TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOODS SERVICES/HARMONIZED SALES TAX FILING [1 fiche]

Fiche 1 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Compared to the preceding year, we have seen T2 Internet filing for T2 up from 24, 598 to 93, 416, GST/HST [goods and services/harmonized sales tax] filing up from 124, 736 to 250, 413, and T4 filing up from 56, 393 to 79, 282.

OBS

GST/HST: goods and services/harmonized sales tax.

Terme(s)-clé(s)
  • goods and services/harmonized sales tax filing

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Par rapport à l'année précédente, nous avons constaté une augmentation de la production électronique des déclarations T2 (de 24 598 à 93 416), de la production des déclarations de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée] (de 124 736 à 250 413) et des relevés T4 (de 56 393 à 79 282).

OBS

TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée.

Terme(s)-clé(s)
  • production des déclarations de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :