TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS TAX ACT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tax discounter
1, fiche 1, Anglais, tax%20discounter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- discounter 2, fiche 1, Anglais, discounter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A tax discounter who is a small supplier in accordance with section 148 of the Act(i. e., in general, whose annual taxable supplies do not exceed the $30, 000 or, in the case of a public service body, $50, 000 threshold) may voluntarily register for purposes of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 3, fiche 1, Anglais, - tax%20discounter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escompteur d'impôt
1, fiche 1, Français, escompteur%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- escompteur 2, fiche 1, Français, escompteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète à rabais et à l'avance le remboursement d'impôt d'un contribuable. 3, fiche 1, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'escompteur d'impôt qui est un petit fournisseur aux termes de l'article 148 (c.-à-d. dont la valeur des fournitures taxables annuelles ne dépasse pas 30 000$, ou 50 000$ s'il est un organisme de services publics) peut s'inscrire volontairement aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 4, fiche 1, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Sauter l'examen du remboursement par les escompteurs. 5, fiche 1, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 2, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual’s secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 2, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act(ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual' s primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 2, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 2, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- budget day
1, fiche 3, Anglais, budget%20day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
That it is expedient to introduce an Act to give effect to the proposals relating to the Tax on Select Luxury Goods described in the budget documents tabled by the Minister of Finance in the House of Commons on budget day. 2, fiche 3, Anglais, - budget%20day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jour du dépôt du budget
1, fiche 3, Français, jour%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20budget
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jour du budget 2, fiche 3, Français, jour%20du%20budget
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de déposer une loi pour donner effet aux propositions relatives à la taxe sur certains biens de luxe énoncées dans les documents budgétaires déposés à la Chambre des communes par la ministre des Finances le jour du budget. 2, fiche 3, Français, - jour%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20budget
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- día del presupuesto
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADa%20del%20presupuesto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- First Nations Goods and Services Tax Act
1, fiche 4, Anglais, First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting First Nations goods and services tax 2, fiche 4, Anglais, An%20Act%20respecting%20First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
First Nations Goods and Services Tax Act : short title. 3, fiche 4, Anglais, - First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Act
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting First Nations goods and services tax : long title. 3, fiche 4, Anglais, - First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur la taxe sur les produits et services des Premières Nations
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi concernant la taxe sur les produits et services des Premières Nations 1, fiche 4, Français, Loi%20concernant%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la taxe sur les produits et services des Premières Nations : titre abrégé. 2, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la taxe sur les produits et services des Premières Nations : titre intégral. 2, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- First Nations goods and services tax
1, fiche 5, Anglais, First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FNGST 2, fiche 5, Anglais, FNGST
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The First Nations goods and services tax(FNGST) is a tax that may be imposed by a band Council, or other governing body, of a First Nation, listed in Schedule I to the First Nations Goods and Services Tax Act, on the lands that they govern. 2, fiche 5, Anglais, - First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taxe sur les produits et services des Premières Nations
1, fiche 5, Français, taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TPSPN 2, fiche 5, Français, TPSPN
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les produits et services des Premières Nations (TPSPN) est une taxe qui peut être imposée par le conseil de bande (ou un autre corps dirigeant) d'une Première Nation sur des terres qu'ils administrent. Les corps dirigeants des Premières Nations sont énumérés à l'annexe I de la Loi concernant la taxe sur les produits et services des premières nations. 2, fiche 5, Français, - taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax amnesty
1, fiche 6, Anglais, tax%20amnesty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Tax amnesty" is a limited-time opportunity for a specified group of taxpayers to pay a defined amount in exchange for forgiveness of a tax liability(including interest and penalties) relating to a previous tax period or periods and without fear of criminal prosecution. It typically expires when some authority begins a tax investigation of the past-due tax.... Canada has a "tax amnesty" under both the "Income Tax Act" for income tax-related offences and under the "Excise Tax Act" for GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) matters. 2, fiche 6, Anglais, - tax%20amnesty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amnistie fiscale
1, fiche 6, Français, amnistie%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amnistie fiscale : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - amnistie%20fiscale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- amnistía fiscal
1, fiche 6, Espagnol, amnist%C3%ADa%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- amnistía tributaria 2, fiche 6, Espagnol, amnist%C3%ADa%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En la literatura se suele citar, por su carácter global, la definición aportada por Lerman [...]: por amnistía fiscal, "se entiende una medida o conjunto de medidas con el fin de condonar penas o sanciones de carácter civil y criminal a los contribuyentes, que admitan voluntariamente no haber pagado la deuda impositiva correspondiente a impuestos de períodos precedentes —o haberlo hecho parcialmente—, y que ahora declaran por entero". 3, fiche 6, Espagnol, - amnist%C3%ADa%20fiscal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- selected listed financial institution
1, fiche 7, Anglais, selected%20listed%20financial%20institution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] purposes, a selected listed financial institution during a fiscal year satisfies the following two conditions : must be a listed financial institution described in any subparagraphs... of the Act during your taxation year in which its fiscal year ends and during its preceding taxation year, and is required to allocate taxable income(or income, if an individual, an estate of a decreased individual, or a trust) for income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province during the current taxation year and the immediately preceding taxation year. 2, fiche 7, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Selected listed financial institutions are required to determine their net Tax liability using a special attribution method. 3, fiche 7, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
New term introduced in 1997 with the implementation of the harmonized sales tax. 3, fiche 7, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- institution financière désignée particulière
1, fiche 7, Français, institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], une institution financière désignée décrite à l'un des sous-alinéas [...] de la Loi durant son année d'imposition au cours de laquelle se termine son exercice et durant l'année d'imposition précédente; et répartir son revenu imposable (ou son revenu si un particulier, une succession d'un particulier décédé ou une fiducie) aux fins de l'impôt entre au moins une province participante et au moins une province non participante durant l'année d'imposition courante et l'année d'imposition précédente. 2, fiche 7, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les institutions financières désignée particulière sont tenues de calculer la taxe nette à payer selon une méthode d'attribution spéciale. 3, fiche 7, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle expression introduite en 1997, avec la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée. 3, fiche 7, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- settlers’ effects
1, fiche 8, Anglais, settlers%26rsquo%3B%20effects
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imported property that is relieved of customs duty under tariff heading 9807, and relieved of GST under section 1 of Schedule VII to the Excise Tax Act. This includes most goods imported by a settler for personal or household use that were owned, possessed and used abroad by the settler prior to arrival in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - settlers%26rsquo%3B%20effects
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- settlers effect
- settler effect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effets d'immigrant
1, fiche 8, Français, effets%20d%27immigrant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Biens importés dégrevés des droits de douane aux termes de la position tarifaire 9807 et dégrevés de TPS aux termes de l'article 1 de l'annexe VII de la Loi sur la taxe d'accise. Inclut la plupart des produits importés par un immigrant pour usage personnel ou domestique et dont il avait la propriété, la possession et l'utilisation à l'étranger avant son arrivée au Canada. 1, fiche 8, Français, - effets%20d%27immigrant
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- effet d'immigrants
- effet d'immigrant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zero-rated supply
1, fiche 9, Anglais, zero%2Drated%20supply
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Supplies listed in Schedule VI to the Excise Tax Act, to which a tax rate of zero per cent applies, such as supplies of prescription drugs, medical devices, basic groceries, exported goods, and certain agriculture and fishing equipment. A registrant who makes zero-rated supplies in the course of a commercial activity is entitled to claim input tax credits for tax payable on purchases relating to the making of those supplies. 2, fiche 9, Anglais, - zero%2Drated%20supply
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare: exempt supply; taxable supply. 2, fiche 9, Anglais, - zero%2Drated%20supply
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- zero-rated supplies
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourniture détaxée
1, fiche 9, Français, fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fournitures figurant à l'annexe VI de la Loi sur la taxe d'accise à laquelle s'applique un taux de taxe de zéro pour cent; par exemple les fournitures relatives aux médicaments sur ordonnance, aux appareils médicaux, aux produits alimentaires de base, aux produits exportés, et à certaines pièces d'équipement se rapportant à l'agriculture et à la pêche. Un inscrit qui effectue des fournitures détaxées dans le cadre d'une activité commerciale a droit à des crédits de taxe sur les intrants relativement à la taxe payable sur les achats qui lui servent à effectuer ces fournitures. 2, fiche 9, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir «fourniture exonérée» et «fourniture taxable». 2, fiche 9, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services. 3, fiche 9, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- producto de tasación cero
1, fiche 9, Espagnol, producto%20de%20tasaci%C3%B3n%20cero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dutiable at
1, fiche 10, Anglais, dutiable%20at
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Under the Sri Lanka Export Development Act No. 40 of 1979.., a cess(special tax) on imports of 10% of the c. i. f. value is levied on goods dutiable at 45% and above... Cess rate of 1% is levied on imports of plastic. 2, fiche 10, Anglais, - dutiable%20at
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passible de droits de
1, fiche 10, Français, passible%20de%20droits%20de
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- passible de droits de douane de 2, fiche 10, Français, passible%20de%20droits%20de%20douane%20de
correct
- soumis à des droits de 3, fiche 10, Français, soumis%20%C3%A0%20des%20droits%20de
correct
- soumis à des droits de douane de 4, fiche 10, Français, soumis%20%C3%A0%20des%20droits%20de%20douane%20de
correct
- sujet à des droits de 5, fiche 10, Français, sujet%20%C3%A0%20des%20droits%20de
correct
- sujet à des droits de douane de 6, fiche 10, Français, sujet%20%C3%A0%20des%20droits%20de%20douane%20de
proposition
- assujetti à des droits de 6, fiche 10, Français, assujetti%20%C3%A0%20des%20droits%20de
proposition
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les « tableaux et panneaux de distribution » sont maintenant classés sous le nouveau numéro tarifaire 8537.10.93, passible de droits de 2,5 % dans le cadre du tarif de la nation la plus favorisée (NPF). 1, fiche 10, Français, - passible%20de%20droits%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prescribed financial institution
1, fiche 11, Anglais, prescribed%20financial%20institution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
According to the draft Selected Listed Financial Institutions Attribution Method [goods and services tax/harmonized sales tax](GST/HST) Regulations, for GST/HST purposes, a corporation is a prescribed financial institution if, during its current taxation year and the immediately preceding taxation year, the corporation : is named in Schedule III to the Financial Administration Act; and would have been required to allocate taxable income for federal income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province if it had taxable income in both of those years and if had been subject to both federal and provincial income taxes in both of those years. 2, fiche 11, Anglais, - prescribed%20financial%20institution
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- institution financière visée par règlement
1, fiche 11, Français, institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Selon l'avant projet du Règlement sur la méthode d'attribution spéciale aux institutions financières désignées particulières [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] (TVH/TPS) et aux fins de la TPS/TVH, une personne morale est une institution financière visée par règlement, si au cours de l'année d'imposition en cours et au cours de l'année d'imposition précédente, elle répond aux deux critères suivants : elle figure à l'annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques; elle aurait été ténue d'attribuer son revenu imposable aux fins de l'impôt fédéral sur le revenu à au moins une province participante et à au moins une province non participante si elle avait du revenu imposable au cours de ces deux années et si elle avait été assujettie à l'impôt fédéral et provincial sur le revenu au cours de ces deux années. 2, fiche 11, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Agreement with respect to the Administration by Quebec of Part IX of the Excise Tax Act(R. S. C., 1985, c. E-15) relating to the Goods and Services Tax 1, fiche 12, Anglais, Agreement%20with%20respect%20to%20the%20Administration%20by%20Quebec%20of%20Part%20IX%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%28R%2E%20S%2E%20C%2E%2C%201985%2C%20c%2E%20E%2D15%29%20relating%20to%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Agreement with respect to the Administration by Quebec of Part IX of the Excise Tax Act relating to the Goods and Services Tax
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entente relative à l'administration par le Québec de la partie IX de la Loi sur la taxe d'accise (L.R.C. 1985, ch. E-15) concernant la taxe sur les produits et services
1, fiche 12, Français, Entente%20relative%20%C3%A0%20l%27administration%20par%20le%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20partie%20IX%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise%20%28L%2ER%2EC%2E%201985%2C%20ch%2E%20E%2D15%29%20concernant%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Centre de documentation des Services de la traduction. 1, fiche 12, Français, - Entente%20relative%20%C3%A0%20l%27administration%20par%20le%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20partie%20IX%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise%20%28L%2ER%2EC%2E%201985%2C%20ch%2E%20E%2D15%29%20concernant%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Entente relative à l'administration par le Québec de la partie IX de la Loi sur la taxe d'accise concernant la taxe sur les produits et services
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Laws and Legal Documents
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Goods Tax Act 1, fiche 13, Anglais, Goods%20Tax%20Act
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Lois et documents juridiques
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi relative à la taxe sur les marchandises
1, fiche 13, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20la%20taxe%20sur%20les%20marchandises
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Goods for Emergency Use Remission Order
1, fiche 14, Anglais, Goods%20for%20Emergency%20Use%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act on Goods for Use in Cases of Emergency 1, fiche 14, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Taxes%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20and%20under%20any%20Other%20Part%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20on%20Goods%20for%20Use%20in%20Cases%20of%20Emergency
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 14, Anglais, - Goods%20for%20Emergency%20Use%20Remission%20Order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret de remise à l'égard de marchandises devant être utilisées dans des cas d'urgence
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20marchandises%20devant%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9es%20dans%20des%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise sur les marchandises devant être utilisées dans des cas d'urgence 1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20taxes%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20et%20en%20vertu%20de%20toute%20autre%20partie%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise%20sur%20les%20marchandises%20devant%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9es%20dans%20des%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20marchandises%20devant%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9es%20dans%20des%20cas%20d%27urgence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Foreign Organizations Remission Order, 1983
1, fiche 15, Anglais, Foreign%20Organizations%20Remission%20Order%2C%201983
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act on Goods Imported for Meetings in Canada of Foreign Organizations 2, fiche 15, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Taxes%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20and%20under%20any%20Other%20Part%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20on%20Goods%20Imported%20for%20Meetings%20in%20Canada%20of%20Foreign%20Organizations
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 15, Anglais, - Foreign%20Organizations%20Remission%20Order%2C%201983
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret de remise de 1983 visant les organisations étrangères
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201983%20visant%20les%20organisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise sur les marchandises importées au Canada pour des réunions d'organisations étrangères 2, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20taxes%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20et%20en%20vertu%20de%20toute%20autre%20partie%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20au%20Canada%20pour%20des%20r%C3%A9unions%20d%27organisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201983%20visant%20les%20organisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Goods Imported for Certification Remission Order
1, fiche 16, Anglais, Goods%20Imported%20for%20Certification%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act and Customs Duties imposed under Section 21 of the Customs Tariff, Paid and Payable on Goods Imported into Canada to be Tested or Examined for Certification by an Accredited Organization 2, fiche 16, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Taxes%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20and%20under%20any%20Other%20Part%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20and%20Customs%20Duties%20imposed%20under%20Section%2021%20of%20the%20Customs%20Tariff%2C%20Paid%20and%20Payable%20on%20Goods%20Imported%20into%20Canada%20to%20be%20Tested%20or%20Examined%20for%20Certification%20by%20an%20Accredited%20Organization
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 16, Anglais, - Goods%20Imported%20for%20Certification%20Remission%20Order
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les marchandises importées aux fins de certification
1, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise et des droits de douane imposés en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes, payés ou payables sur les marchandises importées au Canada pour être mises à l'épreuve ou examinées aux fins de certification par un organisme accrédité 2, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20taxes%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20et%20en%20vertu%20de%20toute%20autre%20partie%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise%20et%20des%20droits%20de%20douane%20impos%C3%A9s%20en%20vertu%20de%20l%27article%2021%20du%20Tarif%20des%20douanes%2C%20pay%C3%A9s%20ou%20payables%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20au%20Canada%20pour%20%C3%AAtre%20mises%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20ou%20examin%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification%20par%20un%20organisme%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 16, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Guarantee deposits-Customs and Excise
1, fiche 17, Anglais, Guarantee%20deposits%2DCustoms%20and%20Excise
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, to record cash and securities required to guarantee payment of customs duties and excise taxes on imported goods, and of sales and excise taxes payable by licensees pursuant to the customs Act and the Excise Tax Act. 2, fiche 17, Anglais, - Guarantee%20deposits%2DCustoms%20and%20Excise
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Dépôts de garantie-Douanes et Accise
1, fiche 17, Français, D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2DDouanes%20et%20Accise
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, afin d'inscrire les sommes en espèces et en garanties exigées pour acquitter les droits de douane et les taxes d'accise prévues sur les biens importés, et les taxes de vente et d'accise à payer par les détenteurs de licence en vertu de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d'accise. 2, fiche 17, Français, - D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2DDouanes%20et%20Accise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- goods liable to duty
1, fiche 18, Anglais, goods%20liable%20to%20duty
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- goods subject to duty 2, fiche 18, Anglais, goods%20subject%20to%20duty
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... every person who is liable under the Customs Act to pay duty on goods imported, or who would be so liable if the goods were liable to duty, shall pay Her Majesty in Right of Canada a tax equal to 7% of the value of the goods. 1, fiche 18, Anglais, - goods%20liable%20to%20duty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- produits frappés de droits
1, fiche 18, Français, produits%20frapp%C3%A9s%20de%20droits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le redevable de droits sur les produits importés, en application de la Loi sur les douanes, ou la personne qui serait un redevable si les produits étaient frappés de droits, doit payer à Sa Majesté du chef du Canada une taxe de 7 % sur la valeur de ces produits. 2, fiche 18, Français, - produits%20frapp%C3%A9s%20de%20droits
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax Act
1, fiche 19, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20Act
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from "Goods and Services Tax-Technical Paper", 1989. 1, fiche 19, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20Act
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi sur la taxe sur les produits et services
1, fiche 19, Français, Loi%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés de : "Taxe sur les produits et services - Document technique, 1989". 1, fiche 19, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


