TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS INVENTORY [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consignment sale
1, fiche 1, Anglais, consignment%20sale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consignment 2, fiche 1, Anglais, consignment
correct
- sale on consignment 3, fiche 1, Anglais, sale%20on%20consignment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon acceptance, is accountable. 4, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold. The consignee may be the eventual purchaser, may act as the agent through whom the sale is effected, or may otherwise dispose of the goods in accordance with an agreement with the consignor. 4, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The primary difference between a consignment and a conditional sale is that risk of loss remains in the consignor, but passes to the vendee in a conditional sale unless the parties agree otherwise. 5, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vente en consignation
1, fiche 1, Français, vente%20en%20consignation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vente en dépôt 2, fiche 1, Français, vente%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
- consignation 3, fiche 1, Français, consignation
correct, nom féminin
- opération de consignation 4, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20de%20consignation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de marchandises ou de produits chez un tiers (le consignataire) pour qu'il les vende au nom du déposant (le consignateur) moyennant une rémunération convenue calculée sur le produit de la vente. 4, fiche 1, Français, - vente%20en%20consignation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le consignateur demeure le propriétaire des marchandises ou des produits jusqu'à ce que le consignataire les ait vendus en conformité avec les clauses du contrat. 4, fiche 1, Français, - vente%20en%20consignation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- venta en consignación
1, fiche 1, Espagnol, venta%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Venta en la que el título de propiedad permanece con el vendedor hasta que los bienes sean revendidos por el detallista. 1, fiche 1, Espagnol, - venta%20en%20consignaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distribution manager
1, fiche 2, Anglais, distribution%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- distribution director 2, fiche 2, Anglais, distribution%20director
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Distribution managers are responsible for the day-to-day tasks related to shipping large quantities of goods. Companies of all types require the services of a distribution manager, from the food industry to electronics. The work of a distribution manager typically includes monitoring large amounts of inventory for quality and quantity, overseeing warehouses and teams of warehouse workers, and meeting the demands of customers. Distribution managers work closely with warehouse supervisors to ensure that goods are loaded in a manner that is timely, meets quality standards, and facilitates on-time delivery. 3, fiche 2, Anglais, - distribution%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de la distribution
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20la%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de la distribution 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20la%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shelf stocker
1, fiche 3, Anglais, shelf%20stocker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stocker 2, fiche 3, Anglais, stocker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A stocker works at a store organizing, stocking, and restocking shelves with goods for sale. Typically, stores that employ dedicated stockers are larger facilities such as department, appliance, and hardware stores; supermarkets also use stockers. The primary job of a stocker is to replace and rotate items on the sales floor in compliance with store procedures. They may follow inventory or restock reports generated by previous or ongoing sales data to replace items. In instances where new products are to be offered, the stocker typically helps manage space and display areas as part of the job. 2, fiche 3, Anglais, - shelf%20stocker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garnisseur de tablettes
1, fiche 3, Français, garnisseur%20de%20tablettes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garnisseuse de tablettes 1, fiche 3, Français, garnisseuse%20de%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inventories of goods for resale 1, fiche 4, Anglais, inventories%20of%20goods%20for%20resale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inventories of goods for resale: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - inventories%20of%20goods%20for%20resale
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inventory of goods for resale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stocks de produits pour revente
1, fiche 4, Français, stocks%20de%20produits%20pour%20revente
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stocks de biens destinés à la revente 1, fiche 4, Français, stocks%20de%20biens%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20revente
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stocks de produits pour revente; stocks de biens destinés à la revente : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - stocks%20de%20produits%20pour%20revente
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stock de produits pour revente
- stock de biens destinés à la revente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goods for resale inventories 1, fiche 5, Anglais, goods%20for%20resale%20inventories
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
goods for resale inventories: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - goods%20for%20resale%20inventories
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- goods for resale inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stocks de biens pour la revente
1, fiche 5, Français, stocks%20de%20biens%20pour%20la%20revente
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stocks de biens destinés à la revente 1, fiche 5, Français, stocks%20de%20biens%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20revente
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stocks de biens pour la revente; stocks de biens destinés à la revente : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - stocks%20de%20biens%20pour%20la%20revente
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stock de biens pour la revente
- stock de biens destinés à la revente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cargo inventory report 1, fiche 6, Anglais, cargo%20inventory%20report
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cargo inventory report. Purpose... To give you on request a printout of goods on hand at your station according to the computer file in the sequence of the warehouse storage location. 1, fiche 6, Anglais, - cargo%20inventory%20report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relevé d'inventaire du fret
1, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20d%27inventaire%20du%20fret
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Relevé d'inventaire du fret. But [...] Fournir, sur demande, une liste téléimprimée des expéditions reçues à votre escale, établie d'après le fichier mécanographique; les expéditions sont énumérées dans l'ordre d'emplacement dans l'entrepôt. 1, fiche 6, Français, - relev%C3%A9%20d%27inventaire%20du%20fret
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ledger 1, fiche 7, Anglais, ledger
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- warehouse ledger 2, fiche 7, Anglais, warehouse%20ledger
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The perpetual inventory records(of course, he did not call them that) were to be kept in a sort of warehouse ledger which was in turn divided into three parts. The first part showed an account for the wool purchased from different individuals, the account being debited for acquisitions and credited for wool put into process by both grades and quantities(in pounds). The balance was the wool unprocessed. The second part of the warehouse ledger was a manufactory record or account, in which the wool carried to manufacturing was recorded on the debit side, while the credits showed the finished product, which was in turn transferred to what we call now a finished goods ledger. The finished goods ledger made up the third part of the warehouse ledger, and was debited for goods finished and credited for goods sold still in quantities only, the quantities, however, being pieces of cloth and not pounds as in the materials account. 2, fiche 7, Anglais, - ledger
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For stores management. 1, fiche 7, Anglais, - ledger
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 7, Français, registre
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- goods in process
1, fiche 8, Anglais, goods%20in%20process
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- goods in process inventory 2, fiche 8, Anglais, goods%20in%20process%20inventory
correct, pluriel
- work-in-process inventory 3, fiche 8, Anglais, work%2Din%2Dprocess%20inventory
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An account or group of accounts in which appear (a) charges for materials, labor, and overhead expended in a manufacturing operation, and (b) credits for product completed or otherwise disposed of, the balance of the account representing partly finished product on hand; ... 1, fiche 8, Anglais, - goods%20in%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stock de produits en cours
1, fiche 8, Français, stock%20de%20produits%20en%20cours
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- produits en cours 2, fiche 8, Français, produits%20en%20cours
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Compte dans lequel] on retrouve le coût de produits en voie de fabrication à la fin d'un exercice, produits qu'un dénombrement permet de connaître. 1, fiche 8, Français, - stock%20de%20produits%20en%20cours
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le coût de ces produits terminés en partie seulement est déterminé en estimant leur contenu en matières premières, en main d’œuvre directe et en frais généraux de fabrication. 1, fiche 8, Français, - stock%20de%20produits%20en%20cours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- inventario de productos en proceso
1, fiche 8, Espagnol, inventario%20de%20productos%20en%20proceso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
- Production Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- production budget
1, fiche 9, Anglais, production%20budget
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] budget that outlines the schedule of product units to be manufactured. 2, fiche 9, Anglais, - production%20budget
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The major purpose of the production budget, which is predicated upon the sales budget, is to assure the continuous availability of finished goods in an amount sufficient to meet the demands of the sales department and at the same time to maintain the inventory at its proper level. 3, fiche 9, Anglais, - production%20budget
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Fiche 9, La vedette principale, Français
- budget de production
1, fiche 9, Français, budget%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- budget de fabrication 2, fiche 9, Français, budget%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Budget ayant pour objet d'assurer la production correspondant aux prévisions de ventes établies dans le budget des ventes (compte tenu des stocks à maintenir) et dont l'élaboration comprend trois étapes : établissement du programme de production, détermination des coûts de production variables, et détermination des coûts de structure. 3, fiche 9, Français, - budget%20de%20production
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-storage
1, fiche 10, Anglais, self%2Dstorage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- self storage 2, fiche 10, Anglais, self%20storage
correct
- self-service storage 3, fiche 10, Anglais, self%2Dservice%20storage
correct
- mini storage 4, fiche 10, Anglais, mini%20storage
correct
- mini warehouse 2, fiche 10, Anglais, mini%20warehouse
archaïque
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term "self storage" is short for "self-service storage", and is also known as "mini storage" or "mini warehouse". Self storage facilities lease space to individuals, usually storing household goods, or to small businesses, usually storing excess inventory or archived records. The rented spaces, known as "units", are secured by the tenant's own lock and key. 2, fiche 10, Anglais, - self%2Dstorage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- self service storage
- mini-storage
- mini-warehouse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stockage en libre-service
1, fiche 10, Français, stockage%20en%20libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- stockage en libre service 2, fiche 10, Français, stockage%20en%20libre%20service
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service de garde-meubles offrant aux clients qui y recourent un accès direct aux espaces d'entreposage. 1, fiche 10, Français, - stockage%20en%20libre%2Dservice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System
1, fiche 11, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TAPS 1, fiche 11, Anglais, TAPS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System(TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations(ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services’ systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems. 2, fiche 11, Anglais, - Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Transaction Based Automated Procurement System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SITA 1, fiche 11, Français, SITA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé- Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats (SITA) est un système d'achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations (ASI) de Nepean (Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères. 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
- Management Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inventory and warehousing cycle
1, fiche 12, Anglais, inventory%20and%20warehousing%20cycle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- inventory cycle 2, fiche 12, Anglais, inventory%20cycle
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The inventory and warehousing cycle controls the purchase and storage of goods. 3, fiche 12, Anglais, - inventory%20and%20warehousing%20cycle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
- Contrôle de gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cycle des stocks
1, fiche 12, Français, cycle%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie du système comptable d'une entité regroupant l'ensemble des activités et des opérations relatives aux stocks, ainsi que les comptes qui s'y rattachent, afin d'en faciliter l'analyse et le contrôle. 1, fiche 12, Français, - cycle%20des%20stocks
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble recouvre la séquence des opérations d'écoulement matériel des articles en stock, laquelle comprend la réception et l'entreposage des matières, leur sortie du magasin, leur transformation en produits finis et l'entreposage de ces derniers avant leur livraison aux clients. 1, fiche 12, Français, - cycle%20des%20stocks
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inventory clearance 1, fiche 13, Anglais, inventory%20clearance
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stock-taking sale 1, fiche 13, Anglais, stock%2Dtaking%20sale
- inventory sale 1, fiche 13, Anglais, inventory%20sale
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stocktaking : The action of checking or taking an inventory of goods or supplies on hand. 2, fiche 13, Anglais, - inventory%20clearance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vente
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solde d'inventaire
1, fiche 13, Français, solde%20d%27inventaire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- solde après inventaire 1, fiche 13, Français, solde%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
- liquidation du stock après inventaire 1, fiche 13, Français, liquidation%20du%20stock%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
- liquidation après inventaire 1, fiche 13, Français, liquidation%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un magasin écoule une partie de son stock après inventaire. 1, fiche 13, Français, - solde%20d%27inventaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de inventario
1, fiche 13, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20inventario
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Workplace Organization
- Industrial Standardization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- standardized design
1, fiche 14, Anglais, standardized%20design
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dominant competitive mode : custom design, general purpose, high margins;(...) standardized design, volume manufacturing, finished goods inventory, distribution, backup suppliers(...) 1, fiche 14, Anglais, - standardized%20design
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
- Normalisation industrielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conception standardisée 1, fiche 14, Français, conception%20standardis%C3%A9e
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mode concurrentiel dominant: conception du produit à la demande, polyvalence, marges élevées; (...) conception standardisée, production de masse, stocks de produits finis, système de distribution, choix des fournisseurs; (...) 2, fiche 14, Français, - conception%20standardis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gross profit method
1, fiche 15, Anglais, gross%20profit%20method
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gross profit method of inventory 2, fiche 15, Anglais, gross%20profit%20method%20of%20inventory
correct
- gross margin method 3, fiche 15, Anglais, gross%20margin%20method
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of estimating ending inventory amounts. Cost of goods sold is measured as some fraction of sales; the inventory equation is then used to value ending inventory. 4, fiche 15, Anglais, - gross%20profit%20method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- méthode de la marge bénéficiaire brute
1, fiche 15, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20brute
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- méthode de la marge brute 1, fiche 15, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20marge%20brute
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'estimation du chiffre du stock final fondée sur la constance des marges bénéficiaires brutes. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20brute
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour trouver le chiffre cherché, on retranche du coût total des marchandises ou des produits destinés à la vente (le stock initial augmenté des achats ou des coûts de production de la période ou de l'exercice) le coût des marchandises ou des produits vendus (le chiffre d'affaires multiplié par le complément du pourcentage de marge brute). 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20brute
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cost flow methods
1, fiche 16, Anglais, cost%20flow%20methods
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- inventory cost allocation methods 2, fiche 16, Anglais, inventory%20cost%20allocation%20methods
correct, pluriel
- inventory cost flow methods 2, fiche 16, Anglais, inventory%20cost%20flow%20methods
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any method of allocating costs between inventory and cost of goods sold, or of determining the cost to be attributed to specific items within a group of similar assets, such as marketable securities. Such methods do not necessarily correspond to actual physical flow. 3, fiche 16, Anglais, - cost%20flow%20methods
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cost flow methods; inventory cost allocation methods; inventory cost flow methods: terms usually used in the plural. 4, fiche 16, Anglais, - cost%20flow%20methods
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cost flow method
- inventory cost allocation method
- inventory cost flow method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthodes fondées sur le flux des coûts
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thodes%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20flux%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- méthodes d'évaluation des stocks fondées sur le flux des coûts 1, fiche 16, Français, m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20flux%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de répartition du coût des marchandises ou des produits destinés à la vente entre, d'une part, le coût des marchandises ou des produits vendus et, d'autre part, le coût des stocks de clôture. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thodes%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20flux%20des%20co%C3%BBts
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces méthodes reposent sur diverses hypothèses portant sur le flux des coûts, hypothèses qui ne correspondent pas nécessairement à l'écoulement matériel des marchandises ou des produits en cause. Certaines de ces méthodes conviennent aussi pour déterminer le coût de biens faisant partie d'un groupe homogène, par exemple des titres négociables identiques achetés à des dates différentes et à des prix différents. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thodes%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20flux%20des%20co%C3%BBts
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
méthodes fondées sur le flux des coûts; méthodes d'évaluation des stocks fondées sur le flux des coûts : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9thodes%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20flux%20des%20co%C3%BBts
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- méthode d'évaluation des stocks fondés sur le flux des coûts
- méthode fondée sur le flux des coûts
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Material and Shared Services Integration Directorate
1, fiche 17, Anglais, Material%20and%20Shared%20Services%20Integration%20Directorate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MSSID 1, fiche 17, Anglais, MSSID
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Materiel and Shared Services Integration Directorate(MSSID) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's procurement community in support of program activities. These services include acquisition of goods and contracting for services, fleet management, assets management and inventory control, long term capital planning, and materiel policy development. 1, fiche 17, Anglais, - Material%20and%20Shared%20Services%20Integration%20Directorate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Direction du matériel et de l'intégration des services communs
1, fiche 17, Français, Direction%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services%20communs
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DMISC 1, fiche 17, Français, DMISC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- consignment
1, fiche 18, Anglais, consignment
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper(consignor), for which the receiver(consignee), upon his acceptance, is accountable. Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold. 2, fiche 18, Anglais, - consignment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 18, Anglais, - consignment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- expédition
1, fiche 18, Français, exp%C3%A9dition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- envoi 2, fiche 18, Français, envoi
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marchandises expédiées pour vente ultérieure ou autres fins, dont l'expéditeur (consignateur) conserve le titre de propriété et pour lesquelles le destinataire est responsable moyennant son acceptation. Les marchandises envoyées font partie du stock du consignateur tant qu'elles ne sont pas vendues. 1, fiche 18, Français, - exp%C3%A9dition
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 18, Français, - exp%C3%A9dition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- consignación
1, fiche 18, Espagnol, consignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- expedición 2, fiche 18, Espagnol, expedici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mercancías enviadas para su venta futura o con otro propósito, conservando el que las envía (consignador) el título de propiedad, siendo el que las recibe (consignatario) responsable de las mercancías al aceptarlas. 3, fiche 18, Espagnol, - consignaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Export Distribution Centre Program
1, fiche 19, Anglais, Export%20Distribution%20Centre%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EDC Program 1, fiche 19, Anglais, EDC%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Under the Export Distribution Centre(EDC) Program, proposed to begin on January 1, 2001, authorized export orientated businesses will be able to use a certificate to acquire or import most inventory and parts, or import a customer's goods for processing, without the payment of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 1, fiche 19, Anglais, - Export%20Distribution%20Centre%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de centre de distribution des exportations
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CDE 1, fiche 19, Français, CDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de centre de distribution des exportations (CDE), qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001, permettra aux entreprises exportatrices admissibles de se servir d'un certificat pour acquérir ou importer la plupart des stocks ou pièces, ou importer les produits des clients aux fins de traitement, sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Electronic Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- virtual megastore
1, fiche 20, Anglais, virtual%20megastore
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electronic megastore 1, fiche 20, Anglais, electronic%20megastore
correct
- online megastore 1, fiche 20, Anglais, online%20megastore
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A single site that sells a mall’s worth of products but with the best specialized retailers’ efficiency, discounts and streamlined buying. 2, fiche 20, Anglais, - virtual%20megastore
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Online megastores have dispensed with inventory altogether. Instead, they pass the order along electronically to manufacturers or distributors who then ship the goods from their own warehouses direct to the buyer. 2, fiche 20, Anglais, - virtual%20megastore
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- megastore
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Commerce électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hypermarché virtuel
1, fiche 20, Français, hypermarch%C3%A9%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hypermarché électronique 1, fiche 20, Français, hypermarch%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- hypermarché en ligne 1, fiche 20, Français, hypermarch%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hypermarché : magasin à libre service, proposant un grand assortiment d'articles, sur une surface supérieure à 2 500 m2. 2, fiche 20, Français, - hypermarch%C3%A9%20virtuel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «cybergalerie marchande». 1, fiche 20, Français, - hypermarch%C3%A9%20virtuel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hyper virtuel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Comercio electrónico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hipermercado virtual
1, fiche 20, Espagnol, hipermercado%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hipermercado electrónico 1, fiche 20, Espagnol, hipermercado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- hipermercado en línea 1, fiche 20, Espagnol, hipermercado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- megatienda en línea 1, fiche 20, Espagnol, megatienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- megatienda virtual 1, fiche 20, Espagnol, megatienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
- megatienda electrónica 1, fiche 20, Espagnol, megatienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda en línea 1, fiche 20, Espagnol, hipertienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda virtual 1, fiche 20, Espagnol, hipertienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda electrónica 1, fiche 20, Espagnol, hipertienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trade logistics
1, fiche 21, Anglais, trade%20logistics
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of planning, implementing and controlling the efficient, cost-effective flow and storage of raw materials, in-process inventory, finished goods, and related information from point of origin to point of consumption for the purpose of conforming to customers’ requirements. An important aspect of trade logistics is the transport logistics component. 1, fiche 21, Anglais, - trade%20logistics
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- logistique commerciale
1, fiche 21, Français, logistique%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- logistique du commerce 2, fiche 21, Français, logistique%20du%20commerce
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La logistique commerciale organise les approvisionnements des centres de distribution et assure l'exécution complète des commandes, de la livraison jusqu'au recouvrement des créances. 3, fiche 21, Français, - logistique%20commerciale
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La Banque mondiale soutiendra les programmes axés sur l'amélioration de la logistique commerciale et de la compétitivité. 4, fiche 21, Français, - logistique%20commerciale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Novamul
1, fiche 22, Anglais, Novamul
correct, marque de commerce
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Novamul(R) has been widely accepted by the baking industry for extending the shelf life of traditional baked goods. It is a unique enzyme that preserves the crumb freshness and extends the shelf life of fresh bread without compromising the quality. The ability to now hold inventory for a longer period of time has resulted in fewer stale returns and reduced production and distribution costs. Today Novamul-patented for baked goods by Novozymes-has attained an undisputed status as the premier fresh-keeping enzyme. 1, fiche 22, Anglais, - Novamul
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biochimie
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Novamyl
1, fiche 22, Français, Novamyl
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise danoise Novo Nordisk a soumis deux requêtes en juillet 1996 pour deux amylases (enzymes) distinctes. La première porte le nom de Novamyl; elle permet de prolonger la conservation du pain. La seconde, commercialisée sous le nom de Termamyl, contribue à augmenter la conversion d'amidon en sirop de glucose (sirop de sucre). 2, fiche 22, Français, - Novamyl
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inventory over and short account
1, fiche 23, Anglais, inventory%20over%20and%20short%20account
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- over and short account 2, fiche 23, Anglais, over%20and%20short%20account
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... in the periodic inventory system, the Inventory Over and Short account does not exist because there are no accounting records available against which to compare the physical count. Consequently, overages and shortages are buried in cost of goods sold(for inventories held for resale) or operating expense(for consumable inventories). 3, fiche 23, Anglais, - inventory%20over%20and%20short%20account
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compte de conciliation d'inventaire
1, fiche 23, Français, compte%20de%20conciliation%20d%27inventaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compte où est inscrit le nombre d'articles en trop ou en moins dans un relevé d'inventaire, afin de rendre les dossiers d'inventaire conformes au relevé effectif des stocks. 1, fiche 23, Français, - compte%20de%20conciliation%20d%27inventaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 24, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 24, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 24, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3. 0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System(also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 24, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la gestion du matériel
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 24, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 24, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 24, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 24, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 24, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 24, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- purchase-money security interest in inventory
1, fiche 25, Anglais, purchase%2Dmoney%20security%20interest%20in%20inventory
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- purchase money security interest in inventory. 2, fiche 25, Anglais, purchase%20money%20security%20interest%20in%20inventory%2E
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Consignor's inventory purchase-money security interest. The security interest of a consignor in goods that are the subject of a consignment is a purchase-money security interest in inventory. 3, fiche 25, Anglais, - purchase%2Dmoney%20security%20interest%20in%20inventory
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The security interest of a consignor in goods that are the subject of a consignment is a purchase money security interest in inventory. 2, fiche 25, Anglais, - purchase%2Dmoney%20security%20interest%20in%20inventory
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sûreté en garantie du prix d'achat grevant les stocks
1, fiche 25, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20en%20garantie%20du%20prix%20d%27achat%20grevant%20les%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- total distribution 1, fiche 26, Anglais, total%20distribution
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 1, fiche 26, Anglais, physical%20distribution
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Total(or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship(finished products, parts), transfer(semi-finished products, goods in process) and receive(raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include : transport, packing, handling, storing(warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc. 1, fiche 26, Anglais, - total%20distribution
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distribution totale
1, fiche 26, Français, distribution%20totale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- distribution physique 1, fiche 26, Français, distribution%20physique
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On entend par distribution totale (ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d'expédier (produits finis, pièces détachées), de transférer (produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir (matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport - éventuellement au-delà des frontières nationales - selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le point de départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage (entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc. 1, fiche 26, Français, - distribution%20totale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
- Operations Research and Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- raw material turnover 1, fiche 27, Anglais, raw%20material%20turnover
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The amount of goods going into process during a period divided by the average raw material inventory. 2, fiche 27, Anglais, - raw%20material%20turnover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ratio de rotation des matières premières
1, fiche 27, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Montant des matières premières contenues dans les ventes de l'année [divisé par] stock de matières premières. 1, fiche 27, Français, - ratio%20de%20rotation%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad de costos
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- rotación de materias primas
1, fiche 27, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20materias%20primas
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- periodic inventory
1, fiche 28, Anglais, periodic%20inventory
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- periodic inventory method 2, fiche 28, Anglais, periodic%20inventory%20method
correct
- periodic inventory system 3, fiche 28, Anglais, periodic%20inventory%20system
correct
- cyclical inventory count 4, fiche 28, Anglais, cyclical%20inventory%20count
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method of accounting for inventory where stock on hand is determined only by taking a physical inventory. 5, fiche 28, Anglais, - periodic%20inventory
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An actual physical count of goods on hand is taken at the end of each period for which financial statements are to be prepared. The goods are counted, weighed or measured, then extended at unit costs to derive the inventory valuation. When a periodic inventory system is used, end-of-the period entries are required for(a) transferring opening inventory to expense and(b) recording the ending inventory. 6, fiche 28, Anglais, - periodic%20inventory
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode de l'inventaire périodique
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20p%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- inventaire périodique 2, fiche 28, Français, inventaire%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
- méthode de l'inventaire intermittent 2, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20intermittent
correct, nom féminin
- inventaire intermittent 3, fiche 28, Français, inventaire%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode de tenue de la comptabilité des stocks qui consiste à déterminer périodiquement (le plus souvent à la fin de chaque exercice) la quantité et la valeur des articles stockés en procédant à un dénombrement de ces derniers. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20p%C3%A9riodique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, on obtient le coût d'achat des sorties (ou coût des marchandises vendues) en ajoutant au stock initial les achats de l'exercice et en retranchant de ce total le stock final. Contrairement à la méthode de l'inventaire permanent, cette méthode ne permet pas de connaître à tout moment la quantité et la valeur des articles en stock. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20p%C3%A9riodique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, l'estimation de la valeur des stocks a lieu une fois par an en comptabilité générale; c'est la méthode de l'inventaire intermittent. 4, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20p%C3%A9riodique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Market Prices
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- apparent supply
1, fiche 29, Anglais, apparent%20supply
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The value of goods before modifications to the inventory have been made. 2, fiche 29, Anglais, - apparent%20supply
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valeur des stocks à l'origine
1, fiche 29, Français, valeur%20des%20stocks%20%C3%A0%20l%27origine
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- valeur des stocks avant inventaire 1, fiche 29, Français, valeur%20des%20stocks%20avant%20inventaire
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valeur des biens avant les changements apportés à l'inventaire. 1, fiche 29, Français, - valeur%20des%20stocks%20%C3%A0%20l%27origine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- retail method
1, fiche 30, Anglais, retail%20method
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- retail method of inventory 2, fiche 30, Anglais, retail%20method%20of%20inventory
correct
- retail inventory method 3, fiche 30, Anglais, retail%20inventory%20method
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A method of reducing to estimated cost the book or physical inventory carried at retail value by a retail organization and, by extension, determining cost of goods sold for a period. A cost-to-retail percentage, developed from stock purchase records priced at both cost and retail and adjusted for markups, markdowns and any subsequent revisions, is applied to inventory priced at retail. 4, fiche 30, Anglais, - retail%20method
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- méthode de l'inventaire au prix de détail
1, fiche 30, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20au%20prix%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour les magasins de vente au détail, méthode d'estimation du coût des stocks qui exige que l'on tienne des registres où figurent les achats tant au prix coûtant qu'au prix de détail. On détermine alors le coût estimatif des stocks en multipliant l'inventaire comptable évalué au prix de détail (compte tenu, s'il y a lieu, des manquants) par le ratio du coût des marchandises à leur prix de détail. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27inventaire%20au%20prix%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- inventaire au prix de détail
- inventaire au détail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- método de inventario con precios al por menor
1, fiche 30, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20inventario%20con%20precios%20al%20por%20menor
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- debit entry
1, fiche 31, Anglais, debit%20entry
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If the inventory had been held for resale, the debit entry would be to FRA "15210-inventories held for resale" with the credit entry to FRA "51325-Cost of goods sold". 2, fiche 31, Anglais, - debit%20entry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écriture de débit
1, fiche 31, Français, %C3%A9criture%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas présent, puisque les charges dépassent les revenus, une écriture de débit est effectuée. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9criture%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- post goods issue
1, fiche 32, Anglais, post%20goods%20issue
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When the goods are received at the warehouse or clothing store, the warehouse personnel will review the goods, access CAS and, using the change delivery function, will post goods issue. The goods issue will create a goods receipt in CAS, which will record the returned items in the Returns bucket in inventory. 1, fiche 32, Anglais, - post%20goods%20issue
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- comptabiliser une sortie de marchandise
1, fiche 32, Français, comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Quand des marchandises sont reçues au magasin ou au centre d'habillement, le personnel de l'entrepôt revoie les articles, accède aux SAE et avec la fonction modifier livraison, comptabilise la sortie de marchandises. La sortie de marchandises induit la création d'une entrée de marchandise dans les SAE, ce qui enregistre les postes retournés dans la corbeille des retours de l'inventaire. 1, fiche 32, Français, - comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- item category
1, fiche 33, Anglais, item%20category
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Standard items are goods, which require goods receipt and invoice verification. The item category determines whether the following are necessary or allowed with regard to an item : material number, additional account assignment, inventory management in the SAP R/3 System, goods receipt, invoice receipt. 1, fiche 33, Anglais, - item%20category
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- type de poste
1, fiche 33, Français, type%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le type de poste détermine si les éléments suivants sont nécessaires ou permis en ce qui a trait à un poste le numéro d'article, l'imputation supplémentaire, la gestion des stocks dans le système R/3 SAP, l'entrée de marchandises, l'entrée facture. 1, fiche 33, Français, - type%20de%20poste
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- availability check
1, fiche 34, Anglais, availability%20check
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Stock check which is automatically carried out after every goods movement and which should prevent the book inventory balance or physical stock from reaching zero. 1, fiche 34, Anglais, - availability%20check
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrôle de disponibilité
1, fiche 34, Français, contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Contrôle du stock que le système effectue automatiquement après chaque mouvement de stock et qui doit empêcher le solde théorique du stock physique d'atteindre zéro. 1, fiche 34, Français, - contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 35, Anglais, receiving
nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- goods receiving 2, fiche 35, Anglais, goods%20receiving
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates the records... 1, fiche 35, Anglais, - receiving
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 35, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En gestion des stocks, service chargé de prendre livraison des articles destinés à l'entreposage et d'en vérifier la qualité. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- J curve
1, fiche 36, Anglais, J%20curve
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The curve followed by a country's balance of payments after its currency has been devalued. Initially, the balance of payments will worsen because of the flow of goods already in inventory and transit and contracts signed before the devaluation occurred. But as importers and exporters adjust to the price impact of the devaluation, the country's balance of payments will turn around and begin to improve. There is nothing automatic about this; there may be other factors that militate against the J-curve to some extent, in addition to the time it takes for firms to adjust. 1, fiche 36, Anglais, - J%20curve
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- J-curve
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- courbe en J
1, fiche 36, Français, courbe%20en%20J
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- curva en J
1, fiche 36, Espagnol, curva%20en%20J
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Inventory Control Log for Seized, Forfeited, Detained, Abandoned, and Unclaimed Goods
1, fiche 37, Anglais, Inventory%20Control%20Log%20for%20Seized%2C%20Forfeited%2C%20Detained%2C%20Abandoned%2C%20and%20Unclaimed%20Goods
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication number E45 of Revenue Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Inventory%20Control%20Log%20for%20Seized%2C%20Forfeited%2C%20Detained%2C%20Abandoned%2C%20and%20Unclaimed%20Goods
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Registre de contrôle des stocks de marchandises saisies, confisquées, retenues, abandonnées et non réclamées
1, fiche 37, Français, Registre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks%20de%20marchandises%20saisies%2C%20confisqu%C3%A9es%2C%20retenues%2C%20abandonn%C3%A9es%20et%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E45 de Revenu Canada. 1, fiche 37, Français, - Registre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks%20de%20marchandises%20saisies%2C%20confisqu%C3%A9es%2C%20retenues%2C%20abandonn%C3%A9es%20et%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- finished goods inventory
1, fiche 38, Anglais, finished%20goods%20inventory
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- inventory of finished goods
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- stock de produits finis
1, fiche 38, Français, stock%20de%20produits%20finis
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de produits finis que l'entreprise n'a pas encore vendus à une date donnée. 1, fiche 38, Français, - stock%20de%20produits%20finis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- inventory model
1, fiche 39, Anglais, inventory%20model
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A type of production control model which answers two questions relating to inventory management :"How much?" and "when?" An inventory quantity tells the manager when goods should be reordered and what quantity should be purchased. 1, fiche 39, Anglais, - inventory%20model
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- modèle de gestion de stocks
1, fiche 39, Français, mod%C3%A8le%20de%20gestion%20de%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Inventory of Raw Materials-Purchased Parts-Other Materials and Supplies-Finished Goods
1, fiche 40, Anglais, Inventory%20of%20Raw%20Materials%2DPurchased%20Parts%2DOther%20Materials%20and%20Supplies%2DFinished%20Goods
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Inventory%20of%20Raw%20Materials%2DPurchased%20Parts%2DOther%20Materials%20and%20Supplies%2DFinished%20Goods
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DSS-MAS 1064 A2 1, fiche 40, Anglais, - Inventory%20of%20Raw%20Materials%2DPurchased%20Parts%2DOther%20Materials%20and%20Supplies%2DFinished%20Goods
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Stock de matières premières - Pièces acquises - Matériel et fournitures diverses - Produits finis
1, fiche 40, Français, Stock%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res%20%2D%20Pi%C3%A8ces%20acquises%20%2D%20Mat%C3%A9riel%20et%20fournitures%20diverses%20%2D%20Produits%20finis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 40, Français, - Stock%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res%20%2D%20Pi%C3%A8ces%20acquises%20%2D%20Mat%C3%A9riel%20et%20fournitures%20diverses%20%2D%20Produits%20finis
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- inventory certificate
1, fiche 41, Anglais, inventory%20certificate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A letter of representation obtained by an auditor from a client, covering the method of taking inventory, the basis of valuation and the ownership of goods included in the inventory. 2, fiche 41, Anglais, - inventory%20certificate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déclaration d'inventaire
1, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- attestation d'inventaire 1, fiche 41, Français, attestation%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, lettre que la direction du client remettait au vérificateur et dans laquelle elle décrivait notamment les méthodes utilisées pour dresser l'inventaire physique des stocks, leur base d'évaluation et l'appartenance des marchandises, matières, fournitures et produits stockés. 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20d%27inventaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- return to stock
1, fiche 42, Anglais, return%20to%20stock
correct, locution verbale, générique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 42, Anglais, - return%20to%20stock
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- reclasser en rayonnage
1, fiche 42, Français, reclasser%20en%20rayonnage
correct, locution verbale, spécifique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 42, Français, - reclasser%20en%20rayonnage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Corporate Structure
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sales accounting
1, fiche 43, Anglais, sales%20accounting
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 43, Anglais, - sales%20accounting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Structures de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- comptabilité des ventes
1, fiche 43, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 43, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- update financial records
1, fiche 44, Anglais, update%20financial%20records
locution verbale
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 44, Anglais, - update%20financial%20records
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mettre à jour les écritures
1, fiche 44, Français, mettre%20%C3%A0%20jour%20les%20%C3%A9critures
locution verbale
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Finance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- goods in inventory 1, fiche 45, Anglais, goods%20in%20inventory
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Finances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- marchandises à l'inventaire
1, fiche 45, Français, marchandises%20%C3%A0%20l%27inventaire
nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax Return for Tobacco Products Inventory 1, fiche 46, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%20for%20Tobacco%20Products%20Inventory
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
GST 353 1, fiche 46, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%20for%20Tobacco%20Products%20Inventory
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Déclaration de la taxe sur les stocks de produits du tabac 1, fiche 46, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20stocks%20de%20produits%20du%20tabac
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 46, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20stocks%20de%20produits%20du%20tabac
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Goods Listing for Federal Sales Tax Inventory Rebate Claims
1, fiche 47, Anglais, Goods%20Listing%20for%20Federal%20Sales%20Tax%20Inventory%20Rebate%20Claims
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication, Revenue Canada, Customs and Excise. 1, fiche 47, Anglais, - Goods%20Listing%20for%20Federal%20Sales%20Tax%20Inventory%20Rebate%20Claims
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Liste de marchandises aux fins des demandes de remboursement de la TVF à l'inventaire
1, fiche 47, Français, Liste%20de%20marchandises%20aux%20fins%20des%20demandes%20de%20remboursement%20de%20la%20TVF%20%C3%A0%20l%27inventaire
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication, Revenu Canada, Douanes et Accise. 1, fiche 47, Français, - Liste%20de%20marchandises%20aux%20fins%20des%20demandes%20de%20remboursement%20de%20la%20TVF%20%C3%A0%20l%27inventaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- distribution centre
1, fiche 48, Anglais, distribution%20centre
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A facility close to the customer where finished goods inventory is carried. 1, fiche 48, Anglais, - distribution%20centre
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 48, Anglais, - distribution%20centre
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- centre de distribution
1, fiche 48, Français, centre%20de%20distribution
nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Installation située à proximité du client qui offre le stock de produits finis. 1, fiche 48, Français, - centre%20de%20distribution
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 48, Français, - centre%20de%20distribution
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- inventory rebate
1, fiche 49, Anglais, inventory%20rebate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Federal Sales Tax Inventory Rebate.... On implementation of the [Goods and Services Tax], many firms will be holding inventories of new goods for resale on which federal sales tax previously will have been paid. In order to avoid double taxation of these goods, rebates of the existing federal sales tax will be provided in respect of these items to firms holding them on a tax-paid basis on implementation. 1, fiche 49, Anglais, - inventory%20rebate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- remboursement sur les stocks
1, fiche 49, Français, remboursement%20sur%20les%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le projet de loi relatif à la taxe sur les produits et services. 1, fiche 49, Français, - remboursement%20sur%20les%20stocks
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Finished Goods Inventory Report 1, fiche 50, Anglais, Finished%20Goods%20Inventory%20Report
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Rapport d'inventaire de produits finis 1, fiche 50, Français, Rapport%20d%27inventaire%20de%20produits%20finis
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Services correctionnels. 1, fiche 50, Français, - Rapport%20d%27inventaire%20de%20produits%20finis
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- inventory dip
1, fiche 51, Anglais, inventory%20dip
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Decrease in the inventory balance that occur when cost of goods sold for a period exceeds purchases and additions to inventory. 1, fiche 51, Anglais, - inventory%20dip
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chute d'inventaire
1, fiche 51, Français, chute%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Cost of Goods Sold
1, fiche 52, Anglais, Manufacturing%20Cost%20of%20Goods%20Sold
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The value of the inventory on January 1 is added, and that of the year-end inventory is deducted. The result, which differs from Manufacturing Cost by $5, 000, is the Manufacturing Cost of Goods Sold. 1, fiche 52, Anglais, - Manufacturing%20Cost%20of%20Goods%20Sold
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coût de fabrication des marchandises vendues 1, fiche 52, Français, co%C3%BBt%20de%20fabrication%20des%20marchandises%20vendues
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bring on charge
1, fiche 53, Anglais, bring%20on%20charge
verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
goods brought on charge in the inventory 1, fiche 53, Anglais, - bring%20on%20charge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prendre en compte 1, fiche 53, Français, prendre%20en%20compte
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
marchandises prises en compte à l'inventaire 1, fiche 53, Français, - prendre%20en%20compte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- goods brought on charge in the inventory 1, fiche 54, Anglais, goods%20brought%20on%20charge%20in%20the%20inventory
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- marchandise prise en compte à l'inventaire
1, fiche 54, Français, marchandise%20prise%20en%20compte%20%C3%A0%20l%27inventaire
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


