TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS LABELLING [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Clothing
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods
1, fiche 1, Anglais, Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods, established under Article 913(5)(a)(iv), shall comprise representatives of each Party. The Subcommittee shall include, and consult with, technical experts as well as a broadly representative group from the manufacturing and retailing sectors in the territory of each Party. The Subcommittee shall develop and pursue a work program on the harmonization of labelling requirements to facilitate trade in textile and apparel goods between the Parties through the adoption of uniform labelling provisions. 2, fiche 1, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 3, fiche 1, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vêtements
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements
1, fiche 1, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iv), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Sous-comité fera appel à la participation et aux avis d'experts techniques, ainsi que d'un groupe largement représentatif des secteurs de la fabrication et de la vente au détail du territoire de chacune des Parties. Le Sous-comité établira et mettra en œuvre, en vue de faciliter le commerce des produits textiles et des vêtements entre les Parties, un programme de travail sur l'harmonisation des prescriptions d'étiquetage et l'adoption de dispositions uniformes en la matière. 2, fiche 1, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain. 3, fiche 1, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Prendas de vestir
- Industrias textiles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Etiquetado de Bienes Textiles y del Vestido
1, fiche 1, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1, fiche 1, Espagnol, - Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
Fiche 2 - données d’organisme externe 2010-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Maritime Dangerous Goods Code
1, fiche 2, Anglais, International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMDG 2, fiche 2, Anglais, IMDG
OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IMDG Code 3, fiche 2, Anglais, IMDG%20Code
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"IMDG Code IMO Classification". The IMDG(International Maritime Dangerous Goods) code, assigns divisions, classes, and codes to materials in shipment. These are explosives, flammables, oxidizers, poisons, corrosives, and other regulated substances. The code also assigns labelling and the DOT UN/NA and PINs. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
London: IMO, 1977- . 4 volumes. 4, fiche 2, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
IMDG: code used by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Code maritime international des marchandises dangereuses
1, fiche 2, Français, Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Code international du transport maritime de marchandises dangereuses 2, fiche 2, Français, Code%20international%20du%20transport%20maritime%20de%20marchandises%20dangereuses
nom masculin, OTAN
- IMDG 2, fiche 2, Français, IMDG
nom masculin, OTAN
- IMDG 2, fiche 2, Français, IMDG
- code IMDG 3, fiche 2, Français, code%20IMDG
correct, nom masculin
- code I.M.D.G. 4, fiche 2, Français, code%20I%2EM%2ED%2EG%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«IMDG, Code; Classification OMI». Le code IMDG (Code maritime international des marchandises dangereuses) classe les marchandises livrées par division, classe et code. Il porte sur les matières explosives, inflammables, comburantes, toxiques, corrosives et autres produits réglementés. Le code prévoit également l'étiquetage et l'attribution d'un NIP. 3, fiche 2, Français, - Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IMDG : code utilisé par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código IMDG
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20IMDG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas 1, fiche 2, Espagnol, C%C3%B3digo%20Mar%C3%ADtimo%20Internacional%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Merchandising Techniques
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled goods
1, fiche 3, Anglais, controlled%20goods
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some government departments prohibit certain goods from entering or leaving Canada. Certain other goods are controlled, meaning that permits, certificates, labelling or authorizations from a federal department are needed before the goods can be released by the Canadian Customs and Revenue Agency, which holds them until the importer or exporter meets all the requirements. Controlled goods include firearms and items made from endangered plant and animal species. 2, fiche 3, Anglais, - controlled%20goods
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
controlled goods: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 3, Anglais, - controlled%20goods
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- controlled good
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Techniques marchandes
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchandises contrôlées
1, fiche 3, Français, marchandises%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises contrôlées comprennent les armes à feu et les articles fabriqués à partir de plantes ou d'espèces menacées d'extinction. L'importation de ces marchandises est contrôlée. 2, fiche 3, Français, - marchandises%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marchandises contrôlées : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 3, Français, - marchandises%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marchandise contrôlée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- timber labelling
1, fiche 4, Anglais, timber%20labelling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Friends of the Earth first proposed environmental certification/labelling of timber when it launched its rainforest campaign in 1985, and discussions on timber labelling initially related principally to tropical timber.... Governments and timber labelling schemes. Only one government-that of Austria-has attempted to establish a mandatory labelling scheme for timber. This scheme was initially intended to apply only to tropical products, and would have required a label to be placed on all tropical timber goods stating the country of origin and giving notice that the product was derived from a tropical forest source. After protests from a number of tropical countries, but particularly from Malaysia, the scheme was dropped, and replaced by a voluntary programme under which companies may apply to a special commission for a 'sustainability’ label for either tropical or non-tropical timber products. 1, fiche 4, Anglais, - timber%20labelling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- timber labeling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquetage du bois
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquetage%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La prolifération de programmes d'étiquetage du bois traduit la volonté de nombreux pays de s'assurer que les produits forestiers proviennent de forêts gérées de façon durable. L'étiquetage doit toutefois être accompagné d'un système de certification reposant sur une norme, ce qui soulève un certain nombre de questions : Le système servira-t-il à évaluer les aspects environnementaux ou relatifs au développement durable des produits forestiers de remplacement? Quels organismes se chargeront de la certification? Qui en assumera les frais? À quel niveau de précision doit se faire l'évaluation de l'aspect aménagement durable aux fins du commerce? Faut-il employer les mêmes critères pour les forêts naturelles ou aménagées? Dans quelle mesure favoriserait-on l'élaboration d'un système général et international. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquetage%20du%20bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mandatory labelling
1, fiche 5, Anglais, mandatory%20labelling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mandatory labeling 2, fiche 5, Anglais, mandatory%20labeling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Governments and timber labelling schemes. Only one government-that of Austria-has attempted to establish a mandatory labelling scheme for timber. This scheme was initially intended to apply only to tropical products, and would have required a label to be placed on all tropical timber goods stating the country of origin and giving notice that the product was derived from a tropical forest source. After protests from a number of tropical countries, but particularly from Malaysia, the scheme was dropped, and replaced by a voluntary programme under which companies may apply to a special commission for a "sustainability" label for either tropical or non-tropical timber products. 1, fiche 5, Anglais, - mandatory%20labelling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquetage obligatoire
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquetage%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Commerce et foresterie durable. [...] le Canada cherche à obtenir une meilleure image de l'aménagement forestier durable au sein de la communauté forestière internationale. Des barrières non tarifaires remplacent les tarifs et quotas traditionnels sur les produits forestiers, sitôt ceux-ci abolis. Le gouvernement fédéral surveille de près les obstacles commerciaux et conteste, preuves scientifiques à l'appui, ceux qui sont discriminatoires. Il a récemment réussi à repousser la proposition de la Commission européenne pour un étiquetage obligatoire des produits du bois et à contrer la motion du conseil municipal de Los Angeles qui aurait lié les achats gouvernementaux à une norme spéciale de certification forestière. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquetage%20obligatoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- technical regulation
1, fiche 6, Anglais, technical%20regulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A document which lays down goods’ characteristics or their related processes and production methods, or services’ characteristics or their related operating methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method. 2, fiche 6, Anglais, - technical%20regulation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- technical regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- règlement technique
1, fiche 6, Français, r%C3%A8glement%20technique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- règlements techniques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reglamento técnico
1, fiche 6, Espagnol, reglamento%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- reglamentación técnica 2, fiche 6, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
- regulación técnica 2, fiche 6, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se establecen las características de los bienes o procesos y métodos de producción conexos, o las características de servicios o sus métodos de operación conexos, incluidas las disposiciones administrativas aplicables y cuya observancia es obligatoria. También puede incluir requisitos en materia de terminología, símbolos, embalaje, marcado o etiquetado, aplicables a un bien, proceso, o método de producción u operación o tratar exclusivamente de ellas. 2, fiche 6, Espagnol, - reglamento%20t%C3%A9cnico
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- reglamentos técnicos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hazard label
1, fiche 7, Anglais, hazard%20label
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- danger label 2, fiche 7, Anglais, danger%20label
correct
- risk label 2, fiche 7, Anglais, risk%20label
- label 3, fiche 7, Anglais, label
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In general not more than one danger label should be affixed to a package. However, since a substance or article may present more than one significant risk, e.g. fire and poisoning, the package should, in such cases, bear in addition to the label corresponding to the primary risk, such additional labels as indicate important subsidiary risks. ... In general, subsidiary risk labels need not be applied to packages to denote subsidiary risks of a Packing Group III hazard level. In all instances in which subsidiary hazard labels are applied, only the label identifying the primary hazards of the goods should bear ... the number of the class or division as appropriate .... 4, fiche 7, Anglais, - hazard%20label
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Labels identifying risks. The labels... are mainly intended for affixing on goods or packages. The labelling system is based on the classification of dangerous goods and was established with the following aims in mind :(a) to make dangerous goods easily recognizable from a distance by the general appearance(symbol, colour and shape) of the labels they bear :(b) to make the nature of the risks easy to identify by means of symbols....(c) to provide, by means of colours on the labels, a useful first guide for handling and stowing. 4, fiche 7, Anglais, - hazard%20label
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étiquette de danger
1, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étiquette de risque 2, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette%20de%20risque
correct, nom féminin
- étiquette 3, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage est destiné à identifier extérieurement la nature du ou des dangers de la marchandise afin d'attirer l'attention visuelle de tous les intervenants en cours de transport et de manutention sur les précautions à prendre [...]. Ceci a conduit à concevoir deux sortes d'étiquettes : -les étiquettes de danger (carré posé sur la pointe) et -les étiquettes de manutention (rectangle). 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Tout colis renfermant une marchandise dangereuse transportée par chemin de fer, véhicule routier ou pluvial, doit porter de façon apparente des étiquettes de danger indélébiles [...]. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certains colis de marchandises doivent porter 2 étiquettes du fait qu'ils présentent plusieurs natures de danger [...]. [...] la première étiquette citée correspond au danger principal et la seconde au danger secondaire. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«label-étiquette» : Règlement concernant les marchandises dangereuses ... fév. 85. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de peligro
1, fiche 7, Espagnol, etiqueta%20de%20peligro
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de riesgo 1, fiche 7, Espagnol, etiqueta%20de%20riesgo
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- IMO classification
1, fiche 8, Anglais, IMO%20classification
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"IMDH Code, IMO Classification". The IMDG(International Maritime Dangerous Goods) code, assigns divisions, classes, and codes to materials in shipment. These are explosives, flammables, oxidizers, poisons, corrosives, and other regulated substances. The code also assigns labelling and the DOT UN/NA and PINs. 1, fiche 8, Anglais, - IMO%20classification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
IMO = International Maritime Organization. 2, fiche 8, Anglais, - IMO%20classification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classification OMI
1, fiche 8, Français, classification%20OMI
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- informative labelling(of consumer goods)
1, fiche 9, Anglais, informative%20labelling%28of%20consumer%20goods%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vente
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquetage informatif
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquetage%20informatif
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Labelling (Packaging)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Packaging and Labelling
1, fiche 10, Anglais, Working%20Group%20on%20Packaging%20and%20Labelling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canada-US. Free Trade Agreement(FTA) established several technical working groups which are supervised by [External Affairs and International Trade Canada] EAITC, to facilitate trade in agricultural, food and beverage goods. The Working Group on Packaging and Labelling is working toward equivalent requirements for matters such as nutrition labelling, ingredient listing or declaration and labelling terminology and definitions. 1, fiche 10, Anglais, - Working%20Group%20on%20Packaging%20and%20Labelling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'emballage et l'étiquetage
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- goods labelling 1, fiche 11, Anglais, goods%20labelling
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquetage de marchandises
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquetage%20de%20marchandises
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :