TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS SERVICES TAX/HARMONIZED SALES TAX REMITTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Remittance(Non-Personalized)
1, fiche 1, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Remittance%28Non%2DPersonalized%29
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s title of the forms (GST426-1 to GST426-6). 2, fiche 1, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Remittance%28Non%2DPersonalized%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Versement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (non personnalisé)
1, fiche 1, Français, Versement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre des formulaires (GST426-1 à GST426-6) de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 1, Français, - Versement%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28non%20personnalis%C3%A9%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GST/HST remittance
1, fiche 2, Anglais, GST%2FHST%20remittance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s form GST 58E. 2, fiche 2, Anglais, - GST%2FHST%20remittance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- goods and services tax/harmonized sales tax remittance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- versement de TPS/TVH
1, fiche 2, Français, versement%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 58F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 2, Français, - versement%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- versement de taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remittance rate
1, fiche 3, Anglais, remittance%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rate used to calculate a registrant's net GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada. Remittance rates vary, depending upon the place of supply, as well as the location of an organization's permanent establishment from which the supply is made. 2, fiche 3, Anglais, - remittance%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de versement
1, fiche 3, Français, taux%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taux qui sert à calculer le montant net de la TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) qu'un inscrit qui effectue des fournitures taxables doit verser à Revenu Canada. Ce taux varie selon le lieu de fourniture et l'emplacement de l'établissement stable de l'organisme à partir duquel la fourniture est effectuée. 2, fiche 3, Français, - taux%20de%20versement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- TSO/TC Internal Remittance for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
1, fiche 4, Anglais, TSO%2FTC%20Internal%20Remittance%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST477 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - TSO%2FTC%20Internal%20Remittance%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- BSF/CF versement interne de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 4, Français, BSF%2FCF%20versement%20interne%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST477 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - BSF%2FCF%20versement%20interne%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :