TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS SERVICES TAX NOTICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax-Notice to Revoke the Election for Exempt Supplies
1, fiche 1, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2DNotice%20to%20Revoke%20the%20Election%20for%20Exempt%20Supplies
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST210 of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2DNotice%20to%20Revoke%20the%20Election%20for%20Exempt%20Supplies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Taxe sur les produits et services - Avis de révocation du choix visant les fournitures exonérées
1, fiche 1, Français, Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2D%20Avis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20les%20fournitures%20exon%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST210 de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2D%20Avis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20les%20fournitures%20exon%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax Credit-Notice of Determination/Redetermination
1, fiche 2, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20Credit%2DNotice%20of%20Determination%2FRedetermination
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number GT2 E of Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20Credit%2DNotice%20of%20Determination%2FRedetermination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Crédit pour la taxe sur les produits et services - Avis de détermination ou de nouvelle détermination
1, fiche 2, Français, Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2D%20Avis%20de%20d%C3%A9termination%20ou%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GT2 F de Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2D%20Avis%20de%20d%C3%A9termination%20ou%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax Notice 1, fiche 3, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20Notice
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GST 33 1, fiche 3, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20Notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Avis visant la taxe sur les produits et services 1, fiche 3, Français, Avis%20visant%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 3, Français, - Avis%20visant%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


