TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS RECEIVED [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vote netting
1, fiche 1, Anglais, vote%20netting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system which offsets gross expenditures with funds expected to be received for the provision of goods and services. 1, fiche 1, Anglais, - vote%20netting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode du crédit net
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20cr%C3%A9dit%20net
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet de compenser les dépenses brutes par les revenus prévus par le fait qu'on dispense des biens et des services. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20cr%C3%A9dit%20net
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight planning
1, fiche 2, Anglais, flight%20planning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During flight planning, [aircraft commanders] shall ensure that... authorization has been received for the transport of all Group C dangerous goods. 2, fiche 2, Anglais, - flight%20planning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification de vol
1, fiche 2, Français, planification%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- établissement du plan de vol 2, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20du%20plan%20de%20vol
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] à la planification du vol, il faut choisir comme destination un aérodrome adéquat, en fonction des limites météorologiques et d'approche correspondant aux opérations restreintes de la catégorie 1. 3, fiche 2, Français, - planification%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
établissement du plan de vol : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - planification%20de%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mate’s receipt
1, fiche 3, Anglais, mate%26rsquo%3Bs%20receipt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk. 2, fiche 3, Anglais, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate’s receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate’s receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate’s receipt." 3, fiche 3, Anglais, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The mate’s receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not. 2, fiche 3, Anglais, - mate%26rsquo%3Bs%20receipt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- billet de bord
1, fiche 3, Français, billet%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bon d'embarquement 2, fiche 3, Français, bon%20d%27embarquement
nom masculin
- billet d'embarquement 3, fiche 3, Français, billet%20d%27embarquement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recibo de a bordo
1, fiche 3, Espagnol, recibo%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recibo de bordo 2, fiche 3, Espagnol, recibo%20de%20bordo
correct, nom masculin
- recibo del segundo 3, fiche 3, Espagnol, recibo%20del%20segundo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte. 4, fiche 3, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
comprobante de recibo de a bordo. 4, fiche 3, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- recibo del segundo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common count
1, fiche 4, Anglais, common%20count
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The indebitatus counts in a declaration for goods sold and delivered or bargained and sold, for work done, for money lent, for money paid, for money received to the use of the plaintiff, for interest, or for money due on an account stated... 1, fiche 4, Anglais, - common%20count
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allégation générale
1, fiche 4, Français, all%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bill of sight
1, fiche 5, Anglais, bill%20of%20sight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A written description of goods given by an importer to a customs officer in the event shipping documents have not arrived in time and the importer wishes to avoid delayed entry charges. When an importer enters goods on a bill of sight, he usually must make a cash deposit covering the estimated amount of duty. When the shipping documents are received and a correct entry is made, the exact amount of duty is levied. 2, fiche 5, Anglais, - bill%20of%20sight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration provisoire
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le déclarant] peut, pour parer à toute difficulté, établir une déclaration provisoire pour examiner sommairement sa marchandise. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20provisoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Derecho marítimo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declaración provisional
1, fiche 5, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- permiso provisorio 2, fiche 5, Espagnol, permiso%20provisorio
nom masculin, Mexique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inland bill of lading
1, fiche 6, Anglais, inland%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inland B.L. 2, fiche 6, Anglais, inland%20B%2EL%2E
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The carrier's(truck or rail) certification that the goods specified therein have been received for delivery to a named destination and its undertaking to deliver the goods to the named consignee. 3, fiche 6, Anglais, - inland%20bill%20of%20lading
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a copy of each Canada Customs Export B-13 is preferred, but in lieu thereof, both the Inland and Ocean Bills of Lading ... 4, fiche 6, Anglais, - inland%20bill%20of%20lading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- connaissement terrestre
1, fiche 6, Français, connaissement%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Attestation de la prise en charge de marchandises et de l'engagement de livrer celles-ci au destinataire nommé. 2, fiche 6, Français, - connaissement%20terrestre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] copie de chaque Déclaration d'exportation canadienne B-13 si possible : sinon, connaissements terrestres et maritimes; [...] 3, fiche 6, Français, - connaissement%20terrestre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento terrestre
1, fiche 6, Espagnol, conocimiento%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La certificación de parte del transportista (camión o ferrocarril) de que los bienes especificados en dicha certificación se han recibido para entrega a una destinación dada y su compromiso de entregar los bienes al destinatario indicado. 1, fiche 6, Espagnol, - conocimiento%20terrestre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compensating procedure
1, fiche 7, Anglais, compensating%20procedure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A substantive auditing procedure used to provide evidence that transactions have not been omitted from the accounting records because of weakness in internal control, e. g., comparing suppliers’ statements with accounts payable lists to ensure that goods received have been recorded. 2, fiche 7, Anglais, - compensating%20procedure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle compensatoire
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- test compensatoire 1, fiche 7, Français, test%20compensatoire
correct, nom masculin
- procédé compensatoire 1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Test de corroboration que l'auditeur met en œuvre afin de s'assurer que l'enregistrement de certaines opérations dans les comptes n'a pas été omis en raison de faiblesses du système de contrôle interne. 1, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20compensatoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total operating revenue
1, fiche 8, Anglais, total%20operating%20revenue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Total operating revenues: a company’s reported non-consolidated operating revenues, which have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles. 2, fiche 8, Anglais, - total%20operating%20revenue
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When partial survey data covering three key variables(total operating revenues, total operating expenses and cost of goods sold) are received, the imputation factors are calculated at the unit level using these partial data. 3, fiche 8, Anglais, - total%20operating%20revenue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recette globale d'exploitation
1, fiche 8, Français, recette%20globale%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des données d'enquête partielles se rapportant à trois variables clés (les recettes globales d'exploitation, les dépenses globales d'exploitation et le coût des marchandises vendues) sont transmises, les facteurs d'imputation sont calculés au niveau de l'unité en se fondant sur ces données partielles. 1, fiche 8, Français, - recette%20globale%20d%27exploitation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- received for shipment bill of lading
1, fiche 9, Anglais, received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- received-for-shipment bill of loading 2, fiche 9, Anglais, received%2Dfor%2Dshipment%20bill%20of%20loading
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading acknowledging the receipt of goods by a carrier for shipment on a specified vessel. 3, fiche 9, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This type of bill of lading is not acceptable under a letter or credit unless it is specially authorized. English law does not regard these bills as a valid tender under c. i. f. contracts because the c. i. f. seller is obligated to ship the goods, and a Received for Shipment Bill of Lading is not considered proof of shipment. 3, fiche 9, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connaissement reçu pour embarquement
1, fiche 9, Français, connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- connaissement pour embarquement 2, fiche 9, Français, connaissement%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le «connaissement reçu pour embarquement» [...] ne représente en réalité qu'une promesse de chargement. Mais la pratique maritime [...] continue dans un grand nombre de cas d'employer le connaissement «reçu pour embarquement» comme un substitut utile du connaissement «embarqué». 3, fiche 9, Français, - connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento recibido para embarque
1, fiche 9, Espagnol, conocimiento%20recibido%20para%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Documento que certifica que la mercancía ha sido recibida para embarcar, pero no cargada. En cuestión de crédito documentario, salvo estipulación expresa, tales conocimientos no son aceptables, a menos que hayan sido completados con la mención: Goods shipped on ... mercancías efectivamente cargadas sobre ... Este complemento debe estar fechado y firmado. 1, fiche 9, Espagnol, - conocimiento%20recibido%20para%20embarque
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Fire Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rescue and fire fighting personnel
1, fiche 10, Anglais, rescue%20and%20fire%20fighting%20personnel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rescue and fire-fighting personnel 2, fiche 10, Anglais, rescue%20and%20fire%2Dfighting%20personnel
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although MK Airlines Limited was able to provide information regarding the number of persons on board about one hour after the accident, it was not until 10 hours after the accident that rescue and fire-fighting personnel received a listing of the dangerous goods that had been loaded at the previous stop. 2, fiche 10, Anglais, - rescue%20and%20fire%20fighting%20personnel
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rescue and firefighting personnel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité incendie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- personnel de sauvetage et de lutte contre l'incendie
1, fiche 10, Français, personnel%20de%20sauvetage%20et%20de%20lutte%20contre%20l%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- personnel de secours 2, fiche 10, Français, personnel%20de%20secours
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
MK Airlines Limited a indiqué le nombre de personnes à bord de l'avion environ une heure après l'accident, mais la liste des marchandises dangereuses chargées à l'escale précédente n'a été donnée au personnel de secours que 10 heures après l'accident. 2, fiche 10, Français, - personnel%20de%20sauvetage%20et%20de%20lutte%20contre%20l%27incendie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Seguridad contra incendios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- personal de salvamento y extinción de incendios
1, fiche 10, Espagnol, personal%20de%20salvamento%20y%20extinci%C3%B3n%20de%20incendios
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El manual contiene [...] información sobre las precauciones que deben tomarse durante las operaciones de reabastecimiento de combustible, así como una descripción resumida de las características de las aeronaves que deberían tenerse en cuenta para fines de instrucción del personal de salvamento y extinción de incendios. 2, fiche 10, Espagnol, - personal%20de%20salvamento%20y%20extinci%C3%B3n%20de%20incendios
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Personal de salvamento y extinción de incendios en aeronaves. 3, fiche 10, Espagnol, - personal%20de%20salvamento%20y%20extinci%C3%B3n%20de%20incendios
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ports
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- free port
1, fiche 11, Anglais, free%20port
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- harbour free zone 2, fiche 11, Anglais, harbour%20free%20zone
correct
- duty-free port 3, fiche 11, Anglais, duty%2Dfree%20port
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An enclosed port or section of a sea or airport where goods are received and shipped free of customs duties. 4, fiche 11, Anglais, - free%20port
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
free port: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 11, Anglais, - free%20port
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- harbor free zone
- duty free port
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ports
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- port franc
1, fiche 11, Français, port%20franc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone franche portuaire 2, fiche 11, Français, zone%20franche%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Port fermé ou section d'un port maritime ou d'un aéroport où les marchandises sont reçues et expédiées exemptes de droits de douane. 3, fiche 11, Français, - port%20franc
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
port franc : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 11, Français, - port%20franc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- puerto franco
1, fiche 11, Espagnol, puerto%20franco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- puerto libre 2, fiche 11, Espagnol, puerto%20libre
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lugar de limitada extensión, que difiere del territorio adyacente, porque está exento de las leyes aduaneras en cuanto a su aplicación sobre las mercaderías destinadas a reexportarse. 3, fiche 11, Espagnol, - puerto%20franco
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las islas Canarias son puerto franco, muchas mercancías que en ellas se venden no pagan aranceles. 4, fiche 11, Espagnol, - puerto%20franco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Law of Obligations (civil law)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prepayment
1, fiche 12, Anglais, prepayment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pre-payment 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dpayment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The payment in full or in part of a debt before partial or full payment is due. 3, fiche 12, Anglais, - prepayment
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where funds are received from the private sector or the non-federal public sector as pre-payment for future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested, the money received could be recorded in a specified purpose account. 2, fiche 12, Anglais, - prepayment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé
1, fiche 12, Français, remboursement%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- paiement anticipé 2, fiche 12, Français, paiement%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
- paiement par anticipation 3, fiche 12, Français, paiement%20par%20anticipation
correct, nom masculin
- remboursement par anticipation 4, fiche 12, Français, remboursement%20par%20anticipation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de régler une dette avant son échéance. 5, fiche 12, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad pública
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pago anticipado
1, fiche 12, Espagnol, pago%20anticipado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pago adelantado 2, fiche 12, Espagnol, pago%20adelantado
correct, nom masculin
- reembolso anticipado 2, fiche 12, Espagnol, reembolso%20anticipado
correct, nom masculin, Venezuela
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Erogación adelantada de una deuda antes de que llegue a su período de vencimiento algún crédito o línea de préstamo, estos prepagos se realizan a efecto de obtener un beneficio prematuro. 3, fiche 12, Espagnol, - pago%20anticipado
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- adelanto
- prepago
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- received for shipment 1, fiche 13, Anglais, received%20for%20shipment
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading containing these words indicates that the goods have been received alongside, but not that they have been shipped. Such bills are not popular, though they can be sent to a third party more quickly than a shipped bill. 1, fiche 13, Anglais, - received%20for%20shipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reçu pour embarquement
1, fiche 13, Français, re%C3%A7u%20pour%20embarquement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(TRANSPORT DE MARCHANDISES) Définition attestant la prise en charge de marchandises qui seront ultérieurement mises à bord d'un navire. 1, fiche 13, Français, - re%C3%A7u%20pour%20embarquement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cash payment
1, fiche 14, Anglais, cash%20payment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Payment made at the same time or immediately after goods are received. 2, fiche 14, Anglais, - cash%20payment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paiement comptant
1, fiche 14, Français, paiement%20comptant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- paiement au comptant 2, fiche 14, Français, paiement%20au%20comptant
correct, voir observation, nom masculin
- paiement cash 3, fiche 14, Français, paiement%20cash
nom masculin, familier
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Règlement immédiat d'une opération, en numéraire, par carte de débit ou par chèque portant la somme totale, sans terme ni crédit. 3, fiche 14, Français, - paiement%20comptant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paiement comptant; paiement au comptant : Dans cet emploi, l'adjectif «comptant» est considéré comme adverbe et reste invariable. 3, fiche 14, Français, - paiement%20comptant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pago al contado
1, fiche 14, Espagnol, pago%20al%20contado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- pago en efectivo 2, fiche 14, Espagnol, pago%20en%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pago que se realiza en el mismo momento o inmediatamente después de la transferencia física del bien. 3, fiche 14, Espagnol, - pago%20al%20contado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pago al contado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 14, Espagnol, - pago%20al%20contado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System
1, fiche 15, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TAPS 1, fiche 15, Anglais, TAPS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System(TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations(ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services’ systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems. 2, fiche 15, Anglais, - Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Transaction Based Automated Procurement System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SITA 1, fiche 15, Français, SITA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé- Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats (SITA) est un système d'achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations (ASI) de Nepean (Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères. 2, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federalism
- Constitutional Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transfer payment
1, fiche 16, Anglais, transfer%20payment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Funding provided by the federal government to provinces and territories to ensure that they have the means to deliver essential public services such as health care, postsecondary education and social services, while allowing provinces the flexibility to provide programs reflecting their unique circumstances and needs. 2, fiche 16, Anglais, - transfer%20payment
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A transfer payment is authorized by a budgetary appropriation. No goods or services are received in exchange and it does not give rise to a financial claim and does not represent the liquidation of financial obligation. 3, fiche 16, Anglais, - transfer%20payment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fédéralisme
- Droit constitutionnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paiement de transfert
1, fiche 16, Français, paiement%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Financement accordé par le gouvernement fédéral aux provinces et territoires afin qu'ils aient les moyens de fournir des services publics essentiels tels que l'assurance-santé, l'enseignement postsecondaire et les services sociaux, tout en leur laissant la liberté de fournir des programmes adaptés à leur situation et à leurs besoins particuliers. 2, fiche 16, Français, - paiement%20de%20transfert
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de transfert est autorisé par un crédit budgétaire et il n'a pas de contrepartie sous forme de biens et services. Ce paiement ne donne pas naissance à une créance et ne constitue pas un règlement de dettes. 3, fiche 16, Français, - paiement%20de%20transfert
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Federalismo
- Derecho constitucional
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pago de transferencia
1, fiche 16, Espagnol, pago%20de%20transferencia
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- transferencia 2, fiche 16, Espagnol, transferencia
correct, nom féminin
- transferencia pública 3, fiche 16, Espagnol, transferencia%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pago sin contraprestación, no recuperable, que hace un gobierno a otros niveles de gobierno o unidades económicas fuera del sector gubernamental general. Estos pagos no representan compra de bienes o servicios, concesión de crédito por el gobierno que hace el pago, o pago de su deuda pendiente. 2, fiche 16, Espagnol, - pago%20de%20transferencia
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Planning
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transfer payment
1, fiche 17, Anglais, transfer%20payment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- government transfer 1, fiche 17, Anglais, government%20transfer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A government payment to an individual, an organization or another government that is not a loan or investment and for which no goods or services are received in return. 2, fiche 17, Anglais, - transfer%20payment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planification économique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paiement de transfert
1, fiche 17, Français, paiement%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- versement d'un transfert 1, fiche 17, Français, versement%20d%27un%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Somme versée sans contrepartie par l'État ou par d'autres collectivités ou des organismes publics, par exemple les prestations sociales, les allocations familiales et les prestations d'assurance chômage. 1, fiche 17, Français, - paiement%20de%20transfert
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Policy on Payables at Year-End
1, fiche 18, Anglais, Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure that liabilities existing at the fiscal year-end for work performed, goods received, services rendered, transfer payments and other items are recorded in the accounts and financial statements of Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Policy on PAYE
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Politique sur les créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 18, Français, Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de faire en sorte que les éléments de passif existants à la fin de l'exercice pour des travaux exécutés, des biens reçus, des services rendus, des paiements de transfert et d'autres postes soient dûment inscrits dans les comptes et les états financiers du Canada. 1, fiche 18, Français, - Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les CAFE
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- liability
1, fiche 19, Anglais, liability
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An amount owing by one person(a debtor) to another(a creditor), payable in money, or in goods or services : the consequence of an asset or service received or loss incurred or accrued. 2, fiche 19, Anglais, - liability
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
identify, quantify, record, report a liability. 3, fiche 19, Anglais, - liability
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément de passif
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- passif 2, fiche 19, Français, passif
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obligation à laquelle donnent lieu des opérations que l'entité a effectuées antérieurement ou encore des faits qui se sont déjà produits, à la date de l'arrêté des comptes, et qui lui imposera plus tard de verser des sommes d'argent, de livrer des marchandises ou produits ou de rendre des services qui, dans les deux derniers cas, ont fait l'objet de sommes reçues d'avance. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
relever, quantifier, comptabiliser, déclarer un passif. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pasivo
1, fiche 19, Espagnol, pasivo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier deuda real o contingente que tiene una empresa o individuo con terceros. 2, fiche 19, Espagnol, - pasivo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pasivo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - pasivo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- notice of proposed procurement
1, fiche 20, Anglais, notice%20of%20proposed%20procurement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NPP 2, fiche 20, Anglais, NPP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- notice of planned procurement 3, fiche 20, Anglais, notice%20of%20planned%20procurement
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In summary, contracting officers must : review all requisitions received to determine if the requirement is for controlled goods and/or related technical data; advise the industry in the NPP [notice of proposed purchase] and the Bid Solicitation document that the CGRP(Controlled Goods Registration Program) applies to the procurement... 4, fiche 20, Anglais, - notice%20of%20proposed%20procurement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avis de projet de marché
1, fiche 20, Français, avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 20, Français, APM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En résumé, les agents de négociation des contrats doivent : examiner les demandes reçues pour déterminer si le besoin ou les données techniques afférentes sont des marchandises contrôlées; informer les soumissionnaires éventuels, dans l'avis de projet de marché et dans l'appel d'offres, que le PIMC (Programme d'inscription pour les marchandises contrôlées) s'applique aux approvisionnements [...] 3, fiche 20, Français, - avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anuncio del contrato programado
1, fiche 20, Espagnol, anuncio%20del%20contrato%20programado
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- credit responsiveness measure 1, fiche 21, Anglais, credit%20responsiveness%20measure
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The GST [goods and services tax] credit responsiveness measure was confirmed in the 2001 budget and fulfills a 1999 budget commitment. The legislation implementing the measure received Royal Assent on March 27, 2002. 1, fiche 21, Anglais, - credit%20responsiveness%20measure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- accélération du rajustement du crédit
1, fiche 21, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20rajustement%20du%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'accélération du rajustement du crédit pour TPS [taxe sur les produits et services] a été confirmée dans le budget de 2001, suivant un engagement pris dans le budget de 1999. La loi mettant cette mesure en vigueur a été sanctionnée le 27 mars 2002. 1, fiche 21, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20rajustement%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- requited payment
1, fiche 22, Anglais, requited%20payment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Requited payments. Transactions involving payment for a quid pro quo, that is something received in return, whether goods, services, use or ownership of property, or factor services. 2, fiche 22, Anglais, - requited%20payment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opération avec contrepartie
1, fiche 22, Français, op%C3%A9ration%20avec%20contrepartie
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Presupuestación del sector público
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pago con contraprestación
1, fiche 22, Espagnol, pago%20con%20contraprestaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- goods received note
1, fiche 23, Anglais, goods%20received%20note
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GRN 1, fiche 23, Anglais, GRN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A form by which the recipient of ordered goods confirms the specifications of the goods received. It itemizes the description of the goods, the quantity, the date received, the order number, etc. 2, fiche 23, Anglais, - goods%20received%20note
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bordereau des biens reçus
1, fiche 23, Français, bordereau%20des%20biens%20re%C3%A7us
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- nota de mercancías recibidas
1, fiche 23, Espagnol, nota%20de%20mercanc%C3%ADas%20recibidas
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- counterpart funds
1, fiche 24, Anglais, counterpart%20funds
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Counterpart : of or relating to a fund set up by a nation receiving economic aid from another, the fund being in the currency of the former and its amount being equal to the value of the goods and services received. 2, fiche 24, Anglais, - counterpart%20funds
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). 1, fiche 24, Anglais, - counterpart%20funds
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fonds de contrepartie
1, fiche 24, Français, fonds%20de%20contrepartie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Contrepartie : Ce qui sert à compenser, à équilibrer une chose équivalente [...] 2, fiche 24, Français, - fonds%20de%20contrepartie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fondos de contraparte
1, fiche 24, Espagnol, fondos%20de%20contraparte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- fondos de contrapartida 2, fiche 24, Espagnol, fondos%20de%20contrapartida
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Business and Administrative Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- receiving slip
1, fiche 25, Anglais, receiving%20slip
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- receiving report 2, fiche 25, Anglais, receiving%20report
correct
- reception slip 3, fiche 25, Anglais, reception%20slip
- receipt voucher 4, fiche 25, Anglais, receipt%20voucher
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An internal document, prepared by a purchaser, on which are recorded the date, quantity and condition of goods received. 5, fiche 25, Anglais, - receiving%20slip
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- receiving order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bordereau de réception
1, fiche 25, Français, bordereau%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bulletin de réception 1, fiche 25, Français, bulletin%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- bon de réception 1, fiche 25, Français, bon%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document émanant du service de la réception sur lequel figure la description des marchandises, matières ou fournitures reçues. 2, fiche 25, Français, - bordereau%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- albarán de entrada
1, fiche 25, Espagnol, albar%C3%A1n%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- National Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- household actual final consumption
1, fiche 26, Anglais, household%20actual%20final%20consumption
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- actual final consumption of households 2, fiche 26, Anglais, actual%20final%20consumption%20of%20households
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The consumption of goods and services acquired by individual households by expenditures or through transfers in kind received from government units, or non-profit institutions serving households. 1, fiche 26, Anglais, - household%20actual%20final%20consumption
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Comptabilité nationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- consommation finale effective des ménages
1, fiche 26, Français, consommation%20finale%20effective%20des%20m%C3%A9nages
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- consommation finale réelle des ménages 2, fiche 26, Français, consommation%20finale%20r%C3%A9elle%20des%20m%C3%A9nages
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur des biens et des services de consommation acquis par les ménages, qu'ils aient été achetés ou transférés par des administrations publiques ou des ISBLSM [Institutions sans but lucratif au service des ménages], et utilisés par eux pour la satisfaction de leurs besoins; elle se déduit de leur dépense de consommation finale en ajoutant des transferts sociaux en nature à recevoir. 1, fiche 26, Français, - consommation%20finale%20effective%20des%20m%C3%A9nages
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- goods received
1, fiche 27, Anglais, goods%20received
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 2, fiche 27, Anglais, - goods%20received
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- received goods
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- biens reçus
1, fiche 27, Français, biens%20re%C3%A7us
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 2, fiche 27, Français, - biens%20re%C3%A7us
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bien reçu
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- statement of annual stock-takings
1, fiche 28, Anglais, statement%20of%20annual%20stock%2Dtakings
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... For the purposes of this section, a debtor shall be deemed not to have kept proper books of account if he has not kept such books or accounts as are necessary to exhibit or explain his transactions and financial position in his trade or business, including a book or books containing entries from day to day in sufficient detail of all cash received and cash paid, and, where the trade or business has involved dealings in goods, also accounts of all goods sold and purchased, and statements of annual and other stock-takings. 1, fiche 28, Anglais, - statement%20of%20annual%20stock%2Dtakings
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- statement of annual stocktakings
- annual stocktakings statement
- annual stock-takings statement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- état des inventaires annuels
1, fiche 28, Français, %C3%A9tat%20des%20inventaires%20annuels
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] Pour l'application du présent article, un débiteur est réputé ne pas avoir tenu des livres de comptabilité appropriés s'il n'a pas tenu les livres ou comptes qui sont nécessaires pour montrer ou expliquer ses opérations et sa situation financière dans son commerce ou son entreprise, y compris un ou des livres renfermant des inscriptions au jour le jour et suffisamment détaillées de tous les encaissements et décaissements, et, lorsque le commerce ou l'entreprise a comporté la vente et l'achat de marchandises, les comptes de toutes les marchandises vendues et achetées, et des états des inventaires annuels et autres. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9tat%20des%20inventaires%20annuels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stabilization
1, fiche 29, Anglais, stabilization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When an emergency call is received by CANUTEC, the Emergency Response Advisor on duty... recommends appropriate response actions for... the stabilization and containment of the dangerous goods involved. The advisor provides technical information regarding the physical, chemical, toxicological and other properties of the products involved; recommends remedial actions for fires, spills of leaks.... 1, fiche 29, Anglais, - stabilization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 29, Français, stabilisation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions [...] propose les mesures à adopter afin [...] de stabiliser et de conteneuriser les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite [...] 1, fiche 29, Français, - stabilisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Seguridad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- estabilización
1, fiche 29, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proceso oxidante que convierte la materia orgánica activa, biodegradable de los lodos el alcantarillado y de los desechos sólidos, en material inerte inofensivo al ambiente. 1, fiche 29, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La laguna de fotosíntesis es un buen ejemplo de la estabilización. 1, fiche 29, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- force as may reasonably be necessary
1, fiche 30, Anglais, force%20as%20may%20reasonably%20be%20necessary
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where goods are received at an aerodrome for transport on a aircraft and are not accompanied by a person who may give the permission... a screening officer may carry out an authorized search of the goods and, in carrying out that search, may use such force as may reasonably be necessary to gain access to the goods. 1, fiche 30, Anglais, - force%20as%20may%20reasonably%20be%20necessary
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- employer la force justifiable en la circonstance 1, fiche 30, Français, employer%20la%20force%20justifiable%20en%20la%20circonstance
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'agent de contrôle peut procéder à la fouille des biens livrés à un aérodrome en vue de leur transport par aéronef mais non accompagnés par une personne qui peut obtempérer à la demande [...]. Le cas échéant, il peut employer la force justifiable en la circonstance pour avoir accès aux biens. 1, fiche 30, Français, - employer%20la%20force%20justifiable%20en%20la%20circonstance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- deferred revenue special purpose account
1, fiche 31, Anglais, deferred%20revenue%20special%20purpose%20account
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- deferred revenue SPA 1, fiche 31, Anglais, deferred%20revenue%20SPA
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Deferred Revenues SPAs represent an obligation of the Government of Canada to spend funds received for their specified purpose. The expenditures and revenues of the SPA are included in the revenues and expenditures of the Government of Canada once the specified purpose has been completed. These SPAs include : bequests, donations, and gifts received for a specified purpose; pre-payments for unspecified goods and services; the interest earned on endowment funds; and certain cost-sharing and joint project arrangements. 2, fiche 31, Anglais, - deferred%20revenue%20special%20purpose%20account
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- compte à fins déterminées pour revenus reportés
1, fiche 31, Français, compte%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20pour%20revenus%20report%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CFD pour revenus reportés 1, fiche 31, Français, CFD%20pour%20revenus%20report%C3%A9s
correct, nom masculin
- compte à fins déterminées pour produits comptabilisés d'avance 2, fiche 31, Français, compte%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20pour%20produits%20comptabilis%C3%A9s%20d%27avance
correct, nom masculin
- CFD pour produits comptabilisés d'avance 2, fiche 31, Français, CFD%20pour%20produits%20comptabilis%C3%A9s%20d%27avance
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les CFD pour revenus reportés représentent une obligation du gouvernement du Canada de dépenser les fonds reçus aux fins déterminées. Les dépenses et revenus des CFD sont portés aux revenus et aux dépenses du gouvernement du Canada lorsque la fin déterminée aura été satisfaite. Ces CFD comprennent les cadeaux, legs et dons à des fins déterminées, les paiements anticipés relatifs à des biens et services non précisés, l'intérêt couru sur les fonds de dotation ainsi que certains accords de partage des coûts et ententes relatives à des projets conjoints. 3, fiche 31, Français, - compte%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20pour%20revenus%20report%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- internally restricted entity
1, fiche 32, Anglais, internally%20restricted%20entity
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Separate legal entities, within the government reporting entity, created by the government's own legislation. This legislation establishes an accountability relationship with parties external to the government reporting entity to use the entity's assets or net assets as specified while that legislation is in effect. Such legislation stipulates, either explicitly or implicitly through the terms of the legislation, that :(i) the entity's revenues, which are derived principally from identified parties external to the government reporting entity in exchange for specified goods or services, can only be used to provide those goods and services; and(ii) the government cannot use the assets or net assets of the entity for a purpose other than providing the goods and services for which the resources were received. 2, fiche 32, Anglais, - internally%20restricted%20entity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entité visée par une affectation d'origine interne
1, fiche 32, Français, entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Entité juridique distincte comprise dans le périmètre comptable du gouvernement et établie par une loi du gouvernement lui-même qui fait obligation à l'entité d'utiliser ses actifs ou actifs nets conformément à des fins déterminées ou d'en rendre compte à des tiers non compris dans le périmètre comptable du gouvernement, tant que la loi est en vigueur. La loi prévoit, explicitement ou implicitement, que : i) les revenus de l'entité, qui proviennent principalement de tiers déterminés non compris dans le périmètre comptable du gouvernement en échange de biens ou de services précis, peuvent être utilisés uniquement pour la fourniture de ces biens ou la prestation de ces services; ii) le gouvernement ne peut utiliser les actifs ou les actifs nets de l'entité à d'autres fins que la fourniture des biens ou la prestation des services pour lesquels les ressources ont été reçues. 2, fiche 32, Français, - entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- post goods issue
1, fiche 33, Anglais, post%20goods%20issue
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When the goods are received at the warehouse or clothing store, the warehouse personnel will review the goods, access CAS and, using the change delivery function, will post goods issue. The goods issue will create a goods receipt in CAS, which will record the returned items in the Returns bucket in inventory. 1, fiche 33, Anglais, - post%20goods%20issue
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- comptabiliser une sortie de marchandise
1, fiche 33, Français, comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Quand des marchandises sont reçues au magasin ou au centre d'habillement, le personnel de l'entrepôt revoie les articles, accède aux SAE et avec la fonction modifier livraison, comptabilise la sortie de marchandises. La sortie de marchandises induit la création d'une entrée de marchandise dans les SAE, ce qui enregistre les postes retournés dans la corbeille des retours de l'inventaire. 1, fiche 33, Français, - comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- accounts payable
1, fiche 34, Anglais, accounts%20payable
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- A/P 2, fiche 34, Anglais, A%2FP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- payables 3, fiche 34, Anglais, payables
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An account which records amounts owing at the year end pursuant to contractual arrangements, or for work performed, goods received, or services rendered, relating to appropriations on which parliament has imposed annual ceilings, accrued amounts to be paid from appropriations and statutory authorities, and accrued financial obligations of consolidated Crown corporations. 4, fiche 34, Anglais, - accounts%20payable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT) for use in Government of Canada accounting documents. 5, fiche 34, Anglais, - accounts%20payable
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- créditeurs
1, fiche 34, Français, cr%C3%A9diteurs
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- comptes créditeurs 2, fiche 34, Français, comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- comptes à payer 3, fiche 34, Français, comptes%20%C3%A0%20payer
à éviter, nom masculin, pluriel
- comptes payables 3, fiche 34, Français, comptes%20payables
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit les montants dus à la fin de l'exercice conformément à des accords contractuels, ou pour des travaux accomplis, des marchandises reçues ou des services rendus, en ce qui concerne les crédits auxquels le Parlement a imposé des plafonds annuels, les montants constatés à être versés à même les crédits et les autorisations législatives, ainsi que les dettes constatées par régularisation des sociétés d'État consolidées. 3, fiche 34, Français, - cr%C3%A9diteurs
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Créditeurs; comptes créditeurs : termes uniformisés par le Groupe d'étude de la terminologie comptable pour emploi dans les documents comptables de l'État canadien. 4, fiche 34, Français, - cr%C3%A9diteurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por pagar
1, fiche 34, Espagnol, cuentas%20por%20pagar
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cuentas a pagar 2, fiche 34, Espagnol, cuentas%20a%20pagar
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Las obligaciones en cuenta abierta por concepto de compras de mercancías, de materias primas y de abastecimientos, así como por servicios recibidos y gastos causados en el curso de los negocios, que no hubieran sido pagados. 3, fiche 34, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dentro de esta cuenta, no deben incluirse los préstamos o documentos por pagar, que se hayan originado por otras causas o que se hayan convertido o cambiado por alguna otra forma distinta de la de saldo en cuenta abierta. 3, fiche 34, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Las fuentes españolas prefieren el término "cuentas a pagar". 4, fiche 34, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
cuentas a pagar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 34, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Finance
- Law of the Sea
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- accounts passed for payment 1, fiche 35, Anglais, accounts%20passed%20for%20payment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
a term used to cover all accounts, invoices or other vouchers, etc., received from suppliers and individuals, appropriately coded, certified as to receipt of goods and services, posted to accounting records if necessary, and passed to the applicable services officer. 2, fiche 35, Anglais, - accounts%20passed%20for%20payment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Finances
- Droit de la mer
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sommes à payer
1, fiche 35, Français, sommes%20%C3%A0%20payer
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- damages
1, fiche 36, Anglais, damages
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Financial compensation received for injury to persons, or damage to goods or property. 2, fiche 36, Anglais, - damages
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dommages-intérêts
1, fiche 36, Français, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dommages et intérêts 2, fiche 36, Français, dommages%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Indemnité, versée ordinairement en argent, pour réparation d'un tort fait aux biens, à la personne ou à la propriété. 3, fiche 36, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- daños y perjuicios
1, fiche 36, Espagnol, da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pérdida producida como consecuencia directa de un evento (daño) o que indirectamente se deriva de éste (perjuicio). 2, fiche 36, Espagnol, - da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- acceptance of goods
1, fiche 37, Anglais, acceptance%20of%20goods
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
declaration by the carrier that the goods have been received for shipment, or loaded on board, or taken in charge. 1, fiche 37, Anglais, - acceptance%20of%20goods
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prise en charge des marchandises
1, fiche 37, Français, prise%20en%20charge%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Déclaration du transporteur attestant que les marchandises ont été reçues pour expédition, ou chargées à bord, ou prises en charge. 1, fiche 37, Français, - prise%20en%20charge%20des%20marchandises
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- prise en charge de la marchandise
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- accounts payable
1, fiche 38, Anglais, accounts%20payable
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- trade accounts payable 2, fiche 38, Anglais, trade%20accounts%20payable
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Current liabilities arising from the purchase of goods and services from trade creditors, generally evidenced by invoices or statements received from the creditors. 3, fiche 38, Anglais, - accounts%20payable
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Although it is appropriate to refer to liabilities arising from the purchase of goods and services used in the regular course of business as "trade accounts payable" to distinguish them from other accounts payable, in practice the term is most often shortened to "accounts payable". 4, fiche 38, Anglais, - accounts%20payable
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comptes fournisseurs
1, fiche 38, Français, comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fournisseurs 1, fiche 38, Français, fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
- comptes à payer 2, fiche 38, Français, comptes%20%C3%A0%20payer
à éviter, nom masculin, pluriel
- comptes payables 2, fiche 38, Français, comptes%20payables
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Comptes de tiers dans lesquels l'entité enregistre les sommes à payer à ses fournisseurs pour des marchandises, matières ou fournitures qu'elle a achetées ou des services qui lui ont été rendus à crédit au cours du cycle d'exploitation. 1, fiche 38, Français, - comptes%20fournisseurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por pagar
1, fiche 38, Espagnol, cuentas%20por%20pagar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- proveedores 2, fiche 38, Espagnol, proveedores
correct, nom masculin, pluriel
- cuentas de proveedores 3, fiche 38, Espagnol, cuentas%20de%20proveedores
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Montos que debe una empresa a los proveedores de bienes o servicios adquiridos a crédito. 4, fiche 38, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cuentas por pagar; cuentas de proveedores: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 38, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Financial Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- export house
1, fiche 39, Anglais, export%20house
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
These organisations provide three basic services : 1. They will act as a principal and buy goods from a UK manufacturer and sell them abroad, thereby relieving the UK seller of international risks. 2. Act as an agent for a UK manufacturer. The export house obtains orders, then when goods are produced pays the seller and obtains reimbursement from the buyer. This can be non-recourse finance for the seller. 3. Act as a confirming house, that is the company confirms orders received from a buyer for whom he acts as an agent. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 39, Anglais, - export%20house
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A purely British institution which guaranteed payment of exported goods at the beginning of the 19th century. 3, fiche 39, Anglais, - export%20house
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Institutions financières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maison de financement à l'exportation
1, fiche 39, Français, maison%20de%20financement%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pre-financing credit
1, fiche 40, Anglais, pre%2Dfinancing%20credit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pre-shipment credit 2, fiche 40, Anglais, pre%2Dshipment%20credit
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Funds that are available to an exporter to finance either the purchase or manufacture of goods until final payment has been received from the importer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 40, Anglais, - pre%2Dfinancing%20credit
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- prefinancing credit
- preshipment credit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- crédit de préfinancement d'exportations
1, fiche 40, Français, cr%C3%A9dit%20de%20pr%C3%A9financement%20d%27exportations
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- crédit de préfinancement 1, fiche 40, Français, cr%C3%A9dit%20de%20pr%C3%A9financement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Crédit dont peut bénéficier une entreprise exportatrice, et destiné à financer, pendant la durée nécessaire à l'exécution d'un marché important conclu avec l'étranger, les besoins de trésorerie nés de ce marché. 1, fiche 40, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20pr%C3%A9financement%20d%27exportations
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 41, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Any transfer of goods, services or money in exchange for goods, services or money to be received at a future date. 2, fiche 41, Anglais, - credit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 41, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un prêteur met à la disposition d'un emprunteur une somme d'argent ou des moyens de paiement moyennant une promesse de remboursement dans un délai généralement convenu à l'avance. 2, fiche 41, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Faire crédit [...] c'est donner librement la disposition effective et immédiate d'un bien réel ou d'un pouvoir d'achat, contre la promesse que le même bien ou un bien équivalent, [...] sera restitué dans un certain délai [...] 3, fiche 41, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- crédito
1, fiche 41, Espagnol, cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- budgetary expenditures
1, fiche 42, Anglais, budgetary%20expenditures
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- budgetary spending 2, fiche 42, Anglais, budgetary%20spending
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
All charges to budgetary appropriations which affect the deficit or surplus of the Government. Such charges include those for work performed, goods received, services rendered, transfer payments made during the year, and expenditure internal to the Government. 3, fiche 42, Anglais, - budgetary%20expenditures
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Budgetary expenditures encompass the cost of servicing the public debt; operating and capital expenditures; transfer payments and subsidies to other levels of government, organizations and individuals; and payments to Crown corporations. 4, fiche 42, Anglais, - budgetary%20expenditures
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- budgetary expenditure
- budget expenditure
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dépenses budgétaires
1, fiche 42, Français, d%C3%A9penses%20budg%C3%A9taires
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Toutes les sommes qui sont imputées aux crédits budgétaires et qui agissent sur le déficit ou l'excédent de l'État. Ces imputations comprennent les travaux accomplis, les marchandises reçues, les services exécutés, les paiements de transfert faits au cours de l'exercice, ainsi que les dépenses internes de l'État. 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9penses%20budg%C3%A9taires
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les dépenses budgétaires englobent le coût du service de la dette publique, les dépenses de fonctionnement et les dépenses en capital, les transferts et les subventions destinés à d'autres paliers de gouvernement, à des organismes et à des particuliers, et les paiements aux sociétés d'État. 3, fiche 42, Français, - d%C3%A9penses%20budg%C3%A9taires
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- dépense budgétaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unspecified pre-payment accounts
1, fiche 43, Anglais, unspecified%20pre%2Dpayment%20accounts
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Accounts which are established to record the deposit of money received as pre-payment of future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested. 2, fiche 43, Anglais, - unspecified%20pre%2Dpayment%20accounts
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comptes de paiements anticipés indéterminés
1, fiche 43, Français, Comptes%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s%20ind%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Comptes dans lesquels sont versés les paiements anticipés indéterminés reçus pour des biens ou services indéterminés à fournir ultérieurement, les sommes étant prélevées au fur et à mesure que sont demandés les biens ou services. 2, fiche 43, Français, - Comptes%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s%20ind%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- other liabilities
1, fiche 44, Anglais, other%20liabilities
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The financial obligations of the Government of Canada to organizations and individuals outside the government accounting entity, excluding unmatured debt and specified purpose accounts. Generally, these other liabilities are for goods and services received by the government for accrued interest on the public debt, and for payment instruments which have yet to be charged to the Consolidated Revenue Fund. 1, fiche 44, Anglais, - other%20liabilities
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- other liability
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- autre passif
1, fiche 44, Français, autre%20passif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- autres passifs 1, fiche 44, Français, autres%20passifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dettes de l'État canadien envers les tiers, à l'exclusion de la dette non échue et des comptes à fins déterminées. En général, ces dettes représentent des biens et des services fournis à l'État, les intérêts courus de la dette publique et les demandes de paiements qui n'ont pas encore été imputés au Trésor. 1, fiche 44, Français, - autre%20passif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- limit of a budget
1, fiche 45, Anglais, limit%20of%20a%20budget
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The minister of a department has the legal authority to enter into a contract to the limit of the department's approved budget and may delegate that authority to various levels in the department. All departments have been granted standard procurement delegation for local purchases; some departments have received special delegations for specific goods. 2, fiche 45, Anglais, - limit%20of%20a%20budget
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- limite d'un budget
1, fiche 45, Français, limite%20d%27un%20budget
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le ministre d'un ministère possède l'autorisation légale de passer des marchés jusqu'à la limite du budget approuvé de son ministère et peut déléguer ce pouvoir à divers échelons du ministère. Des délégations normalisées du pouvoir d'acquisition pour les achats locaux ont été octroyées à tous les ministères, et quelques ministères ont reçu des délégations spéciales pour des réclamations de biens spécifiques. 2, fiche 45, Français, - limite%20d%27un%20budget
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- specific transaction insurance
1, fiche 46, Anglais, specific%20transaction%20insurance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover to the exporter for individual transactions involving goods and services, either from the effective date of contract or shipment of goods, until payment is received. 2, fiche 46, Anglais, - specific%20transaction%20insurance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- assurance-opération individuelle
1, fiche 46, Français, assurance%2Dop%C3%A9ration%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- assurance d'une opération spécifique 2, fiche 46, Français, assurance%20d%27une%20op%C3%A9ration%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, France
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui couvre l'exportateur pour ce qui est des transactions individuelles portant sur des biens et services de la date de signature du contrat ou de l'expédition des marchandises à la réception du paiement. 2, fiche 46, Français, - assurance%2Dop%C3%A9ration%20individuelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- seguro de operaciones individuales
1, fiche 46, Espagnol, seguro%20de%20operaciones%20individuales
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Seguro que cubre operaciones individuales de bienes y servicios, ya sea desde la fecha de suscripción del contrato o del envío de dichos bienes hasta el recibo del pago. 1, fiche 46, Espagnol, - seguro%20de%20operaciones%20individuales
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- shipments cover
1, fiche 47, Anglais, shipments%20cover
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover from the time of shipment of goods until payment is received. 1, fiche 47, Anglais, - shipments%20cover
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assurance-expédition
1, fiche 47, Français, assurance%2Dexp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Assurance dont la protection s'étend de la date d'expédition jusqu'à la date de réception du paiement. 1, fiche 47, Français, - assurance%2Dexp%C3%A9dition
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- assurance expédition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- seguro de expediciones
1, fiche 47, Espagnol, seguro%20de%20expediciones
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Seguro que proporciona cobertura desde el momento del embarque de los bienes hasta que se reciba el pago. 1, fiche 47, Espagnol, - seguro%20de%20expediciones
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cost-recovered non-tax revenue
1, fiche 48, Anglais, cost%2Drecovered%20non%2Dtax%20revenue
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Where the private sector makes a contribution towards a federal endeavour and does receive goods or services of commensurate value in return(for example, free testing of a product or process), the money received is not specified purpose account money, but cost-recovered non-tax revenue. 1, fiche 48, Anglais, - cost%2Drecovered%20non%2Dtax%20revenue
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- recettes non fiscales faisant suite à un recouvrement des coûts
1, fiche 48, Français, recettes%20non%20fiscales%20faisant%20suite%20%C3%A0%20un%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Si le secteur privé participe financièrement à un projet fédéral et reçoit en contrepartie des biens ou services d'une valeur égale (par exemple l'essai gratuit d'un produit ou d'un procédé), les sommes qu'il remet à l'État ne seraient pas versées dans un compte à fins déterminées, puisqu'elles constituent des recettes non fiscales faisant suite à un recouvrement des coûts. 1, fiche 48, Français, - recettes%20non%20fiscales%20faisant%20suite%20%C3%A0%20un%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- approval of goods and services received
1, fiche 49, Anglais, approval%20of%20goods%20and%20services%20received
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- performance of services/receipt of goods approval 2, fiche 49, Anglais, performance%20of%20services%2Freceipt%20of%20goods%20approval
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The exercising of the delegated authority to confirm contract performance and price according to Section 34 of the FAA. If the price is not specified by contract, it must be deemed reasonable before payment is made. 2, fiche 49, Anglais, - approval%20of%20goods%20and%20services%20received
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 49, Anglais, - approval%20of%20goods%20and%20services%20received
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- approbation des biens ou des services reçus
1, fiche 49, Français, approbation%20des%20biens%20ou%20des%20services%20re%C3%A7us
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Exercice du pouvoir délégué de confirmer l'exécution du contrat et le prix consenti, selon l'article 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Si le prix n'est pas précisé dans le contrat, il doit être jugé raisonnable avant que le paiement puisse être fait. 2, fiche 49, Français, - approbation%20des%20biens%20ou%20des%20services%20re%C3%A7us
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- charges internal to the government
1, fiche 50, Anglais, charges%20internal%20to%20the%20government
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- internal government charges 2, fiche 50, Anglais, internal%20government%20charges
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 50, Anglais, - charges%20internal%20to%20the%20government
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- charge internal to the government
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dépenses internes du gouvernement
1, fiche 50, Français, d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- charge for work performed
1, fiche 51, Anglais, charge%20for%20work%20performed
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 51, Anglais, - charge%20for%20work%20performed
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- charges for work performed
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 51, La vedette principale, Français
- somme versée pour travaux effectués
1, fiche 51, Français, somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 51, Français, - somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- exceptions
1, fiche 52, Anglais, exceptions
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Notations made on a transportation document regarding the cars or the condition of goods received from a shipper or from a carrier. 2, fiche 52, Anglais, - exceptions
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 52, Anglais, - exceptions
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- exception
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réserves
1, fiche 52, Français, r%C3%A9serves
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mentions portées sur un document de transport relativement au(x) wagon(s) et à l'état des marchandises reçues d'un expéditeur ou d'un transporteur. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9serves
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 52, Français, - r%C3%A9serves
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- réserve
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Toxicology
- Analytical Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- toxicological property
1, fiche 53, Anglais, toxicological%20property
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
When an emergency call is received by CANUTEC, the Emergency Response Advisor on duty... recommends appropriate response actions for... the stabilization and containment of the dangerous goods involved. The advisor provides technical information regarding the physical, chemical, toxicological and other properties of the products involved; recommends remedial actions for fires, spills or leaks; 2, fiche 53, Anglais, - toxicological%20property
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
"hazard information" means information on the proper and safe storage, handling and use of a controlled product and includes information relating to its toxicological properties. 3, fiche 53, Anglais, - toxicological%20property
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toxicologie
- Chimie analytique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- propriété toxicologique
1, fiche 53, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20toxicologique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- propriété toxique 2, fiche 53, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20toxique
à éviter, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions (...) propose les mesures à adopter afin (...) de stabiliser et de conteneuriser les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'étanchement ou de fuite; 3, fiche 53, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20toxicologique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security
- Anti-pollution Measures
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- emergency call
1, fiche 54, Anglais, emergency%20call
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
When an emergency call is received by CANUTEC, the Emergency Response Advisor on duty... recommends appropriate response actions for... the stabilization and containment of the dangerous goods involved. The advisor provides technical information regarding the physical, chemical, toxicological and other properties of the products involved; recommends remedial actions for fires, spills or leaks. 1, fiche 54, Anglais, - emergency%20call
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité
- Mesures antipollution
Fiche 54, La vedette principale, Français
- appel d'urgence
1, fiche 54, Français, appel%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions (...) propose les mesures à adopter afin (...) de stabiliser et de conteneuriser les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite. 1, fiche 54, Français, - appel%20d%27urgence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Phraseology
- Anti-pollution Measures
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- emergency response advisor
1, fiche 55, Anglais, emergency%20response%20advisor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When an emergency call is received by CANUTEC, the Emergency Response Advisor on duty... recommends appropriate response actions for... the stabilization and containment of the dangerous goods involved. The advisor provides technical information regarding the physical, chemical, toxicological and other properties of the products involved; recommends remedial actions for fires, spills or leaks; 1, fiche 55, Anglais, - emergency%20response%20advisor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Phraséologie
- Mesures antipollution
Fiche 55, La vedette principale, Français
- conseiller en interventions
1, fiche 55, Français, conseiller%20en%20interventions
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- conseiller en interventions d'urgence 2, fiche 55, Français, conseiller%20en%20interventions%20d%27urgence
proposition, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions (...) propose les mesures à adopter afin (...) de stabiliser et de conteneuriser [sic] les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite; 1, fiche 55, Français, - conseiller%20en%20interventions
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- office cashier
1, fiche 56, Anglais, office%20cashier
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Receives money from customers or employees in payment for goods and services, disburses funds and records amounts received. 2, fiche 56, Anglais, - office%20cashier
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4133-122 of the Canadian Classification of Occupations. 3, fiche 56, Anglais, - office%20cashier
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
(CLERICAL) 3, fiche 56, Anglais, - office%20cashier
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- caissier d'entreprise
1, fiche 56, Français, caissier%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- caissière d'entreprise 2, fiche 56, Français, caissi%C3%A8re%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Perçoit de l'argent de clients ou d'employés en échange de marchandises ou de services, effectue certains déboursés et inscrit les sommes encaissées. 3, fiche 56, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Calcule le montant des factures, à l'aide d'une machine à calculer ou d'une caisse enregistreuse. Encaisse l'argent que les clients apportent ou envoient par courrier. Rend la monnaie, compte l'argent, et émet des quittances pour les sommes perçues. Endosse les chèques, et fait le total des montants en espèces et des chèques après les avoir inscrits sur un bordereau pour les déposer à la banque. Retire de l'argent de la banque et en assure la garde. Effectue des paiements, et établit des bons de caisse et des chèques pour régler les comptes de l'entreprise. Passe les écritures aux comptes et fait le compte quotidien des encaissements et des déboursés. Dresse des états comparatifs des encaissements, des déboursés et des opérations bancaires. Peut remplir des fonctions particulières ou travailler dans un lieu déterminé et être désigné en conséquence. 3, fiche 56, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle no 4133-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 56, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- receipt of goods received 1, fiche 57, Anglais, receipt%20of%20goods%20received
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Français
- reçu de réception des marchandises
1, fiche 57, Français, re%C3%A7u%20de%20r%C3%A9ception%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- commitment document
1, fiche 58, Anglais, commitment%20document
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
a document that makes the government liable for a future payment for goods or services to be received; a commitment results in a simultaneous encumbrance against the free balance to ensure future availability of funds. 1, fiche 58, Anglais, - commitment%20document
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- document d'engagement
1, fiche 58, Français, document%20d%27engagement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
document par lequel le gouvernement devient responsable d'un paiement futur pour des marchandises ou des services qu'il recevra; un engagement est immédiatement imputé au solde libre afin d'assurer la disponibilité de fonds. 2, fiche 58, Français, - document%20d%27engagement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- accrual journal voucher
1, fiche 59, Anglais, accrual%20journal%20voucher
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- A.J.V. 2, fiche 59, Anglais, A%2EJ%2EV%2E
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
To ensure accuracy of financial statements, an Accrual Journal Voucher(A. J. V.) will be used to account for significant transactions in relation to the budget, within the accounting period in which the goods or services have been received or used, but where an invoice has not been received or processed for payment. 1, fiche 59, Anglais, - accrual%20journal%20voucher
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pièce de journal des comptes courus 1, fiche 59, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20comptes%20courus
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les termes se trouvent au chapitre IX.90.2 de la source CSS-5. 3, fiche 59, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20comptes%20courus
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wedding present 1, fiche 60, Anglais, wedding%20present
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"wedding presents" means goods of a non-commercial nature received as gifts in consideration or anticipation of marriage. 1, fiche 60, Anglais, - wedding%20present
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cadeau de noces 1, fiche 60, Français, cadeau%20de%20noces
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"cadeaux de noces" s'entend des marchandises à caractère non commercial, reçues en cadeau à l'occasion d'un mariage. 1, fiche 60, Français, - cadeau%20de%20noces
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- advice of goods received 1, fiche 61, Anglais, advice%20of%20goods%20received
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- avis de réception de marchandises 1, fiche 61, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20marchandises
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- receipts 1, fiche 62, Anglais, receipts
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(1) Webs. : something(as food, goods, money) that is received-usu. used in pl.(ranks about tenth in the United States in volume of fresh fruit and vegetable receipts). 1, fiche 62, Anglais, - receipts
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- receipt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arrivages 1, fiche 62, Français, arrivages
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- réceptions 1, fiche 62, Français, r%C3%A9ceptions
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
P. Rob.: arrivée de marchandises par mer ou par une autre voie. Par ext.: les marchandises elles-mêmes. Annuaire stat. de la France. p. 225. 1, fiche 62, Français, - arrivages
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- arrivage
- réception
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :