TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS SERVICES TAX SYSTEMS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse charge mechanism
1, fiche 1, Anglais, reverse%20charge%20mechanism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 1, Anglais, RCM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reverse-charge mechanism 3, fiche 1, Anglais, reverse%2Dcharge%20mechanism
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax(VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller(supplier) to the buyer(recipient) of the goods or services. 4, fiche 1, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces ... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas. 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanisme de versement inversé
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MVI 2, fiche 1, Français, MVI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanisme d'autoliquidation de la taxe sur la valeur ajoutée 3, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, France
- mécanisme d'autoliquidation de la TVA 4, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20TVA
correct, nom masculin, France
- mécanisme de taxe au preneur 5, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20de%20taxe%20au%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme d'autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d'un fournisseur ou d'un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de inversión del sujeto pasivo
1, fiche 1, Espagnol, mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA. 2, fiche 1, Espagnol, - mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GST Filing Systems Implementation Team 1, fiche 2, Anglais, GST%20Filing%20Systems%20Implementation%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax Filing Systems Implementation Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de mise en œuvre des systèmes de classement de la TPS
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20classement%20de%20la%20TPS
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de mise en œuvre des systèmes de classement de la taxe sur les produits et services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- GST Systems Directorate 1, fiche 3, Anglais, GST%20Systems%20Directorate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- GST System Directorate
- Goods and Services Tax Systems Directorate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes de la TPS
1, fiche 3, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20la%20TPS
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Direction des systèmes de la taxe sur les produits et services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GST Systems 1, fiche 4, Anglais, GST%20Systems
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GST System
- Goods and Services Tax Systems
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Systèmes de la TPS
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20la%20TPS
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des postes et services, Douanes. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20la%20TPS
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de la TPS
- Systèmes de la taxe sur les produits et services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


