferts ou la transmission d'information par voie électronique, la prestation de services techniques ou de services de consultation, etc.).

OBS

Le 30 avril 2009 [...] son Excellence la Gouverneure générale en conseil [a pris] le Décret modifiant la Liste des marchandises d'exportation contrôlée [ce qui a entraîné une modification du] titre de la version française [pour] Liste des marchandises et technologies d'exportation contrôlée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Protection of Life
CONT

Stores providing essential goods will remain open but will only be permitted to sell grocery and pharmacy items, while non-essential goods will be available for curbside pickup between 7 a. m. and 8 p. m. Delivery is permitted between 6 a. m. and 9 p. m.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Sécurité des personnes
CONT

Il est à noter que les magasins à grande surface ne pourront vendre que des biens essentiels, soit ceux qui sont généralement vendus dans les commerces prioritaires [notamment les épiceries, les pharmacies, les quincailleries et les animaleries].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Protección de las personas
CONT

El Gobierno Nacional acordó que 64 productos de la canasta básica [...] mantengan sus precios desde el lunes y durante seis meses. Entre estos productos esenciales habrá aceites, arroz, harinas, fideos, leche, yogur, yerba, infusiones, azúcar, conservas, polenta, galletitas, mermeladas y bebidas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

The Border Infrastructure Fund was implemented to improve the flow of people and goods at border crossings. The fund provides up to 50 percent federal funding to support eligible projects for investments in physical infrastructure, transportation system infrastructure and improved analytical capacity at the largest surface border crossings between Canada and the United States, as well and several other crossing points in Canada. Transport Canada is the federal delivery partner for this program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Le Fonds sur l'infrastructure frontalière a été mis en œuvre pour améliorer la circulation des gens et des produits aux postes frontaliers. Le Fonds fournit jusqu'à 50 p. 100 du financement en fonds fédéraux pour soutenir les projets admissibles en ce qui concerne les infrastructures physiques, les réseaux de transport et les capacités d'analyse améliorées aux principaux postes frontaliers entre le Canada et les États-Unis, ainsi que dans plusieurs autres postes frontaliers au Canada. Transports Canada est le partenaire d'exécution fédéral dans le cadre de ce programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

Cash send/cash delivery sale. The customer pays cash for the goods and the store will deliver or send the merchandise to his/her home address.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Water Resources Management
CONT

Virtual water is defined as the freshwater... required for the production of goods or service delivery.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Gestion des ressources en eau
DEF

Quantité d'eau douce utilisée pour la production d'un bien ou d'un service.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
FB
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Border Services Group comprises positions in the Canada Border Services Agency that are primarily involved in the planning, development, delivery, or management of the inspection and control of people and goods entering Canada.

OBS

FB: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
FB
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe des services frontaliers comprend des postes au sein de l'Agence des services frontaliers du Canada dont les fonctions principales sont la planification, l'élaboration, la prestation ou la gestion de l'inspection et du contrôle des personnes et des marchandises qui entrent au Canada.

OBS

FB : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

Distribution managers are responsible for the day-to-day tasks related to shipping large quantities of goods. Companies of all types require the services of a distribution manager, from the food industry to electronics. The work of a distribution manager typically includes monitoring large amounts of inventory for quality and quantity, overseeing warehouses and teams of warehouse workers, and meeting the demands of customers. Distribution managers work closely with warehouse supervisors to ensure that goods are loaded in a manner that is timely, meets quality standards, and facilitates on-time delivery.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Trade
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
DEF

A bill of lading in respect of which the goods covered by it have been delivered to the person entitled to delivery under the bill of lading.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Comercio
  • Derecho marítimo
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Where there is a contract for the sale of goods to be delivered by stated instalments that are to be separately paid for, and the seller makes defective deliveries in respect of one or more instalments, or the buyer neglects or refuses to take delivery of or pay for one or more instalmetns, it is a question in each case depending on the terms of the contract and the circumstances of the case, whether the breach of contract is a repudiation of the whole contract or whether it is a severale breach giving rise to a claim for compensation, but not to a right to treat the whole contract as repudiated.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
  • Law of Contracts (common law)
CONT

These, [ex-works and ex-store contracts] again, are contracts which specify with greater particularity the place of delivery of goods. Under such contracts it is the duty of the buyer to collect the goods from the works or store(whichever be involved) at which time property and risk, unless otherwise agreed, will pass to the buyer. An ex-store contract is different from one which requires delivery ex-lighter or ex-quay.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
  • Commercialisation
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

The classical mode of conversion consists in unauthorized transfer or disposal of the goods, whether by sale and delivery.... As a general rule, both transferor and transferee are joint wrongdoers, since the giving and taking are but different facets of the same unlawful disposition.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

transgresseur conjoint; transgresseuse conjointe : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

Sometimes, however, when goods have been carried part of the way, and further prosecution of the voyage has become impossible, for instance because of a blockade or ice at the port of delivery, the goods’ owner will accept delivery at an intermediate port. The question then presents itself whether freight calculated "pro rata" for the voyage actually accomplished becomes payable.

Terme(s)-clé(s)
  • prorata freight

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

[A contract] resulting from delivery... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions...

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada.

OBS

Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante.

OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Suppose that a seller has been paid in advance and then fails to deliver. The buyer can choose between claiming the return of his money(restitution) and the value of the goods at the time fixed for delivery(loss of bargain).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Commercial Law
CONT

Where the property in goods has not passed to the buyer, the unpaid seller has, in addition to his other remedies, a right of withholding delivery similar to and co-extensive with his rights of lien and stoppage in transitu where the property has passed to the buyer.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Droit commercial
OBS

Situation des marchandises entre deux phases distinctes d'un déplacement unique : par ex. entre la fin d'un transport routier et le début d'un transport maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Maritime Law
DEF

... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country.

OBS

combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document".

OBS

In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders.

OBS

mixed-carrier transportation: Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973.

PHR

combined transport document

Terme(s)-clé(s)
  • multimodal transport
  • intermodal transport

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Droit maritime
DEF

[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d'un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent.

OBS

transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné».

OBS

transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

PHR

document de transport combiné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Derecho marítimo
DEF

Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril.

OBS

No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario.

PHR

documento de transporte combinado

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

... an electronic card... with a monetary value, that is issued or sold in exchange for the future purchase or delivery of goods or services...

CONT

Gift cards are preloaded with a set value. There are two major types of gift cards: those that can be used only at one store chain or one location (closed loop) and those that can be used anywhere (open loop).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

[...] carte à puce [...] ayant une valeur monétaire qui est émis ou vendu en contrepartie de l’achat, de la livraison ou de la fourniture à venir d’objets ou de services [...]

OBS

Au pluriel, on écrira des cartes-cadeaux.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Postage
DEF

[A] charge or surcharge payable for the collection, transmission and delivery... of messages, information, funds or goods and [for] other special services...

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
DEF

[Droit, taxe ou surtaxe exigible] pour le relevage, la transmission ou la livraison [...] de messages, de renseignements, de fonds ou de marchandises et pour d’autres services spéciaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

Marine transportation whose primary purpose is the delivery to communities in the Nunavut Settlement Area of foodstuffs, household goods, construction materials for housing and other community-oriented facilities, and related goods and materials.

OBS

normal community resupply: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Activité de transport par eau dont le but principal consiste à livrer aux collectivités de la région du Nunavut des denrées alimentaires, des produits ménagers et des matériaux en vue de la construction de logements et d'autres installations desservant les collectivités, ainsi que les biens et matériaux connexes.

OBS

réapprovisionnement ordinaire des collectivités : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Tender of delivery requires that the seller put and hold conforming goods at the buyer's disposition and give the buyer any notification reasonably necessary to enable him to take delivery("Uniform Commercial Code", s. 2-503(1)).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

offre réelle de délivrance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1).

OBS

goods and chattels: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A conveyance is said to be "executed" technically only when all acts necessary to make it complete - signing, sealing and delivery - have been performed.... A conveyance, although signed and sealed, does not take effect until it is delivered. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1273)

CONT

In "Termes de la Ley" it is written :"Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person".(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délivrer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The act of transferring the possession of a movable thing from one person to another : thus the delivery of goods is a necessary part of the transaction called a sale.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 585)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Action consistant, de la part du vendeur, à mettre la chose vendue à la disposition de l’acquéreur au moment et au lieu convenus.

OBS

Sens technique en common law. Dans son acception courante, le terme «delivery» peut se rendre par «livraison» ou «remise».

OBS

délivrance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Organization Planning
DEF

The date of the first or last delivery of goods or start of service, made against a contract.

CONT

... if the suspension has affected the contractor’s ability to meet any delivery date under the contract, the date for the performance of that part of the work affected by the suspension shall be extended ...

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Planification d'organisation
CONT

[...] si la suspension des travaux empêche l'entrepreneur de respecter une date de livraison en vertu du contrat, le délai d'exécution de la tranche des travaux visée par la suspension sera prorogé [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Planificación de organización
DEF

Fecha en que debe entregarse un bien o comenzar un servicio para cumplir con los términos de un contrato.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Delivery, handing over, or giving for a specific purpose. (Oxford, 1933).

CONT

Bailment is essentially a delivery on terms... In Termes de la Ley it is written :"Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person. "(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76).

CONT

(T)he quintessential characteristic of bailment (is) the division of possession and ownership, a division that results in the coexistence of two property rights - the bailor’s title and the bailee’s possession - in the same object. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 125).

CONT

The bailment may be, and generally is, a contract, e.g., for storage and the like, but it may be independent of contract, as where a man becomes a bailee by finding a chattel and taking it into his possession for safe custody ... (Crossley Vaines, supra, p. 70).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

One which exists where there(is) either :(a) an "actual delivery", consisting in giving to the bailee or his agent the real possession of the chattel, or(b) a "constructive delivery", consisting of any of those acts which, although not truly comprising real possession of the goods transferred, have been held by legal construction equivalent to acts of real delivery.(Black's, 5th ed., 1979, p. 129).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
DEF

An order made out by the owner of goods stored in a warehouse, which authorises the delivery of the goods(or of a portion of the goods) to a person named on the order. At the request of a consignee, a delivery order is issued by the steamship company for part of the goods shipped on the B/L. Consequently the B/L is divided in smaller lots. As a matter of course the original B/L will be withdrawn upon issue of a delivery order.

OBS

For more details, see H.E. Branch, Dictionary of Shipping International Trade Terms and Abbreviations (TRAN 201).

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur
CONT

Lorsque le réceptionnaire d'un lot important de marchandises veut le répartir entre deux ou plusieurs commerçants auxquels il le revend par fractions, il peut, au lieu de retirer le lot et d'en opérer lui-même le scindement, demander au transporteur de lui délivrer autant d'ordres de livraison partiels qu'il y a d'acheteurs jusqu'à épuisement total de l'expédition. L'ordre de livraison correspond en quelque sorte à une coupure du connaissement correspondant à l'éclatement de la cargaison en plusieurs lots. Remis à l'acheteur d'un lot, il joue à son profit le même rôle qu'un connaissement pour la portion de la cargaison qu'il représente. Le titulaire de l'ordre de livraison peut non seulement obtenir livraison de sa marchandise à l'arrivée, mais également la négocier aux mêmes conditions que le connaissement dont il procède et agir lui-même contre le transporteur.

OBS

ordre de livraison : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

To recover (cattle or goods) by replevin.

CONT

Replevy. The recovery of goods persuant to a writ of replevin; to get delivery of goods that had been kept from rightful owner; to recover chattels as a result of replevin.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Statistics
  • Inventory and Material Management
DEF

A document used to record basic details of inward/outward consignments.

CONT

Both company and agency drivers fill out a daily log sheet and submit it to Penske’s dispatcher.

OBS

In the case of an inward consignment, there is a description of goods, quantity, supplier, name of person receiving and date of receipt, with cross reference to waybills. When it is about an outward consignment it has a description of goods, quantity, destination, and date of dispatch(with cross reference to waybill, delivery or receipt note).

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Statistique
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Tant les chauffeurs en titre comme les chauffeurs d'agence soumettent chaque jour une feuille de contrôle au répartiteur.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Property Law (common law)
CONT

If property in goods has already passed on to buyer, seller cannot stop delivery of goods even if in the meanwhile buyer has become insolvent.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

A customs inspection is carried out at the part of entry before the goods are cleared for delivery to the importer.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le Bureau à Chaoyang de la Douane pékinoise a procédé avec rapidité dernièrement à l'entrée libre après inspection douanière d'un contingent de marchandises destinées aux Jeux Olympiques [...]

Terme(s)-clé(s)
  • inspection de la douane
  • inspection par la douane

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Water Transport
  • Foreign Trade
  • Maritime Law
CONT

... The buyer takes responsibility for all risks of loss from the point at which the goods pass across the ships rail in the port of delivery...

Terme(s)-clé(s)
  • delivery port

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2009-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
DEF

Any person who concludes a multimodal transport contract and assumes responsibility for the performance thereof as a carrier.

CONT

... goods are taken in charge by the multimodal transport operator to a place designated for delivery in a different country.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-modal transport operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio
  • Transporte de mercancías
  • Derecho marítimo
OBS

No confundir "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad, con "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

The method of accounting that recognizes gross profit as earned proportionately with the degree of completion of delivery of goods or services under a contract.

Terme(s)-clé(s)
  • percentage of completion method
  • percentage of completion accounting
  • percentage of completion accounting method

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Méthode de comptabilisation des produits selon laquelle ceux-ci sont constatés au prorata du degré d'avancement des travaux relatifs aux biens ou aux services faisant l'objet du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The classical mode of conversion consists in unauthorized transfer or disposal of the goods, whether by sale and delivery, pledge, or just mistaken delivery to the wrong person....(It) is not even an answer to have acted under authority from someone who had himself no right to dispose of them so that a sale and delivery by an agent or auctioneer constitutes conversion as against the true owner, although made in honest belief that his principal had title to the goods. Property rights are protected at the expense of an innocent mistake.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.

OBS

free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal.

OBS

Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne.

OBS

franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI).

OBS

Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The cost of an asset with a life of more than one year.

OBS

Capital costs usually relate to capital assets that are purchased for future use over several accounting periods.

OBS

Capital cost is the amount on which [taxpayers] first claim CCA [capital cost allowance]. Generally, the capital cost of the property is what [is paid] for it. Capital cost also includes items such as delivery charges, the GST [goods and service tax] and provincial sales tax, or HST [harmonized sales tax].

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Coût d'un que le contribuable peut déduire par voie d'amortissement fiscal.

OBS

Les coûts en capital se rapportent habituellement aux immobilisations qui sont acquises aux fins d'utilisation ultérieure pendant plusieurs périodes comptables.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The purchase price of goods bought, plus the cost of storage, transportation, and delivery to the point where they are to be used, and other costs pertaining to their procurement and receipt.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Prix d'achat net des marchandises acquises par une entreprise commerciale, augmenté des frais de transport et autres frais d'approvisionnement et, dans certains cas, des frais d'entreposage.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

A call-off contract is used for the supply of a specific quantity(a minimum and maximum range can be given) of goods or services over a given time period, subject to the prices, specifications and terms and conditions agree. Delivery will be made either to a delivery schedule built into the call-off contract, or more usually by separate call-off orders placed against the contract.

CONT

... a call-off contract, under which the contracting authority has the right to require the supplier to supply on pre-determined terms and conditions.

OBS

In essence, a call-off contract is the same as a framework agreement except that the call-off contract is a legally binding contract with the supplier.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat dont l'objet comporte l'indication des quantités (valeurs minimale et maximale) des prestations, que le service contractant s'engage à acquérir et le partenaire contractant à livrer, pendant une période d'une année, renouvelable dans la limite de cinq années.

CONT

Le marché à commandes porte sur l'acquisition de fournitures ou services de type courant et répétitif et fixe le prix ou la formule de prix qui leur est applicable.

OBS

En principe, un marché à commandes est un accord-cadre sauf que le marché à commandes est un contrat obligatoire avec le fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A commitment on behalf of the Minister to place a contract with a designated contractor.

CONT

It is used to enter into a binding agreement authorizing commencement of the work before issuance of a contract in those cases where the principal contract provisions require time consuming negotiations and the timely delivery of goods or services would be jeopardized by awaiting the award of the contract. A Letter of Intent is issued subsequent to approval of those terms and conditions which have been already agreed to between the Crown and the contractor, but before obtaining approval of all appropriate terms and conditions of the proposed contract.

OBS

Term used at the Department of Public Works and Government Services (Canada).

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Engagement pris au nom du Ministre afin de passer un contrat avec un entrepreneur désigné.

OBS

Elle permet d'entreprendre les travaux avant l'adjudication du contrat lorsque les principales clauses du contrat exigent de longues négociations et que la livraison à temps des biens ou services serait compromise si on attendait l'adjudication du contrat. Elle est délivrée après l'approbation des clauses ayant déjà fait l'objet d'un accord entre l'État et l'entrepreneur, mais avant l'approbation de toutes les clauses appropriées du contrat proposé.

OBS

Terme en usage au ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux (Canada).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • The Product (Marketing)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

The proprietor of a registered trademark may apply to the Court for an order for the delivery up to him, or such other person as the Court may direct, of any infringing goods, material or articles which a person has in his possession, custody or control in the course of a business.

OBS

Delivery of goods that infringe intellectual property to court for destruction.

Terme(s)-clé(s)
  • delivery-up

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Produit (Commercialisation)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Procédure par laquelle une partie va tenter de faire ramener la preuve que son modèle, son brevet, sa marque, son droit d'auteur [...] fait l'objet d'une contrefaçon.

CONT

Pour être efficace, une saisie contrefaçon doit être suivie dans les 15 jours (pour les marques et les brevets) d'une assignation du contrefacteur devant le tribunal.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Legal Actions
DEF

... an action for the wrongful detention of personal property.

CONT

"A continuing cause of action which accrues at the date of the wrongful refusal to deliver up goods and continues until the delivery up of the goods or judgment in the action for detinue. "...(It) is the proper action to bring if the plaintiff wishes to recover possession of his goods, and not merely their value.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Actions en justice
DEF

Action permettant de recouvrer la possession d'un bien personnel, avec ou sans dommages-intérêts.

Terme(s)-clé(s)
  • action pour détention illicite
  • action en restitution ou en revendication mobilière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Acciones judiciales
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
  • National Accounting
CONT

The current price is the price prevailing at the place where delivery of the goods should have been made or, if there is no current price at that place, the price at such other place as serves as a reasonable substitute, making due allowance for differences in the cost of transporting the goods.

OBS

United Nations Convention for the International Sale of Goods (1980).

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
  • Comptabilité nationale
CONT

Le prix courant est celui du lieu où la livraison des marchandises aurait dû être effectuée ou, à défaut du prix courant en ce lieu, le prix courant pratiqué en un autre lieu qu'il apparaît raisonnable de prendre comme lieu de référence, en tenant compte des différences dans les frais de transport des marchandises.

OBS

Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale des marchandises (1980).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del mercado
  • Contabilidad nacional
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • National Accounting
  • Production (Economics)
DEF

The cost of goods and services in the market to the point of delivery to the purchaser. Equals producers’ values plus the trade and transport margins appropriate to the purchaser in question.

Terme(s)-clé(s)
  • purchasers’ price

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Comptabilité nationale
  • Production (Économie)
CONT

La valeur d'acquisition d'un actif obtenu à titre gratuit correspond, en l'absence d'un prix d'acquisition, à la «valeur réelle» de l'actif. Un résultat équivalent à la valeur réelle de l'actif acquis doit être reconnu pour la période au cours de laquelle l'actif a été obtenu. Lorsque l'actif a été obtenu pour partie à titre onéreux et pour partie à titre gratuit, il doit être évalué à sa «valeur réelle». Un résultat équivalent à la différence entre la «valeur réelle» de l'actif obtenu et le prix convenu entre les parties doit être reconnu pour la période au cours de laquelle l'actif a été obtenu. Afin d'assurer une information financière fidèle, il est nécessaire de fournir des informations complémentaires sur l'obtention d'actifs de parties liées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Contabilidad nacional
  • Producción (Economía)
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

These lapses could occur for any number of reasons, ranging from contractual delays with outside parties to weather-induced delays on a construction project or late delivery on ordered goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
CONT

On s'attend à ce qu'une partie des dépenses autorisées prévues dans le Budget des dépenses principal, soit 875 millions de dollars, ne soit pas utilisée, et ce, pour diverses raisons allant de retards dans la passation des marchés, aux retards des projets de construction causés par le mauvais temps ou à la livraison tardive de biens et services commandés.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

Where the parties do expressly contemplate instalment deliveries, serious problems would arise if a shortfall on one instalment gave a right to reject previous instalments, already accepted.

OBS

Unless otherwise agreed, the Sale of Goods Act provides that the buyer of goods is not bound to accept delivery of the goods by instalments.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
OBS

livraisons successives : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Shipping and Delivery
CONT

The expiry date on a standing offer indicates the date that the standing offer expires.

OBS

The expiry date on contractual documents indicates the final delivery date of the goods or services. The expiry date defines the term for which the contract administration fees are to be billed to the customer.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Expédition et livraison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Expedición y entrega
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Transport of Goods
CONT

"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination.

OBS

delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Transport de marchandises
CONT

«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances).

OBS

rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte de mercancías
DEF

[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio.

Terme(s)-clé(s)
  • entregado en el destino convenido libre de derechos
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

... a writ of delivery to recover the goods...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

[...] bref de délivrance pour la prise de possession des effets [...]

OBS

bref de restitution : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Finance
DEF

A contract over an extended term that requires the purchaser of goods or services to pay to the seller a stipulated periodic minimum amount, regardless of the quantities actually ordered for delivery during the period.

PHR

agree on take-or-pay contracts.

Terme(s)-clé(s)
  • tolling agreement

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Finances
DEF

Contrat conclu entre un acheteur de marchandises, de matières, de fournitures ou de services et un fournisseur, selon lequel l'acheteur consent à verser périodiquement au fournisseur des sommes minimales déterminées, même en l'absence de livraison des marchandises, matières ou fournitures ou de prestation des services de la part du fournisseur.

PHR

signer des contrats de prise ferme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Finanzas
PHR

celebrar contratos firmes de compra.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
  • Ports
DEF

The storage of goods in transit sheds or open areas, for the short period normally necessary for the carrying out of the port operations(loading, unloading, clearance, receipt/delivery).

Terme(s)-clé(s)
  • storage in transit

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
  • Ports
DEF

Entreposage des marchandises dans les hangars de quai ou les aires d'entreposage (terre-pleins découverts), pendant la période assez brève normalement nécessaire à l'accomplissement des opérations portuaires (chargement/déchargement, formalités de dédouanement, réception/livraison).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Ex-works or ex-store contracts... can hardly be considered as export sales at all, since it is the buyer's duty to take delivery at the works or store in question, and what he does with them after that is entirely his own affair. The property and risk will, in the absence of any contrary indication, pass when the goods are delivered in most contracts of this kind, since they are almost invariably sales of unascertained goods and it is unlikely that there will be any appropriation(exception perhaps where provision is made for inspection at an early date) prior to delivery.

Terme(s)-clé(s)
  • ex works contract

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
  • Commercialisation
  • Droit des contrats (common law)
OBS

"A l'usine" signifie que l'unique responsabilité du vendeur est de mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à son établissement (c.-à-d. à l'usine). En particulier, il n'est pas responsable du chargement de la marchandise sur le véhicule fourni par l'acheteur, sauf convention contraire. (Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux, 1980, CCI, p. 17)

Terme(s)-clé(s)
  • vente à l'usine

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Trade
OBS

A price which includes the cost of the goods, transportation, and other costs incident to ultimate delivery to the location specified by the purchaser.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce
OBS

Prix comprenant le coût de la marchandise, son transport et autres frais afférents à la livraison à l'endroit stipulé par l'acheteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
  • Market Prices
DEF

The full price charged to the customer for the goods, including charges for delivery and for sales and excise taxes, where applicable.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix demandé au client pour les marchandises, y compris selon le cas, les frais de livraison et les taxes de vente et d'accise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
  • Precios (Comercialización)
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Shipping and Delivery
DEF

A request made by the carrier to the sender, or, as the case may be, the consignee, for instructions as to the disposal of the consignment when circumstances prevent delivery and the return of the goods has not been requested by the consignor in the transport document.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Shipping and Delivery
OBS

This sub-section applies, not only to cases where the full contract goods are delivered mixed with additional goods of a different description, but also to cases where the contract amount only is delivered and it contains an admixture of goods of different description.

Terme(s)-clé(s)
  • mixed goods delivery

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Transport of Goods
DEF

To hasten or to arrange delivery of goods purchased in accordance with a time schedule.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Transport de marchandises
DEF

Hâter ou prévoir la livraison de biens suivant un calendrier déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
DEF

A person who negotiates the sale of goods she handles... enjoys broader powers as to prices, methods, and terms of sale [but] must obey instructions issued by the principal... Arranges delivery, extends necessary credits.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
DEF

Personne qui agit sous son nom [...] ou sous un nom social pour le compte d'un commettant. [...] Use de son crédit personnel pour placer, acheter ou vendre des marchandises [...] soigne [...] l'expédition et la livraison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Water Transport
  • Foreign Trade
DEF

A provision in some charter parties permitting the consignee to take delivery in his or her own lighters, providing that the discharged parcels reach a specified minimum quantity.

CONT

Sometimes consignees of parcels... are granted the option of taking delivery of the goods by their own lighters. This right is granted under the so-called "overside delivery" or "tackle" clause.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
CONT

Les parties au contrat de transport maritime peuvent-elles [...] convenir que la prise en charge sous palan n'aura lieu que sur le pont du navire? que la livraison sous palan aura lieu lorsque, après désarrimage, la palanquée aura été constituée dans la cale du navire? [...] Si [le transporteur] déclarait qu'il n'accepte de prendre en charge qu'à l'arrivée du navire au port, il ne serait engagé à rien sur le plan du contrat de transport [...] Mais tel n'est pas le cas d'une clause de prise en charge à bord ou de livraison sous palan à bord.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

A firm, licensed by the Federal Maritime Commission(FMC), serving as the agent of a merchant in arranging the shipment of goods by water. The forwarder also obtains vessel space, prepares documents, and arranges delivery of merchandise to the pier.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
Terme(s)-clé(s)
  • commissionnaire expéditeur

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Grain Growing
CONT

Trading on commodity exchanges may be in actual goods, known as cash trading, or in contracts for future delivery, known as futures trading. Some exchanges offer only cash markets, others specialize in futures trading. Others offer a wide variety of cash plus futures trading. Trading on the three markets offered by the Winnipeg Commodity Exchange, commodity futures, grain options and cash grains, illustrates the operation of commodity markets and how the grain industry uses them.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Culture des céréales
CONT

Les transactions aux bourses des denrées peuvent porter sur les marchandises mêmes, transactions au comptant, ou sur des marchandises à livrer plus tard, contrats à terme. Certaines bourses ne traitent qu'au comptant alors que d'autres se spécialisent dans les contrats à terme. D'autres encore permettent d'effectuer une grande variété de transactions au comptant et à terme. Les transactions aux trois marchés rattachés à la Bourse des denrées de Winnipeg - marché des marchandises à terme, options grains et marché des grains au comptant - indiquent bien le fonctionnement des marchés de marchandises et les services qu'ils rendent à l'industrie céréalière.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

A customer request to the company for the delivery of goods or services at a certain time.

OBS

The request is received by a sales area that is responsible for fulfilling the order.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Demande du client à la société concernant la livraison de marchandises ou la prestation de services à un moment donné.

OBS

Cette demande est reçue par une surface de vente qui se charge alors d'exécuter le commande.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

The general shipping strategy for the delivery of goods to Customers(i. e. courier, mail, etc.).

OBS

The values associated with this field are: 01 Standard; Z1 Mail (Postal); Z2 Pick-up; Z3 Carrier; Z4 Internal Mail.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Stratégie générale d'expédition des marchandises aux clients (p. ex. courrier, messagerie).

OBS

Les valeurs connexes sont : 01 régulier; Z1 Courrier; Z2 ramassage; Z3 messager; Z4 courrier interne.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
  • Military Administration
CONT

A pre-facilitated contract is a multi-year, legally binding contract for groups or "bundles" of goods and/or services for direct delivery from supplier to customer, "as and when required", or to replenish stock for operational needs.

Terme(s)-clé(s)
  • prefacilitated contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
  • Administration militaire
CONT

Un CP est un contrat pluriannuel ayant force obligatoire, établi pour des groupes ou des «paquets» d'articles et/ou de services et servant à des livraisons directes, du fournisseur au client, au besoin et en temps utile ou pour réapprovisionner les stocks selon les exigences opérationnelles.

CONT

De nombreuses entreprises utilisent couramment des contrats rédigés selon un modèle type. Ces contrats préétablis renferment des espaces blancs où sont insérés les renseignements, par exemple le nom du client, le prix convenu ou les détails du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Any work performed by a contractor which does not result in the delivery of goods or material, e. g. repairs, training, surveys, consulting, etc.

OBS

Material Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Tout service professionnel ou général exécuté, comme l'utilisation d'une rétrocaveuse, l'aménagement paysager, etc. qui ne donne pas lieu à la livraison de marchandises ou de matériel, par exemple la réparation, la formation, les sondages, les services de conseil, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The abbreviation describing the MRP element; i. e. Fr. del, Deliv. Fr. del-Free delivery sales orders, Deliv-Deliveries that have not yet been goods issued. Note : once the items have been goods issued they no longer appear as part of the ATP checking.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Description abrégé de l'élément PDB, comme Fr. del., Deliv Fr. del - Commande clients gratuite, Deliv - Livraisons dont les marchandises ne sont pas encore sorties. Note : après la sortie des marchandises, ne figurent plus dans le contrôle ATP.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Code specifies whether or not the picking quantity will be adopted as the delivery quantity and whether the goods issue will be posted.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Code indiquant si la quantité prélevée est reprise ou non à titre de quantité livrée et si la sortie de marchandises est comptabilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

The most efficient method for creating deliveries, picking and posting goods issue functions is done using the collective processing method called "delivery due list processing". Deliveries can be created and sorted based on various criteria by the warehouse manager.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

La façon la plus efficace de créer les fonctions de livraison, de prélèvement et d'enregistrement des sorties de marchandise est la méthode de livraisons regroupées appelée « traitement de l'échéancier de livraisons». Les livraisons peuvent être créées et triées d'après divers critères par le gestionnaire d'entrepôt.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

When the goods are received at the warehouse or clothing store, the warehouse personnel will review the goods, access CAS and, using the change delivery function, will post goods issue. The goods issue will create a goods receipt in CAS, which will record the returned items in the Returns bucket in inventory.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Quand des marchandises sont reçues au magasin ou au centre d'habillement, le personnel de l'entrepôt revoie les articles, accède aux SAE et avec la fonction modifier livraison, comptabilise la sortie de marchandises. La sortie de marchandises induit la création d'une entrée de marchandise dans les SAE, ce qui enregistre les postes retournés dans la corbeille des retours de l'inventaire.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Road Transport)
CONT

UPLIFT & OR DELIVERY DOCKET. The document authorises the removalist to transport your household goods from point of uplift to delivery.

Terme(s)-clé(s)
  • uplift docket
  • delivery docket

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport routier)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Loans
  • Trade
DEF

The delivery of goods, or the performance of a service, accompanied by the receipt of a promise to pay.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Prêts et emprunts
  • Commerce
DEF

Vente dans laquelle le transfert de propriété du bien vendu, ou la prestation de services, a lieu immédiatement en échange d'un engagement d'en payer le prix à une date ultérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Préstamos
  • Comercio
DEF

Venta en la que la transferencia de propiedad se hace inmediatamente, mientras que el pago se hace posteriormente.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

The buyer is said to have accepted the goods supplied by the seller, when he does not reject them, in whole or part, for non-conformance to contract terms and conditions(e. g., quality, delivery schedule, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • goods acceptance

Français

Domaine(s)
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • acceptation de la marchandise

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial Law
DEF

A contract over an extended term between a shipper of goods and a transporter or a processor that requires the shipper to pay to the transporter or the processor a stipulated periodic minimum amount for transportation or processing, regardless of the quantities of goods made available for delivery.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Droit commercial
DEF

Contrat portant sur des services (par exemple le transport ou la sous-traitance) et requérant de la part du bénéficiaire qu'il paie le prix global convenu, que les services en question lui soient rendus ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Government Contracts
CONT

These lapses could occur for any number of reasons, ranging from contractual delays with outside parties to weather-induced delays on a construction project or late delivery on ordered goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Marchés publics
CONT

On s'attend à ce qu'une partie des dépenses autorisées prévues dans le Budget des dépenses principal, soit 875 millions de dollars, ne soit pas utilisée, et ce, pour diverses raisons allant de retards dans la passation des marchés, aux retards des projets de construction causés par le mauvais temps ou à la livraison tardive de biens et services commandés.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

These lapses could occur for any number of reasons, ranging from contractual delays with outside parties to weather-induced delays on a construction project or late delivery on ordered goods and services.

Terme(s)-clé(s)
  • weather induced delay

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

On s'attend à ce qu'une partie des dépenses autorisées prévues dans le Budget des dépenses principal, soit 875 millions de dollars, ne soit pas utilisée, et ce, pour diverses raisons allant de retards dans la passation des marchés, aux retards des projets de construction causés par le mauvais temps ou à la livraison tardive de biens et services commandés.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
DEF

The points of a trade contract between buyer and seller that deal with the terms of payment, method of delivery of goods, transit cost, insurance of goods while in transit, etc. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
DEF

Microeconomic accountability, e. g. ensuring efficiency in investment and in the production and delivery of goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

Clause in a contract which provides for a bonus to be paid to contractors or suppliers for completion of works or delivery of goods ahead of schedule, when this is beneficial to the contracting agency.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
Conserver la fiche 93

Fiche 94 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

Source: Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). Revised text to be applied as of 1 July 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • General Conditions Governing Delivery of Goods among Organizations of the Council for Mutual Economic Assistance Member States

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur
OBS

CAEM : Conseil d'assistance économique mutuelle.

Terme(s)-clé(s)
  • Conditions générales de livraison de produits entre les organismes des pays membres du CAEM

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Comercio exterior
OBS

CAEM: Comisión de Ayuda Económica Mutua.

Terme(s)-clé(s)
  • Condiciones generales de entrega de mercaderías entre organizaciones de los Estados miembros de la Comisión de Ayuda Económica Mutua
Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

[For marine terminal] That part of a port or harbor with facilities for docking, cargo-handling, and storage.

DEF

[For port terminal] A facility on the waterfront designed to berth ships, handle cargo, and provide services such as transshipment inland, storage, or delivery of goods ashore.

CONT

Role of the marine terminal. The ocean cargo terminal is important to the shipper of goods because it is the point of interchange for cargo being moved over a combination of land and sea transportation routes.

OBS

The term "ocean (cargo) terminal" is a specific.

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Équipement portuaire permettant le chargement d'un type de marchandises déterminé.

OBS

Terme tiré du Dictionnaire des sciences de l'océan, publié par le CILF en 1986.

OBS

Le terme français a un sens plus restreint que ses contreparties anglaises, car il est généralement suivi d'un nom de produit (exemples : terminal pétrolier, terminal céréalier).

OBS

Un terminal peut être fluvial, maritime ou océanique.

OBS

terminal portuaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Under PARNS, Revenue Canada notifies participants electronically of releases under the Release Notification System. Participants such as customs account security holders(importers or brokers) can attach delivery instructions to a release record for the information of another participant, e. g., informing a warehouse operator or carrier to hold goods for pick-up. Participants such as sufferance warehouse operators can also notify customs of the arrival of goods. The Department then returns a message to the warehouse operator with the status of the goods, i. e., whether they were released or referred.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Dans le cadre du STAM-SEA, Revenu Canada informe électroniquement les participants de la mainlevée. Les participants, tels que des titulaires de comptes garantis des douanes (importateurs ou courtiers), peuvent annexer des instructions de livraison au document d'enregistrement de la mainlevée, à des fins d'information (par exemple, pour demander à l'exploitant d'entrepôt ou au transporteur d'entreposer les marchandises, lesquelles seront récupérées par la suite). Les participants, comme l'exploitant d'entrepôt d'attente, peuvent également aviser les douanes de l'arrivée des marchandises. Le Ministère envoie ensuite à l'exploitant un message lui indiquant, selon le cas, que les marchandises sont dédouanées ou qu'elles sont renvoyées en vue d'un examen secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1990-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Shipping and Delivery
DEF

Document prepared to speed up delivery of late goods.

OBS

Source: Manual of Internal Audit.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Expédition et livraison
DEF

Document préparé en vue d'accélérer la livraison des marchandises qui n'arrivent pas dans des délais prévus.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Pricing (Water Transport)
  • Rail Transport
OBS

Canadian Transportation & Distribution Management, May 1985, p. 62.

CONT

Origin, freight prepaid by the seller : It can be accepted as a fundamental rule that on an FOB Origin Shipment, the title risk pass to the buyer on delivery of the goods to the carrier notwithstanding that the shipper(seller) is to prepay the freight charges.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Transport par rail
OBS

Fait à partir de vente départ et de port payé.

OBS

vente départ : Vente dans laquelle le transfert de propriété et la délivrance de la marchandise sont réalisés dans les magasins du vendeur. C'est à l'acheteur de faire son affaire du transport de la marchandise jusqu'à ses établissements et d'en supporter le coût.

OBS

port payé : mode de paiement mettant le prix du transport à la charge de l'expéditeur qui l'acquitte entre les mains du transporteur initial.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1983-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

A priority service provided jointly by Canadian National Express and Air Canada for the transportation of goods. This service is principally for small or light-weight packages although it may on occasions be used for heavy or bulky goods since it receives priority over the air freight service. All shipments are carried on a door-to-door basis; pick-up and delivery service is included in the rates.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Service d'expédition rapide assuré conjointement par Air Canada et les Messageries CN. Destiné surtout au transport des petits et moyens colis, le service peut dans certains cas acheminer des marchandises lourdes ou volumineuses lorsqu'il faut leur donner priorité sur les envois en régime ordinaire. C'est un service porte à porte, et le tarif inclut les frais de ramassage et de livraison.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1980-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Trade
OBS

A form used by the purchaser to specify shipping instructions of goods purchased for delivery at an unstated future date or to an undisclosed destination. Also used to specify quantities to be shipped when the purchase was for an unspecified quantity or when delivery is to be made in partial lots at the purchaser's discretion.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce
OBS

Formule utilisée par l'acheteur pour préciser les instructions relatives à l'expédition de marchandises achetées pour livraison à une date indéterminée ou, à une destination non déclarée. Sert également à préciser les quantités à expédier lorsque l'achat porte sur une quantité indéterminée ou lorsque la livraison doit être effectuée par lots partiels, à la discrétion de l'acheteur.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :