TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS RETURNED [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermingling
1, fiche 1, Anglais, intermingling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In confusion, however, there is simply an intermingling of the goods of different owners. The goods of each retain their original form and characteristics, but because of the circumstance of the intermingling can no longer be identified, separated, and returned to their respective owners.(Brown, 2nd ed., p. 64) 1, fiche 1, Anglais, - intermingling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 1, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Mélange» est un terme générique désignant à la fois l'action de mêler et l'ensemble résultant du mélange. Dans une traduction vers l'anglais, lorsqu'il y a une précision sur le procédé ou sur la nature des objets du mélange, le choix de l'équivalent anglais dépend du contexte. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full customs duty
1, fiche 2, Anglais, full%20customs%20duty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the importer does not want to use the entire stock immediately or he is not in a position to pay the full customs duty leviable on the goods, he can file an into-bond Bill of entry for warehousing of the goods. 2, fiche 2, Anglais, - full%20customs%20duty
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Full customs duty will apply. The GST/HST is also payable on full value where there is no relief available under any other provision(e. g. Canadian Goods Returned.) 3, fiche 2, Anglais, - full%20customs%20duty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plein montant des droits de douane
1, fiche 2, Français, plein%20montant%20des%20droits%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le procédé appliqué au produit en modifie considérablement les caractéristiques essentielles. Par conséquent, le produit ne peut être importé en vertu du numéro tarifaire 9992.00.00 et l'importateur doit s'attendre à payer le plein montant des droits de douane sur le produit lorsqu'il revient au Canada, sauf si celui-ci respecte les conditions du Programme des marchandises canadiennes à l'étranger. 1, fiche 2, Français, - plein%20montant%20des%20droits%20de%20douane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- returnable transport item
1, fiche 3, Anglais, returnable%20transport%20item
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTI 1, fiche 3, Anglais, RTI
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
all means to assemble goods for transportation, storage, handling and product protection in the supply chain which are returned for further usage, including for example pallets with and without cash deposits as well as all forms of reusable crates, trays, boxes, roll pallets, barrels, trolleys, pallet collars and lids 1, fiche 3, Anglais, - returnable%20transport%20item
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term returnable transport item is usually allocated to secondary and tertiary packaging. But in certain circumstances also primary packaging may be considered as a form of RTI. 1, fiche 3, Anglais, - returnable%20transport%20item
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Freight containers, trailers and the term returnable transport item does not cover other similar enclosed modules. 1, fiche 3, Anglais, - returnable%20transport%20item
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Returnable transport equipment is considered to have the same definition within an electronic data interchange environment. 1, fiche 3, Anglais, - returnable%20transport%20item
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
returnable transport item; RTI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - returnable%20transport%20item
Fiche 3, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- district drawback office
1, fiche 4, Anglais, district%20drawback%20office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When it is known by an importer/owner that drawback or a tax refund has been allowed on goods being returned to Canada and the importer/owner is unable to provide documentary evidence,... the amount of Customs duties and taxes paid by drawback or refund are to be verified with the District Drawback Office, Regional Excise Office or both prior to accepting the accounting document. 1, fiche 4, Anglais, - district%20drawback%20office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau régional des drawbacks
1, fiche 4, Français, bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un importateur/propriétaire sait qu'un drawback ou un remboursement de la taxe a été accordé à l'égard des marchandises retournées au Canada et qu'il est incapable de présenter des preuves écrites, [...] le montant des droits de douane et taxes payé à titre de drawback ou de remboursement doit être vérifié par le bureau régional des drawbacks, le bureau régional de l'accise, ou les deux avant d'accepter le document de la déclaration en détail. 1, fiche 4, Français, - bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ligan
1, fiche 5, Anglais, ligan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lagan 2, fiche 5, Anglais, lagan
correct
- lagon 3, fiche 5, Anglais, lagon
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cargo or equipment to which an identifying marker or buoy is fastened, thrown over-board in time of danger to lighten a ship's load. Under maritime law if the goods are later found they must be returned to the owner whose market is attached; the owner must make a salvage payment. 4, fiche 5, Anglais, - ligan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lagan
1, fiche 5, Français, lagan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- épaves marquées par une bouée 2, fiche 5, Français, %C3%A9paves%20marqu%C3%A9es%20par%20une%20bou%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
- épaves attachées à une bouée 3, fiche 5, Français, %C3%A9paves%20attach%C3%A9es%20%C3%A0%20une%20bou%C3%A9e
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
épaves marquées par une bouée; épaves attachées à une bouée : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 5, Français, - lagan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- épave marquée par une bouée
- épave attachée à une bouée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Saint-Germain-en-Laye
1, fiche 6, Anglais, Treaty%20of%20Saint%2DGermain%2Den%2DLaye
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Treaty of Saint-Germain-en-Laye was signed on March 29, 1632. It returned New France(Quebec) to French control after the English had seized it in 1629. It also provided France with compensation for goods seized during the capture of New France. 1, fiche 6, Anglais, - Treaty%20of%20Saint%2DGermain%2Den%2DLaye
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Traité de Saint-Germain-en-Laye
1, fiche 6, Français, Trait%C3%A9%20de%20Saint%2DGermain%2Den%2DLaye
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Accord signé à Saint-Germain-en-Laye entre l'Angleterre et la France; il prévoit la restitution à la France, de la Nouvelle-France et de l'Acadie que David Kirke et ses frères avaient conquise en 1629 au nom de l'Angleterre. 2, fiche 6, Français, - Trait%C3%A9%20de%20Saint%2DGermain%2Den%2DLaye
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transferee of chattel paper
1, fiche 7, Anglais, transferee%20of%20chattel%20paper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where a sale or lease of goods creates an account or chattel paper and...(b) the goods are returned to, seized or repossessed by the debtor or by the transferee of the chattel paper; the transferee of the account or chattel paper has a security interest in the goods that attaches when the goods are returned, seized or repossessed. 2, fiche 7, Anglais, - transferee%20of%20chattel%20paper
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"transferee" One to whom a conveyance of title or property is made. 3, fiche 7, Anglais, - transferee%20of%20chattel%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cessionnaire d'un acte mobilier
1, fiche 7, Français, cessionnaire%20d%27un%20acte%20mobilier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- destinataire du transfert d'un acte mobilier 2, fiche 7, Français, destinataire%20du%20transfert%20d%27un%20acte%20mobilier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si une vente ou une location d'objets donne lieu à un compte ou à un acte mobilier et que : [...] les objets soient retournés au débiteur ou au destinataire du transfert de l'acte mobilier ou que les objets soient saisis ou repris par l'un ou l'autre, le destinataire du transfert du compte ou de l'acte mobilier possède une sûreté qui grève les objets au moment où ceux-ci sont retournés, saisis ou repris. 3, fiche 7, Français, - cessionnaire%20d%27un%20acte%20mobilier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"cessionnaire" Dans une cession, celui qui acquiert du cédant le droit cédé (acquéreur, acheteur, donataire, adjudicataire, successeur, préempteur). 4, fiche 7, Français, - cessionnaire%20d%27un%20acte%20mobilier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- post goods issue
1, fiche 8, Anglais, post%20goods%20issue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When the goods are received at the warehouse or clothing store, the warehouse personnel will review the goods, access CAS and, using the change delivery function, will post goods issue. The goods issue will create a goods receipt in CAS, which will record the returned items in the Returns bucket in inventory. 1, fiche 8, Anglais, - post%20goods%20issue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comptabiliser une sortie de marchandise
1, fiche 8, Français, comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quand des marchandises sont reçues au magasin ou au centre d'habillement, le personnel de l'entrepôt revoie les articles, accède aux SAE et avec la fonction modifier livraison, comptabilise la sortie de marchandises. La sortie de marchandises induit la création d'une entrée de marchandise dans les SAE, ce qui enregistre les postes retournés dans la corbeille des retours de l'inventaire. 1, fiche 8, Français, - comptabiliser%20une%20sortie%20de%20marchandise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sales return
1, fiche 9, Anglais, sales%20return
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- returned good 2, fiche 9, Anglais, returned%20good
correct
- return 3, fiche 9, Anglais, return
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
sales returns: Goods sent back to the seller, the amount being deducted by the seller from gross sales and by the purchaser from gross purchases. 4, fiche 9, Anglais, - sales%20return
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- return
- returned goods
- sales returns
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rendu sur ventes
1, fiche 9, Français, rendu%20sur%20ventes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- retour sur ventes 1, fiche 9, Français, retour%20sur%20ventes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marchandise ou produit retourné, pour diverses raisons, à l'entreprise qui accorde alors au client une note de crédit ou un remboursement. Les retours sur ventes sont généralement enregistrés dans un compte distinct et défalqués du chiffre des ventes de l'exercice, au même titre que les rabais sur ventes, en vue d'établir le chiffre d'affaires net de cet exercice. 1, fiche 9, Français, - rendu%20sur%20ventes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
- Finance
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- net
1, fiche 10, Anglais, net
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Refers to the amount remaining after all applicable deductions have been made. Examples are net profit, i. e., profit after deduction of all related costs; net price, i. e., the price subject to no further discounts; net sales, i. e., sales less returned goods. 2, fiche 10, Anglais, - net
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Finances
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- net
1, fiche 10, Français, net
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un montant dont on a retranché certains éléments. On parlera, par exemple, du bénéfice net (le bénéfice obtenu après défalcation de toutes les charges), du prix net (le prix après déduction de toutes les remises) et du poids net (le poids d'une marchandise, tout emballage déduit). 2, fiche 10, Français, - net
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian goods returned 1, fiche 11, Anglais, Canadian%20goods%20returned
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marchandises canadiennes retournées
1, fiche 11, Français, marchandises%20canadiennes%20retourn%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Mémorandum D-10-14-11. 1, fiche 11, Français, - marchandises%20canadiennes%20retourn%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Goods Abroad Program
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Goods%20Abroad%20Program
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This program allows for partial or full relief from the payment of customs duties and taxes on goods that are exported for repairs, additions, or work done abroad and subsequently returned to Canada, as long as specific conditions are met. 2, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Goods%20Abroad%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme des marchandises canadiennes à l'étranger
1, fiche 12, Français, programme%20des%20marchandises%20canadiennes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Ce programme prévoit l'exonération partielle ou totale des droits de douane et des taxes, sous réserve de certaines conditions. 2, fiche 12, Français, - programme%20des%20marchandises%20canadiennes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Report of Goods Returned by Customers 1, fiche 13, Anglais, Report%20of%20Goods%20Returned%20by%20Customers
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de marchandises retournées par le client 1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20marchandises%20retourn%C3%A9es%20par%20le%20client
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formulaire CORCAN. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20marchandises%20retourn%C3%A9es%20par%20le%20client
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging
- Waste Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sales packaging
1, fiche 14, Anglais, sales%20packaging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Germany's new packaging laws.... On January 1, 1993, all returned sales packaging must be accepted for recycling and/or disposal by retailers, distributors and product manufacturers. This third category encompasses all types of packaging materials necessary to contain and transport goods to the point of sale or consumption. Examples are cans, plastic containers for dairy products, foil wrapping, expanded polystyrene and paperboard. 1, fiche 14, Anglais, - sales%20packaging
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The above term and context may be found in Packaging Magazine’s Literature Showcase of June 1992. 2, fiche 14, Anglais, - sales%20packaging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages
- Gestion des déchets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emballage de vente
1, fiche 14, Français, emballage%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Ordonnance Topfer (plan vert allemand) relative à l'élimination des déchets d'emballages] [...] Qui est concerné par l'ordonnance? Les fabricants des emballages [...] Quelles sont les catégories d'emballage visées? 1/ les emballages de transport [...] 2/ les emballages de vente. Il s'agit, dans l'esprit du législateur allemand, des emballages indissociables des produits au moment de la vente. Exemples : récipients, pots, sachets, blisters, boîtes, seaux, tonneaux, bouteilles, étuis cartons, enveloppes, etc. 3/ les suremballages [...] 2, fiche 14, Français, - emballage%20de%20vente
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- credit invoice 1, fiche 15, Anglais, credit%20invoice
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Analyzing the significant volume of credit notes whose high dollar value required the approval of the director, Capital Region has found that 85% of the dollar values involved were customer refunds. These customer refunds occurred when goods were returned in resale condition and a customer credit invoice is then issued to offset the original invoice. 1, fiche 15, Anglais, - credit%20invoice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The distinction between this term and "credit note" is unclear. 2, fiche 15, Anglais, - credit%20invoice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pièce justifiant un crédit
1, fiche 15, Français, pi%C3%A8ce%20justifiant%20un%20cr%C3%A9dit
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- returned goods 1, fiche 16, Anglais, returned%20goods
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- goods returned 2, fiche 16, Anglais, goods%20returned
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rendus
1, fiche 16, Français, rendus
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marchandises retournées 2, fiche 16, Français, marchandises%20retourn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- The Product (Marketing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- goods returned notice 1, fiche 17, Anglais, goods%20returned%20notice
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Produit (Commercialisation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avis de retour
1, fiche 17, Français, avis%20de%20retour
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


