TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS ORIGINATING UNITED STATES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tariff preference level
1, fiche 1, Anglais, tariff%20preference%20level
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TPL 1, fiche 1, Anglais, TPL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tariff preference levels (TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U.S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement. 2, fiche 1, Anglais, - tariff%20preference%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada's free trade agreements(FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level(TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions... 3, fiche 1, Anglais, - tariff%20preference%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de préférence tarifaire
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NPT 1, fiche 1, Français, NPT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...] 2, fiche 1, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tariff measure
1, fiche 2, Anglais, tariff%20measure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada has requested... dispute consultations with the United States regarding new tariff measures applied by the United States on goods originating in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - tariff%20measure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tariff measure: designation usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - tariff%20measure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tariff measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure tarifaire
1, fiche 2, Français, mesure%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Canada a demandé, dans le cadre du règlement des différends [...], l'ouverture de consultations avec les États-Unis au sujet des nouvelles mesures tarifaires imposées par ceux-ci aux marchandises originaires du Canada. 2, fiche 2, Français, - mesure%20tarifaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mesure tarifaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - mesure%20tarifaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mesures tarifaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medida arancelaria
1, fiche 2, Espagnol, medida%20arancelaria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mexico-United States tariff
1, fiche 3, Anglais, Mexico%2DUnited%20States%20tariff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MUST 1, fiche 3, Anglais, MUST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A preferential tariff treatment established under NAFTA [North American Free Trade Agreement] [which] applies to originating goods under NAFTA that are jointly produced by U. S. [United States] and Mexican producers, and are entitled neither to the Mexico Tariff(MT) because of too much U. S. content, nor the United States Tariff(UST) because of too much Mexican content. 1, fiche 3, Anglais, - Mexico%2DUnited%20States%20tariff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif Mexique-États-Unis
1, fiche 3, Français, tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TAMEU 1, fiche 3, Français, TAMEU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traitement tarifaire préférentiel établi en vertu de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et mis en place le 1er janvier 1994. Il s'applique aux produits fabriqués conjointement par des producteurs du Mexique et des États-Unis jugés produits originaires aux termes de l'ALENA. Ces produits ne sont pas admissibles au Tarif du Mexique en raison d'une teneur en valeur américaine trop élevée, ni au Tarif des États-Unis en raison d'une teneur en valeur mexicaine trop élevée. 1, fiche 3, Français, - tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarifa México-Estados Unidos
1, fiche 3, Espagnol, tarifa%20M%C3%A9xico%2DEstados%20Unidos
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goods originating in the United States 1, fiche 4, Anglais, goods%20originating%20in%20the%20United%20States
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- originating in the United States
- originating in the U.S.
- goods originating in the U.S.
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchandises originaires des États-Unis
1, fiche 4, Français, marchandises%20originaires%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994. 1, fiche 4, Français, - marchandises%20originaires%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- originaires des États-Unis
- marchandise originaire des États-Unis
- originaire des États-Unis
- marchandises originaires des É.-U.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


