TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS TRADE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- most-favoured-nation tariff
1, fiche 1, Anglais, most%2Dfavoured%2Dnation%20tariff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MFN tariff 1, fiche 1, Anglais, MFN%20tariff
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The [customs duty] applied by WTO [World Trade Organization] members to goods from other WTO members with which they have not concluded a preferential trade arrangement. 1, fiche 1, Anglais, - most%2Dfavoured%2Dnation%20tariff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the MFN tariff also applies to non-originating goods imported from free-trade partners. 1, fiche 1, Anglais, - most%2Dfavoured%2Dnation%20tariff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- most favoured nation tariff
- most-favored-nation tariff
- most favored nation tariff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de la nation la plus favorisée
1, fiche 1, Français, droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit NPF 1, fiche 1, Français, droit%20NPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit de douane appliqué par les membres de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] aux marchandises en provenance d'autres membres de l'OMC avec lesquels ils n'ont pas conclu d'arrangement commercial préférentiel. 1, fiche 1, Français, - droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, le droit NPF s'applique aussi aux marchandises non originaires qui sont importées depuis des partenaires à un accord de libre‑échange. 1, fiche 1, Français, - droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arancel de la nación más favorecida
1, fiche 1, Espagnol, arancel%20de%20la%20naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- arancel NMF 2, fiche 1, Espagnol, arancel%20NMF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El arancel de nación más favorecida promedio (ponderado por las importaciones registradas bajo cada línea arancelaria) fue de 6,1% en 2003, mientras que la tasa de recaudación efectiva fue de dos y medio por ciento. 3, fiche 1, Espagnol, - arancel%20de%20la%20naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agricultural product
1, fiche 2, Anglais, agricultural%20product
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- agricultural good 2, fiche 2, Anglais, agricultural%20good
correct, nom
- farm product 3, fiche 2, Anglais, farm%20product
correct, nom
- produce 4, fiche 2, Anglais, produce
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally. 5, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agricultural good; agricultural product; farm product: designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation. 7, fiche 2, Anglais, - agricultural%20product
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- agricultural goods
- agricultural products
- farm products
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 2, Français, produit%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit de la ferme 2, fiche 2, Français, produit%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...] 3, fiche 2, Français, - produit%20agricole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - produit%20agricole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- produits agricoles
- produits de la ferme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto agrícola
1, fiche 2, Espagnol, producto%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- producto agropecuario 2, fiche 2, Espagnol, producto%20agropecuario
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los siguientes productos: manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n.e.p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto. 3, fiche 2, Espagnol, - producto%20agr%C3%ADcola
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- productos agrícolas
- productos agropecuarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Tariff Finder
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Tariff%20Finder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Tariff Finder enables Canadian businesses to check import or export tariffs for specific goods and markets, with a focus on countries with which Canada has a free trade agreement. The tool shows the tariff rates generally applicable to all nations. It also shows the preferential rates applicable to Canada when a free trade agreement is in place, including the phasing-out period of such tariffs when applicable. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%20Tariff%20Finder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Tariff Finder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Info-Tarif Canada
1, fiche 3, Français, Info%2DTarif%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Info-Tarif Canada permet aux entreprises canadiennes de vérifier les tarifs d'importation ou d'exportation applicables à des biens et à des marchés donnés, en mettant l'accent sur les pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange. L'outil permet d'obtenir les tarifs généralement applicables à tous les pays. Il présente également les taux préférentiels applicables au Canada ainsi que la période d'élimination progressive des tarifs, s'il y a lieu, lorsqu'un accord de libre-échange est en place. 1, fiche 3, Français, - Info%2DTarif%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Rubber
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tire and Rubber Association of Canada
1, fiche 4, Anglais, Tire%20and%20Rubber%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TRAC 1, fiche 4, Anglais, TRAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Tire and Rubber Association of Canada is the Canadian trade association representing the interests of tire and other rubber manufacturers and importers of rubber goods into Canada, together with rubber recyclers and suppliers whose goods and services directly relate to the industry. 1, fiche 4, Anglais, - Tire%20and%20Rubber%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Caoutchouc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne du pneu et du caoutchouc
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20du%20pneu%20et%20du%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACPC 1, fiche 4, Français, ACPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du pneu et du caoutchouc (ACPC) a pour mission de représenter les intérêts des fabricants de pneus et de caoutchouc ainsi que des importateurs de produits en caoutchouc au Canada, de même que les recycleurs et les fournisseurs de caoutchouc dont les produits et services sont directement liés à cette industrie. 1, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20du%20pneu%20et%20du%20caoutchouc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customs broker
1, fiche 5, Anglais, customs%20broker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- customs house broker 2, fiche 5, Anglais, customs%20house%20broker
correct
- customs clearing agent 3, fiche 5, Anglais, customs%20clearing%20agent
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A customs house broker is a licensed professional who specializes in facilitating the import and export of goods by ensuring compliance with customs laws and regulations. They act as intermediaries between importers, exporters, and government authorities, assisting in various tasks and documentation requirements related to international trade. 2, fiche 5, Anglais, - customs%20broker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
customs clearing agent: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - customs%20broker
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
licensed customs broker 5, fiche 5, Anglais, - customs%20broker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- courtier en douane
1, fiche 5, Français, courtier%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- courtière en douane 2, fiche 5, Français, courti%C3%A8re%20en%20douane
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
courtier en douane agréé 3, fiche 5, Français, - courtier%20en%20douane
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- courtier en douanes
- courtière en douanes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agente de aduana
1, fiche 5, Espagnol, agente%20de%20aduana
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- agente de aduanas 2, fiche 5, Espagnol, agente%20de%20aduanas
correct, nom masculin et féminin
- agente aduanal 3, fiche 5, Espagnol, agente%20aduanal
correct, nom masculin et féminin
- despachante de aduana 3, fiche 5, Espagnol, despachante%20de%20aduana
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica a quien se le confía el manejo de los intereses de importadores y/o exportadores y asume la responsabilidad en la tramitación de documentos aduaneros. 4, fiche 5, Espagnol, - agente%20de%20aduana
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agente de aduana: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 5, Espagnol, - agente%20de%20aduana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- History
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sassanian silverware
1, fiche 6, Anglais, Sassanian%20silverware
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Sasanian silverware 2, fiche 6, Anglais, Sasanian%20silverware
correct
- Sassanid silverware 3, fiche 6, Anglais, Sassanid%20silverware
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a superb collection of Sassanid silverware, made in Iran between the third and seventh centuries and used as trade goods by merchants buying furs in Siberia... 3, fiche 6, Anglais, - Sassanian%20silverware
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sassanian; Sasanian; Sassanid: Of or relating to a Persian dynasty (AD 224-651) and the last line of Persian kings before the Arab conquest. 4, fiche 6, Anglais, - Sassanian%20silverware
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Histoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- argenterie sassanide
1, fiche 6, Français, argenterie%20sassanide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sassanide : Relatif à la dynastie qui régna en Perse du 3e au 7e siècle de notre ère. 2, fiche 6, Français, - argenterie%20sassanide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Courts
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- designated contract
1, fiche 7, Anglais, designated%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A contract for the supply of goods or services that has been or is proposed to be awarded by a government institution and that is designated or of a class of contracts designated by the Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry Regulations. 1, fiche 7, Anglais, - designated%20contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Tribunaux
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat spécifique
1, fiche 7, Français, contrat%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[…] contrat relatif à un marché de fournitures ou de services qui a été accordé par une institution fédérale, ou pourrait l'être, et qui soit est précisé par le Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, soit fait partie d'une catégorie réglementaire. 1, fiche 7, Français, - contrat%20sp%C3%A9cifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Courts
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- procurement inquiry
1, fiche 8, Anglais, procurement%20inquiry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procurement inquiries. The Canadian International Trade Tribunal is responsible for safeguarding the integrity of the Government of Canada's procurement processes. [The Tribunal] inquire into complaints by potential suppliers of goods or services to the federal government relating to designated contracts valued above prescribed monetary thresholds... 1, fiche 8, Anglais, - procurement%20inquiry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribunaux
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enquête sur un marché public
1, fiche 8, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20un%20march%C3%A9%20public
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Enquêtes sur les marchés publics. Le Tribunal canadien du commerce extérieur est chargé de protéger l'intégrité des processus de passation des marchés publics du gouvernement du Canada. [Le tribunal enquête] sur des plaintes déposées par des fournisseurs potentiels de biens et services au gouvernement fédéral concernant des contrats spécifiques dont la valeur est supérieure à un seuil monétaire. 2, fiche 8, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20un%20march%C3%A9%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-Colombia Free Trade Agreement
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DColombia%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCoFTA 2, fiche 9, Anglais, CCoFTA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The CCoFTA came into force on August 15, 2011.... The general principles of the CCoFTA correspond to those of the other trade agreements : non-discrimination in the treatment of one Party's goods, services and suppliers by the other party; open competition; and, practices that are transparent and fair. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%2DColombia%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Colombie
1, fiche 9, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DColombie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ALÉCCo 2, fiche 9, Français, AL%C3%89CCo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de libre-échange Canada-Colombie (ALÉCCo) est entré en vigueur le 15 août 2011. [...] Les principes généraux de l'ALÉCCo correspondent à ceux des autres accords commerciaux : la non-discrimination dans le traitement des produits et des services et des fournisseurs d'une partie par l'autre partie, la transparence et le processus d'appel d'offres ouvert. 2, fiche 9, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DColombie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- monetary threshold
1, fiche 10, Anglais, monetary%20threshold
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the government procurement must meet the monetary threshold prescribed by the relevant ITA [international trade agreement]. The monetary threshold(for federal department and agencies) under the AIT is CAD$100, 000. 00 for services and construction and CAD$25, 000. 00 for goods. 2, fiche 10, Anglais, - monetary%20threshold
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seuil monétaire
1, fiche 10, Français, seuil%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'[Accord de libre-échange Canada-Chili] s'applique aux marchés publics gouvernementaux d'une valeur équivalente ou supérieure à certains seuils monétaires. Les seuils applicables aux marchés publics passés par les ministères et entreprises gouvernementaux sont de 76 500 $ pour ce qui est des biens, des services, ou de toute combinaison des deux et de 8,3 millions de dollars pour ce qui est des services de construction. 1, fiche 10, Français, - seuil%20mon%C3%A9taire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada-Honduras Free Trade Agreement
1, fiche 11, Anglais, Canada%2DHonduras%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CHFTA 2, fiche 11, Anglais, CHFTA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The CHFTA came into force on October 1, 2014.... The general principles of the CHFTA correspond to those of the other trade agreements : non-discrimination in the treatment of one Party's goods, services and suppliers by the other party; open competition; and, practices that are transparent and fair. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%2DHonduras%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Honduras
1, fiche 11, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DHonduras
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ALÉCH 2, fiche 11, Français, AL%C3%89CH
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de libre-échange Canada-Honduras (ALÉCH) est entré en vigueur le 1er octobre 2014. [...] Les principes généraux de l'ALÉCH correspondent à ceux des autres accords commerciaux : la non-discrimination dans le traitement des produits et des services et des fournisseurs d'une partie par l'autre partie, la transparence et le processus d'appel d'offres ouvert. 2, fiche 11, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DHonduras
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada-Panama Free Trade Agreement
1, fiche 12, Anglais, Canada%2DPanama%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CPaFTA 2, fiche 12, Anglais, CPaFTA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The CPaFTA came into force on April 1, 2013.... The general principles of the CPaFTA correspond to those of the other trade agreements : non-discrimination in the treatment of one Party's goods, services and suppliers by the other party; open competition; and, practices that are transparent and fair. 2, fiche 12, Anglais, - Canada%2DPanama%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Panama
1, fiche 12, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DPanama
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ALÉCPa 2, fiche 12, Français, AL%C3%89CPa
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de libre-échange Canada-Panama (ALÉCPa) est entré en vigueur le 1er avril 2013. [...] Les principes généraux de l'ALÉCPa correspondent à ceux des autres accords commerciaux : la non-discrimination dans le traitement des produits et des services et des fournisseurs d'une partie par l'autre partie, la transparence et le processus d'appel d'offres ouvert. 2, fiche 12, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DPanama
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- two-way trade in goods and services
1, fiche 13, Anglais, two%2Dway%20trade%20in%20goods%20and%20services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Two-way trade in goods and services totaled USD [US dollar] 678 billion, and this trade directly and indirectly supports millions of U. S. [United States] jobs. 2, fiche 13, Anglais, - two%2Dway%20trade%20in%20goods%20and%20services
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- two way trade in goods and services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral de biens et de services
1, fiche 13, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20biens%20et%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le commerce bilatéral de biens et de services entre le Canada et les États-Unis s'élevait à plus de 1,3 mille milliards de dollars en 2022. 2, fiche 13, Français, - commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20biens%20et%20de%20services
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trade remedy system
1, fiche 14, Anglais, trade%20remedy%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... Canada's commitment to open markets includes a trade remedy system that ensures that goods are not unfairly priced or subsidized when coming into the Canadian market. 2, fiche 14, Anglais, - trade%20remedy%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mécanisme de recours commercial
1, fiche 14, Français, m%C3%A9canisme%20de%20recours%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système de recours commercial 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20recours%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] l'engagement du Canada à l'égard de l'ouverture des marchés comprend des mécanismes de recours commerciaux qui font en sorte que les prix des marchandises ou les subventions accordées à celles-ci sont équitables au moment de leur entrée sur le marché canadien. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20recours%20commercial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recursos comerciales
1, fiche 14, Espagnol, sistema%20de%20recursos%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Ley constituye una segunda respuesta para contrarrestar el dumping y las subvenciones en el sistema de recursos comerciales de los Estados Unidos. 1, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20recursos%20comerciales
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
- Criminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cybercriminal
1, fiche 15, Anglais, cybercriminal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] person who engages in criminal activity by means of computers or the Internet. 2, fiche 15, Anglais, - cybercriminal
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cybercriminals are known to access the cybercriminal underground markets found in the deep web to trade malicious goods and services, such as hacking tools and stolen data. Cybercriminal underground markets are known to specialize in certain products or services. 3, fiche 15, Anglais, - cybercriminal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Criminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cybercriminel
1, fiche 15, Français, cybercriminel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique une activité illégale pouvant être menée ou facilitée sur le Web : piratage de logiciels, attaque de réseaux, espionnage d'entreprises, trafic de drogues ou d'organes, pornographie (infantile), virus, copies illégales, vol de sites, pillage de bases de données, promotion d'activités terroristes ou racistes, fraude, etc. 2, fiche 15, Français, - cybercriminel
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le cybercriminel se «déguise» en un tiers de confiance [...] et diffuse un message frauduleux, ou contenant une pièce jointe piégée, à une large liste de contacts. Le message invite les destinataires à mettre à jour leurs informations personnelles (et souvent bancaires) sur un site falsifié vers lequel ils sont redirigés. 3, fiche 15, Français, - cybercriminel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- apprentice baker
1, fiche 16, Anglais, apprentice%20baker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- baker aprpentice 2, fiche 16, Anglais, baker%20aprpentice
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An apprentice baker is a person who works directly under an experienced baker in order to learn the trade. The responsibilities of the apprentice often include mixing ingredients, preparing fruits or vegetables for use in baked goods and, in some cases, baking some of the goods. 3, fiche 16, Anglais, - apprentice%20baker
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apprenti boulanger-pâtissier
1, fiche 16, Français, apprenti%20boulanger%2Dp%C3%A2tissier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- apprentie boulangère-pâtissière 2, fiche 16, Français, apprentie%20boulang%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- environmental good
1, fiche 17, Anglais, environmental%20good
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Difficulties in measuring trade arise from the lack of an agreed definition of environmental goods, incomplete trade data, limitations in the Harmonised System(HS) nomenclature for the classification of environmental goods and the fact that many environmental goods have multiple end-uses, only one of which may be environmental... 2, fiche 17, Anglais, - environmental%20good
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that the meaning of the designation is not fixed. For some organizations, "environmental good" refers to a product that is used to preserve the environment, while for others, it refers to a product that has a lesser negative impact on the environment. Some organizations also prefer to merge the two definitions. 3, fiche 17, Anglais, - environmental%20good
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bien environnemental
1, fiche 17, Français, bien%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des politiques environnementales rigoureuses sont compatibles avec un régime commercial ouvert, car elles créent des débouchés pour des biens environnementaux qui peuvent être ensuite exportés vers des pays devenus à leur tour plus respectueux des normes environnementales – l'avantage du précurseur. C'est particulièrement vrai dans le cas des technologies complexes comme celles des énergies renouvelables. 2, fiche 17, Français, - bien%20environnemental
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À noter que le sens de la désignation est flottant. Pour certains organismes, «bien environnemental» désigne un produit servant à préserver l'environnement alors que pour d'autres, il désigne un produit dont les répercussions négatives sur l'environnement sont moindres. Certains organismes préfèrent fusionner ces deux définitions. 3, fiche 17, Français, - bien%20environnemental
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- digital trade
1, fiche 18, Anglais, digital%20trade
correct, voir observation, spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Digital trade is the transfer of data, products, or services by electronic means, usually the Internet. Digital trade can play a role in e-commerce by facilitating the buying, selling, and servicing of physical goods and services. 2, fiche 18, Anglais, - digital%20trade
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English term "digital trade" is more specific than that designated by the French term "commerce numérique" as the latter does not distinguish between the transfer of strictly digital data, products or services and the buying, selling and servicing of physical goods and services. 3, fiche 18, Anglais, - digital%20trade
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commerce numérique
1, fiche 18, Français, commerce%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En mettant en place l'Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACEUM), les pays membres ont convenu d'un ensemble de règles qui favorisera la croissance économique et les débouchés commerciaux grâce à l'utilisation d'Internet, et qui éliminera les obstacles éventuels au commerce numérique. 1, fiche 18, Français, - commerce%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «digital trade» désigne le transfert de données, de produits et de services par voie électronique, le plus souvent par Internet, mais exclut cependant l'achat et la vente de biens et de services physiques par Internet, qu'on désigne par «electronic commerce». Le français ne fait pas encore le partage entre ces deux notions. 2, fiche 18, Français, - commerce%20num%C3%A9rique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- most-favoured nation
1, fiche 19, Anglais, most%2Dfavoured%20nation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MFN 1, fiche 19, Anglais, MFN
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- most-favored nation 2, fiche 19, Anglais, most%2Dfavored%20nation
correct
- MFN 3, fiche 19, Anglais, MFN
correct
- MFN 3, fiche 19, Anglais, MFN
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The most favoured nation(MFN) principle is based on the idea that countries should treat all their trade partners equally—that no one country should be "more favoured. "It means no country should give special treatment to goods or services coming from one particular trading partner. 4, fiche 19, Anglais, - most%2Dfavoured%20nation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nation la plus favorisée
1, fiche 19, Français, nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- NPF 1, fiche 19, Français, NPF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nation qui bénéficie pour le commerce international de ses produits d'une égalité de traitement. 2, fiche 19, Français, - nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- nación más favorecida
1, fiche 19, Espagnol, naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- NMF 1, fiche 19, Espagnol, NMF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
cláusula de la nación más favorecida. 2, fiche 19, Espagnol, - naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative
1, fiche 20, Anglais, Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor%20Initiative
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- APGCI 1, fiche 20, Anglais, APGCI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The APGCI was launched in 2006 as an integrated set of infrastructure, policy and research initiatives focused on facilitating trade between Canada and the Asia-Pacific region. The main focus of the Initiative was to enhance the capacity and efficiency of the Asia-Pacific Gateway and Corridor for the transportation of both people and goods between North America and Asia. 1, fiche 20, Anglais, - Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor%20Initiative
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique
1, fiche 20, Français, Initiative%20de%20la%20Porte%20et%20du%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IPCAP 1, fiche 20, Français, IPCAP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lancée en 2006, l'IPCAP regroupe une série d'initiatives d'infrastructure, de politique et de recherche mettant l'accent sur la facilitation du commerce entre le Canada et la région de l'Asie-Pacifique. L'objectif principal de l'Initiative était de renforcer la capacité et l'efficacité de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique pour le transport de personnes et de marchandises entre l'Amérique du Nord et l'Asie. 1, fiche 20, Français, - Initiative%20de%20la%20Porte%20et%20du%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- de minimis provision
1, fiche 21, Anglais, de%20minimis%20provision
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The NAFTA [North American Free Trade Agreement] provides a de minimis provision that allows goods entirely produced in the territory of one or more of the NAFTA territories to retain their eligibility for a preferential tariff treatment, when they contain only a small amount of non-originating materials that do not undergo the applicable change in tariff classification, as required by the specific rule of origin. 2, fiche 21, Anglais, - de%20minimis%20provision
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- disposition de minimis
1, fiche 21, Français, disposition%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- clause de minimis 2, fiche 21, Français, clause%20de%20minimis
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- disposición de minimis
1, fiche 21, Espagnol, disposici%C3%B3n%20de%20minimis
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de minimis 2, fiche 21, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20minimis
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cuando la MGA [medida global de ayuda] para un determinado producto o no referida a productos específicos es inferior al 5 por ciento del valor total de la producción, la cláusula de minimis exige que esa ayuda se incluya en el cálculo de la MGA total. Vale la pena destacar que las disposiciones de minimis se determinan en función de la producción total [...] 2, fiche 21, Espagnol, - disposici%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 3, fiche 21, Espagnol, - disposici%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 3, fiche 21, Espagnol, - disposici%C3%B3n%20de%20minimis
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Domestic Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Free Trade Agreement
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CFTA 2, fiche 22, Anglais, CFTA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An intergovernmental trade agreement signed by Canadian ministers that entered into force on July 1st, 2017. Its objective is to reduce and eliminate, to the extent possible, barriers to the free movement of persons, goods, services, and investments within Canada and to establish an open efficient, and stable domestic market. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce intérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange canadien
1, fiche 22, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ALEC 2, fiche 22, Français, ALEC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] accord intergouvernemental commercial signé par les premiers ministres canadiens et qui est entré en vigueur le 1er juillet 2017. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant des obstacles liés à la libre circulation des personnes, des produits, des services et des investissements à l'intérieur du Canada, et d'établir un marché intérieur ouvert, performant et stable. 2, fiche 22, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Trans-Pacific Partnership
1, fiche 23, Anglais, Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TPP 2, fiche 23, Anglais, TPP
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Trans-Pacific Partnership [was] a free trade deal aimed at further expanding the flow of goods, services and capital across borders. [Members pledged] to "enlarge the framework of relations among the Parties through liberalizing trade and investment and encouraging further and deeper cooperation to create a strategic partnership within the Asia-Pacific region. " 3, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Trans-Pacific Partnership could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 4, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Canada joined the Trans-Pacific Partnership (TPP), along with Mexico, on October 8, 2012. 5, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Twelve countries [made] up the TPP: Australia, Brunei [Darussalam], Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. 6, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement," the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 4, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, fiche 23, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Partenariat transpacifique
1, fiche 23, Français, Partenariat%20transpacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PTP 2, fiche 23, Français, PTP
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat transpacifique n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 3, fiche 23, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le Canada s'est joint au Partenariat transpacifique (PTP), tout comme le Mexique, le 8 octobre 2012. 4, fiche 23, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le PTP [regroupait] les 12 pays suivants : [l']Australie, [le] Brunéi [Darussalam], [le] Canada, [le] Chili, [les] États-Unis, [le] Japon, [la] Malaisie, [le] Mexique, [la] Nouvelle-Zélande, [le] Pérou, Singapour et [le] Vietnam. 5, fiche 23, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 3, fiche 23, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 3, fiche 23, Français, - Partenariat%20transpacifique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Asociación Transpacífico
1, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- TPP 1, fiche 23, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo Transpacífico 2, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 23, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 23, Espagnol, TPP
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] iniciativa desarrollada por doce economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC): Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam. 1, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
El Acuerdo de Asociación Transpacífico no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 4, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
TPP: por sus siglas en inglés (Trans-Pacific Partnership). 4, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 4, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 4, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Acuerdo Transpacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Acuerdo Transpacífico", con "Transpacífico" sin guion, para aludir a este tratado de libre comercio. 5, fiche 23, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 24, Anglais, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 24, Anglais, PACE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Corridor Enterprise Council(PACE) was formed in 1989 as a non-profit, business organization to promote cross-border transactions and advocate the removal of barriers that impede the legitimate flow of people, goods and services across the Canada/USA border. PACE fosters and works toward the development of mutually beneficial trade and travel policies, and the elimination of unnecessary legal and political barriers between the two nations. PACE provides a forum for bringing together interested parties who share a vision of expanded economic opportunities through cross-border trade.... PACE provides cross-border businesses with an influential voice by working with policy and lawmakers to remove barriers and impediments to cross-border trade and commerce. 3, fiche 24, Anglais, - Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 24, Français, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 24, Français, PACE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States
1, fiche 25, Anglais, Nomenclature%20of%20Goods%20for%20the%20External%20Trade%20Statistics%20of%20the%20Community%20and%20Statistics%20of%20Trade%20between%20Member%20States
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NIMEXE 1, fiche 25, Anglais, NIMEXE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres
1, fiche 25, Français, Nomenclature%20des%20marchandises%20pour%20les%20statistiques%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20et%20du%20commerce%20entre%20ses%20%C3%89tats%20membres
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- NIMEXE 1, fiche 25, Français, NIMEXE
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Nomenclatura de las mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
1, fiche 25, Espagnol, Nomenclatura%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20para%20las%20estad%C3%ADsticas%20del%20comercio%20exterior%20de%20la%20Comunidad%20y%20del%20comercio%20entre%20sus%20Estados%20miembros
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- NIMEXE 1, fiche 25, Espagnol, NIMEXE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Technical sales specialists - wholesale trade
1, fiche 26, Anglais, Technical%20sales%20specialists%20%2D%20wholesale%20trade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technical sales specialists, wholesale trade, sell a range of technical goods and services, such as scientific, agricultural and industrial products, electricity, telecommunications services and computer services, to governments and to commercial and industrial establishments in domestic and international localities. They are employed by establishments that produce or provide technical goods and services, such as pharmaceutical companies, industrial equipment manufacturing companies, grain elevators, computer services firms, engineering firms and hydroelectric companies, or they may be self-employed technical sales specialists/agents who contract their services to other companies. 1, fiche 26, Anglais, - Technical%20sales%20specialists%20%2D%20wholesale%20trade
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
6221: classification system code in the National Occupational Classification 2, fiche 26, Anglais, - Technical%20sales%20specialists%20%2D%20wholesale%20trade
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Spécialistes des ventes techniques - commerce de gros
1, fiche 26, Français, Sp%C3%A9cialistes%20des%20ventes%20techniques%20%2D%20commerce%20de%20gros
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les spécialistes des ventes techniques – commerce de gros vendent des biens et des services techniques tels que du matériel scientifique, agricole et industriel, et des services de télécommunications, d'électricité et d'informatique à des entreprises gouvernementales, industrielles ou commerciales, sur le marché national et international. Ils travaillent pour des établissements qui produisent ou fournissent des biens ou services techniques, notamment des sociétés pharmaceutiques, des entreprises de fabrication d'équipement industriel, des élévateurs à grains, des compagnies de services informatiques, des sociétés d'ingénierie et des compagnies d'hydroélectricité. Ils peuvent aussi être des travailleurs autonomes et offrir leurs services en sous-traitance à d'autres entreprises. 1, fiche 26, Français, - Sp%C3%A9cialistes%20des%20ventes%20techniques%20%2D%20commerce%20de%20gros
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
6221 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 26, Français, - Sp%C3%A9cialistes%20des%20ventes%20techniques%20%2D%20commerce%20de%20gros
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Sales and account representatives - wholesale trade (non-technical)
1, fiche 27, Anglais, Sales%20and%20account%20representatives%20%2D%20wholesale%20trade%20%28non%2Dtechnical%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sales representatives, wholesale trade(non-technical), sell non-technical goods and services to retail, wholesale, commercial, industrial, professional and other clients domestically and internationally. They are employed by establishments that produce or provide goods and services such as petroleum companies, food, beverage and tobacco producers, clothing manufacturers, motor vehicles and parts manufacturers, hotels, business services firms, and transportation companies. 1, fiche 27, Anglais, - Sales%20and%20account%20representatives%20%2D%20wholesale%20trade%20%28non%2Dtechnical%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
6411: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Sales%20and%20account%20representatives%20%2D%20wholesale%20trade%20%28non%2Dtechnical%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Représentants/représentantes des ventes et des comptes - commerce de gros (non-technique)
1, fiche 27, Français, Repr%C3%A9sentants%2Frepr%C3%A9sentantes%20des%20ventes%20et%20des%20comptes%20%2D%20commerce%20de%20gros%20%28non%2Dtechnique%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les représentants des ventes et des comptes – commerce de gros (non-technique) vendent des biens et des services non techniques à des détaillants, grossistes, et établissements commerciaux, industriels ou spécialisés, ainsi qu'à d'autres clients au Canada et à l'étranger. Ils travaillent pour des établissements pourvoyeurs de services et de produits tels que dans les secteurs des produits du pétrole, des produits alimentaires et des boissons, du tabac, des vêtements et de mercerie, des véhicules à moteur et des pièces, de l'hôtellerie, des services aux entreprises et des transports. 1, fiche 27, Français, - Repr%C3%A9sentants%2Frepr%C3%A9sentantes%20des%20ventes%20et%20des%20comptes%20%2D%20commerce%20de%20gros%20%28non%2Dtechnique%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
6411 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - Repr%C3%A9sentants%2Frepr%C3%A9sentantes%20des%20ventes%20et%20des%20comptes%20%2D%20commerce%20de%20gros%20%28non%2Dtechnique%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Investment
- Labour and Employment
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- New West Partnership Trade Agreement
1, fiche 28, Anglais, New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NWPTA 1, fiche 28, Anglais, NWPTA
correct, intergouvernemental
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Trade, Investment and Labour Mobility Agreement 2, fiche 28, Anglais, Trade%2C%20Investment%20and%20Labour%20Mobility%20Agreement
ancienne désignation, correct, intergouvernemental
- TILMA 2, fiche 28, Anglais, TILMA
ancienne désignation, correct, intergouvernemental
- TILMA 2, fiche 28, Anglais, TILMA
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The New West Partnership Trade Agreement(NWPTA) is an accord between the Governments of British Columbia, Alberta and Saskatchewan that creates Canada's largest, barrier-free, interprovincial market. Under the NWPTA, British Columbia, Alberta and Saskatchewan are the first jurisdictions to commit to full mutual recognition or reconciliation of rules that hinder the free movement of goods, services, investment, and people within Canada. The NWPTA builds on the Trade, Investment and Labour Mobility Agreement(TILMA) between British Columbia and Alberta and has the clarity Saskatchewan was seeking on public ownership of Crowns and the ability of municipalities to support economic development. The NWPTA comes into effect July 1, 2010 and will be fully implemented on July 1, 2013. 1, fiche 28, Anglais, - New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Investissements et placements
- Travail et emploi
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- New West Partnership Trade Agreement
1, fiche 28, Français, New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NWPTA 1, fiche 28, Français, NWPTA
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Accord sur le commerce, l’investissement et la mobilité de la main-d’œuvre 2, fiche 28, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%2C%20l%26rsquo%3Binvestissement%20et%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, intergouvernemental
- ACIMMO 2, fiche 28, Français, ACIMMO
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, intergouvernemental
- ACIMMO 2, fiche 28, Français, ACIMMO
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Entente entre la Colombie-Britannique et l'Alberta. Bien qu'il n'y ait aucune traduction officielle française, «Accord sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre» ainsi que son acronyme «ACIMMO» ont déjà été utilisés dans certains textes. Depuis juillet 2010, cet accord a été remplacé par : New West Partnership Trade Agreement. 3, fiche 28, Français, - New%20West%20Partnership%20Trade%20Agreement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Entente sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ASEAN Free Trade Area
1, fiche 29, Anglais, ASEAN%20Free%20Trade%20Area
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AFTA 2, fiche 29, Anglais, AFTA
correct, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association of South-East Asians Nations (ASEAN). 1, fiche 29, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The ASEAN Free Trade Area(AFTA), established in 1992 to promote investment and make members a competitive production bloc in global markets, only becomes operational in 2008. It is implemented through a common preferential tariff scheme covering a broad range of agricultural products, iron, steel, petroleum and manufactured goods. Efforts are under way to accelerate AFTA's time-frame-while pressure is growing on ASEAN to merge AFTA into APEC and the World Trade Organization. 3, fiche 29, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Zone de libre-échange de l'ANASE
1, fiche 29, Français, Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ZLEA 2, fiche 29, Français, ZLEA
correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). 1, fiche 29, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La Zone de libre-échange de l'ANASE (ZLEA), instaurée en 1992 pour promouvoir les investissements et faire de ses membres une force de production compétitive sur les marchés internationaux, ne sera opérationnelle qu'en 2008. Elle passe par un régime tarifaire préférentiel commun couvrant une large gamme de produits agricoles, le fer, l'acier, le pétrole et les biens manufacturés. Des efforts sont actuellement déployés pour accélérer la mise en œuvre de la ZLEA au moment même où l'ANASE subit des pressions en vue de fusionner la ZLEA à l'APEC et à l'Organisation mondiale du commerce. 3, fiche 29, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%27ANASE
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Clothing
- Textile Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods
1, fiche 30, Anglais, Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods, established under Article 913(5)(a)(iv), shall comprise representatives of each Party. The Subcommittee shall include, and consult with, technical experts as well as a broadly representative group from the manufacturing and retailing sectors in the territory of each Party. The Subcommittee shall develop and pursue a work program on the harmonization of labelling requirements to facilitate trade in textile and apparel goods between the Parties through the adoption of uniform labelling provisions. 2, fiche 30, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 3, fiche 30, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vêtements
- Industries du textile
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements
1, fiche 30, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iv), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Sous-comité fera appel à la participation et aux avis d'experts techniques, ainsi que d'un groupe largement représentatif des secteurs de la fabrication et de la vente au détail du territoire de chacune des Parties. Le Sous-comité établira et mettra en œuvre, en vue de faciliter le commerce des produits textiles et des vêtements entre les Parties, un programme de travail sur l'harmonisation des prescriptions d'étiquetage et l'adoption de dispositions uniformes en la matière. 2, fiche 30, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain. 3, fiche 30, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Prendas de vestir
- Industrias textiles
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Etiquetado de Bienes Textiles y del Vestido
1, fiche 30, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1, fiche 30, Espagnol, - Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- traded goods
1, fiche 31, Anglais, traded%20goods
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- traded commodities 2, fiche 31, Anglais, traded%20commodities
correct, pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
These results derive from models in which expansionary fiscal and credit policies lead to higher demand for traded goods(which causes a deterioration of the trade balance) and nontraded goods(which causes an increase in the relative price of these goods and, thus, a real appreciation of the currency). 3, fiche 31, Anglais, - traded%20goods
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
traded goods; traded commodities: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 31, Anglais, - traded%20goods
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- traded commodity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- biens échangés
1, fiche 31, Français, biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- produits échangés 2, fiche 31, Français, produits%20%C3%A9chang%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Biens faisant l'objet d'échanges internationaux. 3, fiche 31, Français, - biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
biens échangés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 31, Français, - biens%20%C3%A9chang%C3%A9s
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bien échangé
- produit échangé
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bienes comerciados
1, fiche 31, Espagnol, bienes%20comerciados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- bienes comercializados 2, fiche 31, Espagnol, bienes%20comercializados
correct, nom masculin, pluriel
- productos comerciados 3, fiche 31, Espagnol, productos%20comerciados
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son objeto de intercambio. 4, fiche 31, Espagnol, - bienes%20comerciados
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bien comerciado
- bien comercializado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Food Industries
- Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- agri-food system
1, fiche 32, Anglais, agri%2Dfood%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- agro-food system 2, fiche 32, Anglais, agro%2Dfood%20system
correct
- agriculture and food system 3, fiche 32, Anglais, agriculture%20and%20food%20system
correct
- food and agriculture system 4, fiche 32, Anglais, food%20and%20agriculture%20system
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A system including food and non-food products that serves the production, processing, trade, marketing, consumption and disposal of goods that originate from agriculture, forestry, or fisheries [as well as] the inputs needed and outputs generated at each of these processes. 4, fiche 32, Anglais, - agri%2Dfood%20system
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- agrifood system
- agrofood system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie agricole
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système agroalimentaire
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20agroalimentaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système agro-alimentaire 2, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20agro%2Dalimentaire
correct, nom masculin
- système alimentaire et agricole 3, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20alimentaire%20et%20agricole
correct, nom masculin
- système agricole et alimentaire 4, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20agricole%20et%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué, d'une part, par les produits alimentaires et autres entrant dans la production, la transformation, le commerce, la commercialisation, la consommation et la mise au rebut d'articles d'origine agricole, forestière et halieutique et d'autre part, par les intrants nécessaires et les extrants obtenus dans chacun de ces processus. 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20agroalimentaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
agroalimentaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20agroalimentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Industria alimentaria
- Comercio
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sistema agroalimentario
1, fiche 32, Espagnol, sistema%20agroalimentario
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- SAA 1, fiche 32, Espagnol, SAA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las actividades que concurren a la formación y a la distribución de los productos alimentarios y, en consecuencia, al cumplimiento de la función de la alimentación humana en una sociedad determinada. 1, fiche 32, Espagnol, - sistema%20agroalimentario
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Los tres principales sectores de actividad económica del SAA son el sector agrario, la industria agroalimentaria y la distribución alimentaria. 1, fiche 32, Espagnol, - sistema%20agroalimentario
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- agricultural trade balance
1, fiche 33, Anglais, agricultural%20trade%20balance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The increasing values and wide distribution of agricultural products for both export and import underscore the importance of both sides of the agricultural trade balance. 2, fiche 33, Anglais, - agricultural%20trade%20balance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A country's trade balance reflects the difference between exports and imports of goods and services... A positive Trade Balance(surplus) indicates that exports are greater than imports. When imports exceed exports, the country experiences a trade deficit. 3, fiche 33, Anglais, - agricultural%20trade%20balance
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
agricultural trade balance: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 33, Anglais, - agricultural%20trade%20balance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- balance des échanges agricoles
1, fiche 33, Français, balance%20des%20%C3%A9changes%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- balance commerciale agricole 2, fiche 33, Français, balance%20commerciale%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les recettes d'un pays pour ses exportations et ses dépenses pour ses importations de produits agricoles. 3, fiche 33, Français, - balance%20des%20%C3%A9changes%20agricoles
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Globalement, la Méditerranée, qui «pèse» près du cinquième du marché mondial, présente une balance des échanges agricoles plutôt déficitaire puisque le taux de couverture des importations par les exportations est de l'ordre de 80 %. 4, fiche 33, Français, - balance%20des%20%C3%A9changes%20agricoles
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
balance des échanges agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 33, Français, - balance%20des%20%C3%A9changes%20agricoles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- folding machine
1, fiche 34, Anglais, folding%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- folder 1, fiche 34, Anglais, folder
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are several types of this machine in the trade used to fold piece goods in some particular manner. 2, fiche 34, Anglais, - folding%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plieuse
1, fiche 34, Français, plieuse
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Machine qui opère le pliage et la mesure des tissus. 2, fiche 34, Français, - plieuse
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Plieuse automatique JSF pour linge de maison (draps, plats et housses, nappes, rideaux) 450 à 900 cycles/heure, 3 à 6 plis en long, 2 à 4 plis en travers. 3, fiche 34, Français, - plieuse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- Production (Economics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- production tax
1, fiche 35, Anglais, production%20tax
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tax on production 2, fiche 35, Anglais, tax%20on%20production
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A tax on production is a tax incurred as a result of engaging in production and is payable irrespective of the profitability of the entreprise or the number of units of any good or service produced; they include payroll taxes but no social security taxes and business and professional licences but only if unrequited. 2, fiche 35, Anglais, - production%20tax
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
In Canada... a tax paid by producers is not collected for exported goods; furthermore, the tax is levied as an excise tax on imports as well as on domestic production. Thus, the production tax--or, in Canada, the [manufacturers’] sales tax--would almost certainly have the same effect on the pattern and volume of trade as a retail sales tax. 1, fiche 35, Anglais, - production%20tax
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
... in theoretical literature, a production tax means a tax on all production, whether sold domestically or in foreign markets. But this is seldom, if ever, the case in practice. 1, fiche 35, Anglais, - production%20tax
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Production (Économie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taxe à la production
1, fiche 35, Français, taxe%20%C3%A0%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- taxe sur la production 2, fiche 35, Français, taxe%20sur%20la%20production
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La taxe à la production est (et restera) composée d'un paiement de base et d'un paiement progressif en fonction de la rentabilité de l'exploitation. 1, fiche 35, Français, - taxe%20%C3%A0%20la%20production
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- impôts sur la production
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Producción (Economía)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre la producción
1, fiche 35, Espagnol, impuesto%20sobre%20la%20producci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- two-way investment opportunity
1, fiche 36, Anglais, two%2Dway%20investment%20opportunity
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
With nearly a third of the world's top-500 firms based in the region, about half of the world's trade in goods and services involves Europe, providing Canadian companies with a unique entry point for Global Value Chains, two-way investment opportunities, and science and technology collaborations. 1, fiche 36, Anglais, - two%2Dway%20investment%20opportunity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- possibilité d’investissements bilatéraux
1, fiche 36, Français, possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvestissements%20bilat%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Abritant près du tiers des 500 plus importantes sociétés du monde, l’Europe participe à près de la moitié des échanges mondiaux de biens et de services et offre aux entreprises canadiennes un point d’accès privilégié aux chaînes de valeur mondiales et une foule de possibilités d’investissements bilatéraux et de partenariats scientifiques et technologiques. 1, fiche 36, Français, - possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvestissements%20bilat%C3%A9raux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization inconsistent measure
1, fiche 37, Anglais, World%20Trade%20Organization%20inconsistent%20measure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- WTO-inconsistent measure 2, fiche 37, Anglais, WTO%2Dinconsistent%20measure
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
G8 leaders … vowed in a joint declaration last July at Italy's L'Aquila summit to "refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new exports restrictions or implementing World Trade Organization inconsistent measures to stimulate exports" as a key means of encouraging the global economic recovery. 1, fiche 37, Anglais, - World%20Trade%20Organization%20inconsistent%20measure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce
1, fiche 37, Français, mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mesure incompatible avec les règles de l'OMC 2, fiche 37, Français, mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27OMC
correct, nom féminin
- mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce 3, fiche 37, Français, mesure%20contraire%20aux%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce%20
correct, nom féminin
- mesure contraire aux règles de l'OMC 2, fiche 37, Français, mesure%20contraire%20aux%20r%C3%A8gles%20de%20l%27OMC
correct, nom féminin, France
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
… nous nous abstiendrons d'élever de nouveaux obstacles à l'investissement ou au commerce des biens et des services, d'imposer de nouvelles restrictions, ou de mettre en œuvre des mesures incompatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour stimuler les exportations. En outre, nous remédierons sans tarder à toute mesure en ce sens. 1, fiche 37, Français, - mesure%20incompatible%20avec%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- medida contraria a la Organización Mundial del Comercio
1, fiche 37, Espagnol, medida%20contraria%20a%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- medida contraria a la OMC 2, fiche 37, Espagnol, medida%20contraria%20a%20la%20OMC
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"Renovamos por otros tres años, hasta el final del 2013, nuestro compromiso de no poner nuevas barreras a la inversión o al comercio de bienes y servicios; de no implementar medidas contrarias a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de no imponer nuevas restricciones u otras barreras" al comercio, añade el G20. 1, fiche 37, Espagnol, - medida%20contraria%20a%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- border transaction cost
1, fiche 38, Anglais, border%20transaction%20cost
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The [World Trade Organization Trade Facilitation Agreement] will introduce binding rules to expedite the movement and clearance of goods at borders in order to reduce red tape and delays. This will reduce border transaction costs for Canadian exporters, directly benefitting small and medium-sized businesses, for which border delays can be particularly burdensome. 1, fiche 38, Anglais, - border%20transaction%20cost
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
border transaction cost: term usually used in the plural. 2, fiche 38, Anglais, - border%20transaction%20cost
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- border transaction costs
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coût de transaction frontalière
1, fiche 38, Français, co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[L’Accord de l'Organisation mondiale du commerce sur la facilitation des échanges] introduira des règles obligatoires afin d’accélérer la circulation et le dédouanement des marchandises aux frontières, dans le but de réduire les formalités administratives et les retards. Ainsi, les coûts des transactions frontalières diminueront pour les exportateurs canadiens, ce qui profitera directement aux petites et moyennes entreprises, pour qui les retards frontaliers peuvent être particulièrement accablants. 1, fiche 38, Français, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coût de transaction frontalière : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 38, Français, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- coûts des transactions frontalières
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Trade Facilitation Agreement
1, fiche 39, Anglais, Trade%20Facilitation%20Agreement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In December 2013, WTO [World Trade Organization] members concluded negotiations on a Trade Facilitation Agreement at the Bali Ministerial Conference, as part of a wider "Bali Package." Since then, WTO members have undertaken a legal review of the text. ... In line with the decision adopted in Bali, WTO members adopted on 27 November 2014 a Protocol of Amendment to insert the new Agreement into Annex 1A of the WTO Agreement. The Trade Facilitation Agreement will enter into force once two-thirds of members have completed their domestic ratification process. 2, fiche 39, Anglais, - Trade%20Facilitation%20Agreement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Trade Facilitation Agreement contains provisions for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit. It also sets out measures for effective cooperation between customs and other appropriate authorities on trade facilitation and customs compliance issues. It further contains provisions for technical assistance and capacity building in this area. 2, fiche 39, Anglais, - Trade%20Facilitation%20Agreement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Accord sur la facilitation des échanges
1, fiche 39, Français, Accord%20sur%20la%20facilitation%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur la facilitation des échanges contient des dispositions visant à accélérer le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises, y compris des marchandises en transit. Il prévoit en outre des mesures en vue d'une coopération effective entre les douanes et les autres autorités compétentes pour les questions de facilitation des échanges et de respect des procédures douanières. Il comporte aussi des dispositions relatives à l'assistance technique et au renforcement des capacités dans ce domaine. 2, fiche 39, Français, - Accord%20sur%20la%20facilitation%20des%20%C3%A9changes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Domestic Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade
1, fiche 40, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AIT 1, fiche 40, Anglais, AIT
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Internal Trade(AIT) is an intergovernmental agreement signed by Canadian First Ministers that came into force in 1995. Its purpose is to foster improved interprovincial trade by addressing obstacles to the free movement of persons, goods, services and investments within Canada. The establishment of the AIT marks a significant achievement in helping to remove the existing interprovincial trade barriers, prevent the establishment of new barriers and harmonise interprovincial standards. These actions reduce extra costs to Canadian businesses by making internal trade more efficient, increasing market access for Canadian companies and facilitating work mobility for tradespeople and professionals. 1, fiche 40, Anglais, - Agreement%20on%20Internal%20Trade
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Trade Agreement
- Internal Trade Agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce intérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 40, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACI 1, fiche 40, Français, ACI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur le commerce intérieur (ACI) est un accord intergouvernemental signé par les premiers ministres des provinces et territoires du Canada qui est entré en vigueur en 1995. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant les obstacles liés à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des investissements à l'intérieur du Canada. La mise en œuvre de l'ACI a grandement contribué à éliminer les barrières commerciales intérieures, à prévenir l'érection de nouvelles barrières et à harmoniser les normes interprovinciales. Ces mesures ont réduit les frais supplémentaires payés par les entreprises canadiennes en rendant le commerce intérieur plus efficace, en créant un accès plus ouvert pour les entreprises canadiennes et en facilitant la mobilité de la main-d'œuvre pour les commerçants et les professionnels. 1, fiche 40, Français, - Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio interno
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Comercio Interno
1, fiche 40, Espagnol, Acuerdo%20de%20Comercio%20Interno
nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fur trade
1, fiche 41, Anglais, fur%20trade
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- fur-trade 2, fiche 41, Anglais, fur%2Dtrade
correct
- fur-trading 2, fiche 41, Anglais, fur%2Dtrading
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Although the fur trade allowed the Mississaugas to prosper during the first half of the 18th century, over time they became increasingly dependent upon European trade goods for their very survival. 3, fiche 41, Anglais, - fur%20trade
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mississaugas of the New Credit First Nation Inquiry Toronto Purchase Claim (June 2003). 3, fiche 41, Anglais, - fur%20trade
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 41, La vedette principale, Français
- traite des fourrures
1, fiche 41, Français, traite%20des%20fourrures
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- commerce des fourrures 1, fiche 41, Français, commerce%20des%20fourrures
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Même si la traite des fourrures permet aux Mississaugas de prospérer pendant la première moitié du dix-huitième siècle, avec le temps, ils dépendent de plus en plus des marchandises échangées avec les Européens pour leur survie. 2, fiche 41, Français, - traite%20des%20fourrures
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation des Mississaugas de la New Credit concernant l'achat de Toronto (Juin 2003). 2, fiche 41, Français, - traite%20des%20fourrures
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cross-border goods
1, fiche 42, Anglais, cross%2Dborder%20goods
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- crossborder goods 2, fiche 42, Anglais, crossborder%20goods
correct, pluriel
- transborder goods 3, fiche 42, Anglais, transborder%20goods
correct, pluriel
- cross-border products 4, fiche 42, Anglais, cross%2Dborder%20products
correct, pluriel
- crossborder products 5, fiche 42, Anglais, crossborder%20products
correct, pluriel
- transborder products 6, fiche 42, Anglais, transborder%20products
correct, pluriel
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Instead of ruining our economy as predicted by naysayers, free trade has created a trading bonanza, with most cross-border goods shipped by truck. 7, fiche 42, Anglais, - cross%2Dborder%20goods
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- trans-border goods
- trans-border products
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marchandises transfrontalières
1, fiche 42, Français, marchandises%20transfrontali%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- biens transfrontaliers 2, fiche 42, Français, biens%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
- produits transfrontaliers 3, fiche 42, Français, produits%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises transfrontière 4, fiche 42, Français, marchandises%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom féminin, pluriel
- marchandises transfrontières 5, fiche 42, Français, marchandises%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom féminin, pluriel
- biens transfrontières 6, fiche 42, Français, biens%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom masculin, pluriel
- produits transfrontières 7, fiche 42, Français, produits%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le trafic des marchandises conteneurisées et d'autres types de marchandises entre le Canada et les É.-U. a augmenté régulièrement au cours des dernières années. Toutes les marchandises transfrontalières ont été acheminées à des taux hors-conférence, même si elles étaient transportées par des exploitants membres d'une conférence. 8, fiche 42, Français, - marchandises%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et les accords de libre-échange du Canada. 9, fiche 42, Français, - marchandises%20transfrontali%C3%A8res
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- biens transfrontière
- produits transfrontière
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- crossborder trade
1, fiche 43, Anglais, crossborder%20trade
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cross-border trade 2, fiche 43, Anglais, cross%2Dborder%20trade
correct
- transborder trade 3, fiche 43, Anglais, transborder%20trade
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cross-border trade is an economic driver in this region, and any border delays negatively impact businesses, not only in border states and provinces, but in all non-border jurisdictions with international trade flows reliant upon truck and rail movement of goods using the seaports of Montreal and Halifax as transatlantic points of entry for marine shipping. 4, fiche 43, Anglais, - crossborder%20trade
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- trans-border trade
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commerce transfrontalier
1, fiche 43, Français, commerce%20transfrontalier
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- commerce outre-frontière 2, fiche 43, Français, commerce%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- échanges transfrontaliers 3, fiche 43, Français, %C3%A9changes%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
- échanges commerciaux transfrontaliers 4, fiche 43, Français, %C3%A9changes%20commerciaux%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
- échanges commerciaux outre-frontière 5, fiche 43, Français, %C3%A9changes%20commerciaux%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
- commerce transfrontière 6, fiche 43, Français, commerce%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'augmentation du commerce transfrontalier a inévitablement entraîné une augmentation des litiges transfrontaliers, lesquels comportent souvent des solutions complexes, des conflits de loi et d'utilisation de langues différentes, augmentant par suite le coût et la lenteur des procédures. 7, fiche 43, Français, - commerce%20transfrontalier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de libre-échange du Canada. 8, fiche 43, Français, - commerce%20transfrontalier
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- commerce outre-frontières
- échanges commerciaux outre-frontières
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- comercio transfronterizo
1, fiche 43, Espagnol, comercio%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- crossborder openness
1, fiche 44, Anglais, crossborder%20openness
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- cross-border openness 2, fiche 44, Anglais, cross%2Dborder%20openness
correct
- transborder openness 1, fiche 44, Anglais, transborder%20openness
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The opening and acceptance to trade with other countries in order to facilitate freedom of exchange of goods and capital. 1, fiche 44, Anglais, - crossborder%20openness
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The effects of globalization, with accompanying trends towards greater immigration and cross-border openness, have given rise to considerable debate here about what it means to be "British" ... 3, fiche 44, Anglais, - crossborder%20openness
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- trans-border openness
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ouverture transfrontalière
1, fiche 44, Français, ouverture%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ouverture transfrontière 2, fiche 44, Français, ouverture%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ouverture vers d'autres pays et acceptation d'échanger avec ceux-ci afin d'atteindre une certaine liberté d'échange des biens et des capitaux. 3, fiche 44, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cela est d'autant plus vrai que Genève partage 103 kilomètres de frontière avec la France et que notre histoire continue à s'inscrire dans une perspective d'ouverture transfrontalière. 4, fiche 44, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 44, Français, - ouverture%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ouverture transfrontières
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- apertura transfronteriza
1, fiche 44, Espagnol, apertura%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Comercio transfronterizo: Este anexo lista los compromisos específicos de apertura transfronteriza en seguros (transporte aéreo, acuático y de tránsito de mercancías), incluido el corretaje [...] 1, fiche 44, Espagnol, - apertura%20transfronteriza
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Statement of Eligible Goods-Free Trade
1, fiche 45, Anglais, Statement%20of%20Eligible%20Goods%2DFree%20Trade
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Statement of Eligible Goods-Free Trade : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 45, Anglais, - Statement%20of%20Eligible%20Goods%2DFree%20Trade
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
K1000-1999: Standard procurement clause title. 2, fiche 45, Anglais, - Statement%20of%20Eligible%20Goods%2DFree%20Trade
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Déclaration des biens admissibles
1, fiche 45, Français, D%C3%A9claration%20des%20biens%20admissibles
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Déclaration des biens admissibles : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 45, Français, - D%C3%A9claration%20des%20biens%20admissibles
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
K1000-1999 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 45, Français, - D%C3%A9claration%20des%20biens%20admissibles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- trade account receivable
1, fiche 46, Anglais, trade%20account%20receivable
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- account receivable 2, fiche 46, Anglais, account%20receivable
correct
- trade receivable 3, fiche 46, Anglais, trade%20receivable
correct
- trade account 4, fiche 46, Anglais, trade%20account
à éviter
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An amount claimed for goods or services sold to a customer in the ordinary course of business. 5, fiche 46, Anglais, - trade%20account%20receivable
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Although it is appropriate to refer to an open account with a customer arising from the sale of goods and services as a "trade account receivable" to distinguish it from other accounts receivable, in practice this term is most often shortened to "account receivable" or "trade receivable. " 6, fiche 46, Anglais, - trade%20account%20receivable
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- compte client
1, fiche 46, Français, compte%20client
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- compte recevable 2, fiche 46, Français, compte%20recevable
à éviter, nom féminin
- compte à recevoir 3, fiche 46, Français, compte%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Compte de tiers débiteur dans lequel l'entité enregistre les sommes à reccouvre d'un tiers. 2, fiche 46, Français, - compte%20client
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- International Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ex officio action
1, fiche 47, Anglais, ex%20officio%20action
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ex-officio action... Any authorised officer may detain or suspend the release of goods which, based on prima facie evidence that he has acquired, are counterfeit trade mark goods... Where such goods have been detained, the authorised officer...(a) shall inform the Registrar, the importer and the proprietor of the trade mark... 2, fiche 47, Anglais, - ex%20officio%20action
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In many countries, however, the practical relevance of ex officio action is limited. 3, fiche 47, Anglais, - ex%20officio%20action
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ex-officio action
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Relations internationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- action menée d'office
1, fiche 47, Français, action%20men%C3%A9e%20d%27office
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreux pays cependant, la portée pratique d'une action menée d'office est limitée. 2, fiche 47, Français, - action%20men%C3%A9e%20d%27office
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- absolute sale
1, fiche 48, Anglais, absolute%20sale
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Absolute and Conditional Sales. The parties being free, both at common law and under the Act, to make whatever contract they chose, subject only to the limitations of illegality and possibility, they can insert into a contract of sale of goods such terms or conditions as they think fit. In the absence of any such express conditions or the possibility of implying into the contract any conditions from the course of dealing of the parties, trade usage or custom, it might be thought that a contract of sale of goods would be absolute.(Dobson, 2nd ed., 1979, p. 157) 1, fiche 48, Anglais, - absolute%20sale
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vente absolue
1, fiche 48, Français, vente%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
vente absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - vente%20absolue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Procurement Agreement
1, fiche 49, Anglais, Atlantic%20Procurement%20Agreement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Procurement Agreement(APA) is an agreement among the governments of the four Atlantic provinces which establishes basic principles for procurement of goods, services and construction by these provinces. The Agreement was originally signed in 1992 and was updated in 1996 to extend coverage to academic institutions(i. e. universities), schools and hospitals and to ensure that it was compatible with the Agreement on Internal Trade. 1, fiche 49, Anglais, - Atlantic%20Procurement%20Agreement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Entente sur les marchés publics de l'Atlantique
1, fiche 49, Français, Entente%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Entente sur les marchés publics de l'Atlantique, conclue entre les gouvernements des quatre provinces de l'Atlantique, établit les principes de base à suivre pour les achats de biens et de services et pour les travaux de construction dans les provinces en question. L'entente a été signée d'abord en 1992, puis a été mise à jour en 1996 pour s'étendre aux établissements universitaires, aux écoles et aux hôpitaux, et afin d'en assurer la conformité avec l'Entente sur le commerce intérieur. 1, fiche 49, Français, - Entente%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics%20de%20l%27Atlantique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trademarks (Law)
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- unfair competition
1, fiche 50, Anglais, unfair%20competition
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dishonest or fraudulent rivalry in trade and commerce; especially, the practice of endeavoring to substitute one's own goods or products in the market for those of another by means of imitating or counterfeiting the name, brand, size, shape, or other distinctive characteristic of the article or its packaging. 2, fiche 50, Anglais, - unfair%20competition
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- concurrence déloyale
1, fiche 50, Français, concurrence%20d%C3%A9loyale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fait constitutif d'une faute résultant d'un usage excessif, par un concurrent, de la liberté de la concurrence, par emploi de tout procédé malhonnête dans la recherche de la clientèle, dans la compétition économique. 2, fiche 50, Français, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Un exemple de concurrence déloyale peut être une] confusion volontairement créée entre deux marques, notamment, au moyen de la publicité, dénigrement. 2, fiche 50, Français, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
concurrence déloyale : Terme employé dans la Loi sur les marques de commerce, L.R. (1985), chapitre T-13, article 7. 3, fiche 50, Français, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Prácticas restrictivas (Derecho)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- competencia desleal
1, fiche 50, Espagnol, competencia%20desleal
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- business interests
1, fiche 51, Anglais, business%20interests
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Legal Affairs and the Internal Market proposes a more conciliatory position with regard to business interests, weakening the initial proposal for a directive. 2, fiche 51, Anglais, - business%20interests
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A business(also known as enterprise or firm) is an organization engaged in the trade of goods, services, or both to consumers. [1] Businesses are predominant in capitalist economies, where most of them are privately owned and administered to earn profit to increase the wealth of their owners. 3, fiche 51, Anglais, - business%20interests
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- business interest
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- intérêts des entreprises
1, fiche 51, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20entreprises
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de la commission juridique propose une position plus conciliante à l'égard des intérêts des entreprises en affaiblissant la proposition initiale de directive. 2, fiche 51, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20entreprises
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s'agit des activités économiques d'une entreprise ou d'une société. Il ne font pas le confondre avec la notion «intérêts commerciaux» qui se traduit aussi par «business interests». 3, fiche 51, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20entreprises
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- intérêt d'une entreprise
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- World Customs Organization
1, fiche 52, Anglais, World%20Customs%20Organization
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- WCO 2, fiche 52, Anglais, WCO
correct, international
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Customs Co-operation Council 2, fiche 52, Anglais, Customs%20Co%2Doperation%20Council
ancienne désignation, correct, international
- CCC 2, fiche 52, Anglais, CCC
ancienne désignation, correct, international
- CCC 2, fiche 52, Anglais, CCC
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The World Customs Organization, established in 1952 as the Customs Co-operation Council, is an independent intergovernmental body with world-wide membership whose mission is to enhance the effectiveness and efficiency of Customs administrations ... In 1994, the Council adopted the informal working name "World Customs Organization" (WCO) for the Customs Co-operation Council, in order to give a clearer indication of the nature and world-wide status of the Organization. The WCO has two official languages, English and French. However, Spanish is also used for Customs Valuation matters arising from the GATT/WTO Valuation Code. Spanish and Russian are used for the Customs Convention on Containers, 1972. Recently, Spanish was introduced as official language of the technical Committee of Rules of Origin. 3, fiche 52, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The 149 Member World Customs Organization was established to improve the efficiency and effectiveness of Customs Administrations. The WCO adds value to the national economic wealth and social protection of its Members by encouraging a transparent and predictable Customs environment within which legitimate international trade may flourish and effective barriers to illicit goods and illegitimate trade may be raised. 3, fiche 52, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
World Customs Organization (WCO), is the commonly used name. 4, fiche 52, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale des douanes
1, fiche 52, Français, Organisation%20mondiale%20des%20douanes
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
- OMD 2, fiche 52, Français, OMD
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Conseil de coopération douanière 2, fiche 52, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20douani%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCD 3, fiche 52, Français, CCD
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCD 3, fiche 52, Français, CCD
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation mondiale des douanes, comptant 149 Membres, a été créée pour améliorer l'efficacité des administrations des douanes. Elle apporte une valeur ajoutée au bien-être économique et à la protection sociale de ses Membres en favorisant l'instauration d'un environnement douanier transparent et prévisible, propice à l'essor des échanges internationaux licites et à la mise en place d'obstacles qui s'opposent efficacement à la circulation des biens illicites et aux opérations commerciales frauduleuses. 3, fiche 52, Français, - Organisation%20mondiale%20des%20douanes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial de Aduanas
1, fiche 52, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Aduanas
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- OMA 2, fiche 52, Espagnol, OMA
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Cooperación Aduanera 2, fiche 52, Espagnol, Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Aduanera
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCA 2, fiche 52, Espagnol, CCA
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCA 2, fiche 52, Espagnol, CCA
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Heritage Law Bibliography
1, fiche 53, Anglais, Heritage%20Law%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Compiled by international heritage law experts, Dr. Patrick J. O’Keefe and Professor Lyndel V. Prott, the Heritage Law Bibliography is a source of a great deal of bibliographic information pertaining to legal issues surrounding cultural and natural heritage in about 100 countries. Citations are drawn from the international literature and include books, journal articles, conference proceedings, reports of litigation, and government documents. This database grew out of research by Dr. O’Keefe and Professor Prott for their five-volume series, Law and the Cultural Heritage. Topics include the theft of artifacts, repatriation, and the unlawful trade in cultural goods. This database is a current and exhaustive guide to literature on the heritage laws in various jurisdictions. Data remain in the languages in which they were recorded. 1, fiche 53, Anglais, - Heritage%20Law%20Bibliography
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bibliographie des lois sur le patrimoine
1, fiche 53, Français, Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Patrimoine canadien. Compilée par Patrick J. O'Keefe, Ph. D., et par le professeur Lyndel V. Prott, experts en droit international relatif au patrimoine, cette base de données contient une grande quantité d'information sur les questions juridiques liées au patrimoine culturel et naturel dans une centaine de pays. D'une portée internationale, cette base de données contient des notices de livres, d'articles de revue, d'actes de congrès, de rapports sur des litiges et de documents gouvernementaux. Elle est issue des recherches menées par les auteurs et qui ont donné lieu à la publication d'une série de cinq volumes sous le titre Law and the Cultural Heritage. La Base de données bibliographiques des lois sur le patrimoine porte notamment sur le vol d'objets et leur rapatriement de même que sur le commerce illicite de biens culturels. Elle constitue un guide exhaustif et à jour de la documentation sur les lois relatives au patrimoine à différents niveaux de juridiction. Les données contenues sont dans leur langue d'origine. 1, fiche 53, Français, - Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- business
1, fiche 54, Anglais, business
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The carrying on of trade or commerce, involving the use of capital and having, as a major objective, income derived from sales of goods or services; industrial and commercial activity generally. 2, fiche 54, Anglais, - business
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Français
- affaires
1, fiche 54, Français, affaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble cohérent d'activités industrielles, commerciales, financières ou agricoles, assumées par un individu ou par une entreprise pour son propre compte ou pour le compte d'autrui (agent d'affaires). 2, fiche 54, Français, - affaires
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans une entreprise, les affaires se traduisent par des opérations de vente dont la valeur cumulée sur une certaine période représente le chiffre d'affaires. 2, fiche 54, Français, - affaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- negocios
1, fiche 54, Espagnol, negocios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- law of comparative advantage
1, fiche 55, Anglais, law%20of%20comparative%20advantage
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Law of comparative advantage. Given the freedom to respond to market forces, countries will tend to export goods for which they have comparative advantage and import goods for which they have comparative disadvantage, and that they will experience gains from trade by doing so. 2, fiche 55, Anglais, - law%20of%20comparative%20advantage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The law of comparative advantage not only predicts the geographical pattern of specialization and direction of trade; it also demonstrates that both countries are made better off and that the real wages ... are improved by trade and the resulting enlarged totals of world production. 3, fiche 55, Anglais, - law%20of%20comparative%20advantage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- loi des avantages comparatifs
1, fiche 55, Français, loi%20des%20avantages%20comparatifs
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- loi des avantages comparés 2, fiche 55, Français, loi%20des%20avantages%20compar%C3%A9s
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Loi qui établi que,] quand un pays dispose de plusieurs avantages absolus, il doit se spécialiser là où son avantage est comparativement le plus grand, et quand un pays ne dispose d'aucun avantage absolu, il doit se spécialiser là ou son désavantage est comparativement le plus petit. 3, fiche 55, Français, - loi%20des%20avantages%20comparatifs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Leyes del mercado (Economía)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ley de la ventaja comparativa
1, fiche 55, Espagnol, ley%20de%20la%20ventaja%20comparativa
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ley [que] establece que un país debe especializarse en la producción y la exportación de las mercancías que puede producir con un costo relativamente más bajo y debe importar aquellas otras en las que es un productor de costos relativamente elevados. 2, fiche 55, Espagnol, - ley%20de%20la%20ventaja%20comparativa
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Así pues, no es la ventaja absoluta sino la ventaja comparativa la que debe dictar y decidir los patrones de comercio. 2, fiche 55, Espagnol, - ley%20de%20la%20ventaja%20comparativa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- International Tax Program
1, fiche 56, Anglais, International%20Tax%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 56, Anglais, ITP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An audit program. 2, fiche 56, Anglais, - International%20Tax%20Program
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Enhancement of the International Tax Program : Revenue Canada [now known as Canada Revenue Agency] is commited to having a strong International Tax Program to respond to the growing significance of international trade and the challenges posed by increased international movement of people, goods and services, including the transfer of goods and services between related parties. 2, fiche 56, Anglais, - International%20Tax%20Program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme d'impôt international
1, fiche 56, Français, Programme%20d%27imp%C3%B4t%20international
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PII 1, fiche 56, Français, PII
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Un programme de vérification. 2, fiche 56, Français, - Programme%20d%27imp%C3%B4t%20international
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Amélioration du Programme d'impôt international : Revenu Canada [maintenant connu sous le nom d'Agence du revenu du Canada] est déterminé à appliquer un vigoureux programme d'impôt international en réaction à l'importance croissante du commerce international et aux difficultés posées par la circulation accrue des personnes, des produits et des services sur le plan international, dont le transfert de produits et de services entre les parties liées [...]. 2, fiche 56, Français, - Programme%20d%27imp%C3%B4t%20international
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- paper-shuffler 1, fiche 57, Anglais, paper%2Dshuffler
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A person who has a desk job which pays a high salary, or through which he/she is able to become wealthy. 2, fiche 57, Anglais, - paper%2Dshuffler
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... wealth made ... by paper-shufflers--stock brokers, real estate promoters, bankers, and Wall Streeters generally. 1, fiche 57, Anglais, - paper%2Dshuffler
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Paper-shuffler is now used to include people who have neither routine desk jobs nor are bureaucrats. Its meaning has been extended to include people who "manipulate" paper(ie., buy and trade stocks, real estate investors, and others who work in related areas) as opposed to those who invent or manufacture goods in order to become wealthy. 2, fiche 57, Anglais, - paper%2Dshuffler
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
This is an example of a neology of meaning. Paper-shuffler is based on the term, paper-pusher (noun, a person who has a routine desk job; a bureaucrat. Also called a paper-shuffler). 2, fiche 57, Anglais, - paper%2Dshuffler
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- manieur de papier
1, fiche 57, Français, manieur%20de%20papier
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- paperassier 1, fiche 57, Français, paperassier
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Direct Sellers Association of Canada
1, fiche 58, Anglais, Direct%20Sellers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DSA 1, fiche 58, Anglais, DSA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1954, the DSA is the national trade association of leading firms that manufacture and distribute goods and services to consumers through independent sales contractors(ISCs) away from a fixed retail location. The mission of the DSA of Canada is to enhance trust, confidence, and growth in the Canadian direct selling industry through self-regulation and ethical conduct. 1, fiche 58, Anglais, - Direct%20Sellers%20Association%20of%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Association de ventes directes du Canada
1, fiche 58, Français, Association%20de%20ventes%20directes%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- AVD 1, fiche 58, Français, AVD
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1954, l'AVD est une association commerciale nationale représentant environ 50 entreprises qui fabriquent et distribuent des biens et des services aux consommateurs par le biais d'entrepreneurs de vente indépendants en dehors des points de vente au détail. La mission de l'AVD : Solidifier la confiance et la croissance au sein de l'industrie canadienne de la vente directe par le biais de l'auto-réglementation et d'une conduite digne de notre code d'éthique. 1, fiche 58, Français, - Association%20de%20ventes%20directes%20du%20Canada
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Association de ventes directes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canada/United States of America Accord on Our Shared Border
1, fiche 59, Anglais, Canada%2FUnited%20States%20of%20America%20Accord%20on%20Our%20Shared%20Border
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Canada-United States Accord on Our Shared Border 2, fiche 59, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Accord%20on%20Our%20Shared%20Border
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This new undertaking commits the two countries to border service programs that promote international trade, reduce the cost and burden of compliance, promote tourism, improve service, increase trade, and speed the movement of goods and people between Canada and the U. S. The Accord also strengthens enforcement through a focus on the smuggling of guns, drugs, and other contraband, and on high-risk travellers. 1, fiche 59, Anglais, - Canada%2FUnited%20States%20of%20America%20Accord%20on%20Our%20Shared%20Border
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the Treaty Section Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 59, Anglais, - Canada%2FUnited%20States%20of%20America%20Accord%20on%20Our%20Shared%20Border
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Canada/US Accord on Our Shared Border
- Shared Border Accord
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Accord du Canada et des États-Unis sur leur frontière commune
1, fiche 59, Français, Accord%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20leur%20fronti%C3%A8re%20commune
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Accord entre le Canada et les États-Unis sur leur frontière commune 2, fiche 59, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20leur%20fronti%C3%A8re%20commune
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce nouvel accord consacre l'engagement pris par les deux pays à offrir des services frontaliers qui favorisent le commerce international, permettront de réduire les coûts et le fardeau associés à l'observation des lois et des règlements, de promouvoir le tourisme, d'améliorer le service, d'accroître le commerce et d'accélérer la circulation, entre le Canada et les États-Unis, des marchandises et des particuliers. L'accord permettra en outre de renforcer les capacités d'application des lois, notamment en mettant l'accent sur la contrebande d'armes, de drogues et d'autres marchandises, ainsi que sur les voyageurs à risque élevé. 1, fiche 59, Français, - Accord%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20leur%20fronti%C3%A8re%20commune
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié à la Section des traités du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 59, Français, - Accord%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20leur%20fronti%C3%A8re%20commune
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur la frontière commune
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre Canadá y Estados Unidos sobre la frontera común
1, fiche 59, Espagnol, Acuerdo%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Estados%20Unidos%20sobre%20la%20frontera%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rules of origin
1, fiche 60, Anglais, rules%20of%20origin
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- origin rules 2, fiche 60, Anglais, origin%20rules
correct, pluriel
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A set of rules used to differentiate between goods originating in one country from those originating in another for the purpose of application of trade measures such as tariffs. 3, fiche 60, Anglais, - rules%20of%20origin
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... (i) in cases where the criterion of change of tariff classification is applied, such a rule of origin, and any exceptions to the rule, must clearly specify the subheadings or headings within the tariff nomenclature that are addressed by the rule; (ii) in cases where the ad valorem percentage criterion is applied, the method for calculating this percentage shall also be indicated in the rules of origin; (iii) in cases where the criterion of manufacturing operation or processing operation is prescribed, the operation that confers origin on the good concerned shall be precisely specified; (b) notwithstanding the measure or instrument of commercial policy to which they are linked, their rules of origin are not used as instruments to pursue trade objectives directly or indirectly; (c) rules of origin shall not themselves create restrictive, distorting, or disruptive effects on international trade. 4, fiche 60, Anglais, - rules%20of%20origin
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Such rules are very important for countries that are members of a free trade area to ensure that only goods originating in one or all of the member countries will receive preferential tariff treatment. 3, fiche 60, Anglais, - rules%20of%20origin
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- règles d'origine
1, fiche 60, Français, r%C3%A8gles%20d%27origine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles utilisées pour différencier les produits qui sont originaires d'un pays plutôt que d'un autre aux fins de l'application de mesures commerciales comme les droits de douane. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] i) dans le cas où le critère du changement de classification tarifaire sera appliqué, une telle règle d'origine, et toute exception à la règle, devront indiquer clairement les sous-positions ou positions de la nomenclature tarifaire qui sont visées par la règle; ii) dans les cas où le critère du pourcentage ad valorem sera appliqué, la méthode de calcul de ce pourcentage sera également indiquée dans les règles d'origine; iii) dans les cas où le critère de l'opération de fabrication ou d'ouvraison sera présent, l'opération qui conférera son origine à la marchandise en question sera indiquée de manière précise; b) nonobstant la mesure ou l'instrument de politique commerciale auxquels elles seront liées, leurs règles d'origine ne seront pas utilisées comme des instruments visant à favoriser, directement ou indirectement, la réalisation des objectifs en matière de commerce; c) les règles d'origine ne créeront pas en soi d'effets de restriction, de distorsion ou de désorganisation du commerce international. 3, fiche 60, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ces règles sont très importantes pour les pays qui font partie d'une zone de libre-échange, car elles font en sorte que seuls les produits provenant d'un ou de tous les pays membres bénéficient du traitement tarifaire préférentiel. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- normas de origen
1, fiche 60, Espagnol, normas%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- reglas de origen 2, fiche 60, Espagnol, reglas%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen -y en las excepciones que puedan hacerse a la misma- deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 3, fiche 60, Espagnol, - normas%20de%20origen
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- regla de origen
- norma de origen
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemistry
- Security Posters and Signs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chemical name
1, fiche 61, Anglais, chemical%20name
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- technical name 2, fiche 61, Anglais, technical%20name
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a proper scientific name for the principal or active ingredient of the product. 3, fiche 61, Anglais, - chemical%20name
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... many dangerous goods must be transported under one of the generic or not otherwise specified(n. o. s.) proper shipping names(entries) which appear in the list or index.... it is considered necessary, for the purpose of documentation and marking of packages, that these... descriptions be supplemented with the technical name of the goods.... The technical name should be a recognized chemical or other name currently used in scientific and technical handbooks, journals and texts. Trade names should not be used for this purpose. In the case of pesticides, an ISO common name should be used. 4, fiche 61, Anglais, - chemical%20name
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
For example, the chemical name of the herbicide 2,4-D is 2,4-dichlorophenoxyacetic acid. 3, fiche 61, Anglais, - chemical%20name
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie
- Affichage de sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- nom chimique
1, fiche 61, Français, nom%20chimique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- appellation chimique 2, fiche 61, Français, appellation%20chimique
correct, nom féminin
- nom technique 3, fiche 61, Français, nom%20technique
correct, voir observation, nom masculin
- appellation technique 4, fiche 61, Français, appellation%20technique
correct, nom féminin
- dénomination scientifique 5, fiche 61, Français, d%C3%A9nomination%20scientifique
correct, nom féminin
- nom de la substance 6, fiche 61, Français, nom%20de%20la%20substance
correct, nom masculin
- dénomination chimique 7, fiche 61, Français, d%C3%A9nomination%20chimique
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] de nombreuses marchandises dangereuses doivent être transportées sous une des désignations officielles de transport (rubrique) génériques ou «non spécifiées par ailleurs» (NSA) [et] il est considéré comme nécessaire que dans les inscriptions portées sur les documents et sur les colis, ces rubriques [...] soient complétées par le nom technique de la marchandise. [...] Le nom technique indiqué devrait être un nom chimique ou autre nom admis, couramment employé dans les manuels, périodiques et textes scientifiques et techniques. Les appellations commerciales ne devraient pas être utilisées à cette fin. 3, fiche 61, Français, - nom%20chimique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
On trouve dans le volume 3 de l'ouvrage «LAMY Transport» d'autres expressions qu'il est possible d'utiliser dans le corps d'un texte quand le contexte est suffisamment clair : appellation réglementaire des matières dangereuses (page 25); nom des marchandises (p.24); nom de la matière (p. 252); appellation de la marchandise (p. 22); dénomination de la marchandise (p. 22). 2, fiche 61, Français, - nom%20chimique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les termes «nom chimique» et «nom technique» ne sont pas synonymes au sens strict du terme mais ils se rapportent très souvent à la même notion dans les faits, c'est-à-dire que le nom chimique est le nom technique le plus couramment utilisé. 2, fiche 61, Français, - nom%20chimique
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
appellation chimique : terme tiré de la Loi sur les produits dangereux (Alinéa II(2) C.) 2, fiche 61, Français, - nom%20chimique
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
dénomination chimique : terme tiré de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 8, fiche 61, Français, - nom%20chimique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Química
- Carteles y señales de seguridad
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- nombre químico
1, fiche 61, Espagnol, nombre%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Nombre químico: Significa la designación científica de un producto químico de acuerdo con el sistema de nomenclatura desarrollado por nomenclatura del Chemical Abstracts Service (CAS), o un nombre que identifique claramente a una sustancia química con el propósito de llevar a cabo una evaluación de su peligrosidad. 2, fiche 61, Espagnol, - nombre%20qu%C3%ADmico
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Metformin: Nombre químico de Glucophage, que es un tipo de medicación oral para la diabetes tipo 2. Hace que el hígado produzca menos glucosa. 3, fiche 61, Espagnol, - nombre%20qu%C3%ADmico
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Harmonized Tariff Schedule of the United States
1, fiche 62, Anglais, Harmonized%20Tariff%20Schedule%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 62, Anglais, HTS
correct, États-Unis
- HTSUS 3, fiche 62, Anglais, HTSUS
États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Tariff Schedules of the United States 4, fiche 62, Anglais, Tariff%20Schedules%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
- TSUS 4, fiche 62, Anglais, TSUS
ancienne désignation, correct
- TSUS 4, fiche 62, Anglais, TSUS
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The official U.S. government nomenclature describing and classifying imported goods and the duty rates applicable to those goods. 4, fiche 62, Anglais, - Harmonized%20Tariff%20Schedule%20of%20the%20United%20States
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Harmonized Tariff Schedule of the United States(HTS) was enacted by Congress and made effective on January 1, 1989, replacing the former Tariff Schedules of the United States. The HTS comprises a hierarchical structure for describing all goods in trade for duty, quota, and statistical purposes. This structure is based upon the international Harmonized Commodity Description and Coding System(HS), administered by the World Customs Organization in Brussels; the 4-and 6-digit HS product categories are subdivided into 8-digit unique U. S. rate lines and 10-digit non-legal statistical reporting categories. 2, fiche 62, Anglais, - Harmonized%20Tariff%20Schedule%20of%20the%20United%20States
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Harmonized Tariff Schedule of the United States
1, fiche 62, Français, Harmonized%20Tariff%20Schedule%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
- HTS 1, fiche 62, Français, HTS
correct, États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Tariff Schedules of the United States 2, fiche 62, Français, Tariff%20Schedules%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
- TSUS 2, fiche 62, Français, TSUS
ancienne désignation, correct
- TSUS 2, fiche 62, Français, TSUS
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Tarif douanier des États-Unis
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Arancelario Armonizado de los Estados Unidos
1, fiche 62, Espagnol, Sistema%20Arancelario%20Armonizado%20de%20los%20Estados%20Unidos
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- HTSUS 2, fiche 62, Espagnol, HTSUS
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Central American Common Market
1, fiche 63, Anglais, Central%20American%20Common%20Market
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CACM 2, fiche 63, Anglais, CACM
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. The General Treaty for Central American Integration(known as the Managua Treaty) was signed in 1960, and entered into force in 1961 for four countries. Costa Rica joined the Treaty in 1963. It provided for immediate free trade on 95 percent of all goods. In October 1961, the Permanent Secretariat for Economic Integration-DIECA-was established in Guatemala. SIECA along with the Central American Bank for Economic Integration(BCIE), which is headquartered in Tegucigalpa, Honduras, have been the main regional institutions responsible for the administration of the economic integration efforts in Central America. 3, fiche 63, Anglais, - Central%20American%20Common%20Market
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Central America Common Market
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Marché commun centraméricain
1, fiche 63, Français, March%C3%A9%20commun%20centram%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Marché commun d'Amérique centrale 2, fiche 63, Français, March%C3%A9%20commun%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común Centroamericano
1, fiche 63, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20Centroamericano
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- MCCA 2, fiche 63, Espagnol, MCCA
correct
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
El Tratado General de Integración Centroamericana (conocido como Tratado de Managua) fue suscrito en 1960 y entró en vigor en 1961 para cuatro países: El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Costa Rica se adhirió al Tratado en 1963. 3, fiche 63, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20Centroamericano
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Trade
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- special regime
1, fiche 64, Anglais, special%20regime
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... [A programme] that may eliminate duties on imports from non-hemispheric suppliers under specified conditions(e. g. foreign trade zones or goods temporarily imported for repair, exhibition, commercial samples, etc.). 2, fiche 64, Anglais, - special%20regime
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 64, Anglais, - special%20regime
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Chapter Seven: Special Regime for the Less Developed Countries. This Chapter outlines the special provisions that will apply to Less Developed Countries. 4, fiche 64, Anglais, - special%20regime
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 64, La vedette principale, Français
- régime spécial
1, fiche 64, Français, r%C3%A9gime%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Programme] qui [peut] éliminer les droits sur les importations de fournisseurs non hémisphériques dans des conditions déterminées (par exemple, des zones commerciales étrangères ou des marchandises importées temporairement notamment pour être réparées ou exposées ou pour servir d'échantillons commerciaux). 2, fiche 64, Français, - r%C3%A9gime%20sp%C3%A9cial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange (ZLEA). 3, fiche 64, Français, - r%C3%A9gime%20sp%C3%A9cial
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- régimen especial
1, fiche 64, Espagnol, r%C3%A9gimen%20especial
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Las disposiciones de este capítulo tendrán efecto con el objetivo de establecer, dentro del esquema de este anexo, un régimen especial para los países de menor desarrollo. 2, fiche 64, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20especial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 64, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20especial
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- trade accounts receivable
1, fiche 65, Anglais, trade%20accounts%20receivable
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- trade receivables 2, fiche 65, Anglais, trade%20receivables
correct, pluriel
- accounts receivable 3, fiche 65, Anglais, accounts%20receivable
correct
- receivables 4, fiche 65, Anglais, receivables
correct, pluriel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Accounts receivable (also called trade accounts receivable) are the amounts owed to a concern by customers. An account receivable arises when a service (or merchandise) is sold and cash is not received immediately. 2, fiche 65, Anglais, - trade%20accounts%20receivable
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Although it is appropriate to refer to open accounts with customers arising from the sale of goods and services as "trade accounts receivable" to distinguish these from other accounts receivable, in practice this term is most often shortened to "accounts receivable" or even further to "(trade) receivables". 5, fiche 65, Anglais, - trade%20accounts%20receivable
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- clients
1, fiche 65, Français, clients
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- comptes clients 2, fiche 65, Français, comptes%20clients
correct, nom masculin, pluriel
- comptes à recevoir 2, fiche 65, Français, comptes%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
- comptes recevables 2, fiche 65, Français, comptes%20recevables
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Comptes de tiers dans lesquels l'entité enregistre les sommes à recouvrer des clients pour des marchandises ou produits vendus ou des services rendus à crédit au cours du cycle d'exploitation. 3, fiche 65, Français, - clients
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por cobrar
1, fiche 65, Espagnol, cuentas%20por%20cobrar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cuentas a cobrar 2, fiche 65, Espagnol, cuentas%20a%20cobrar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Montos que deben a una empresa sus clientes por la compra de bienes y servicios suministrados a crédito. 3, fiche 65, Espagnol, - cuentas%20por%20cobrar
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- cuenta por cobrar
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
1, fiche 66, Anglais, Committee%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Measures
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 66, Anglais, - Committee%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Measures
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Sanitary and Phytosanitary Measures Committee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20des%20mesures%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 66, Français, - Comit%C3%A9%20des%20mesures%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
1, fiche 66, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Medidas%20Sanitarias%20y%20Fitosanitarias
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Instancia de la Organización Mundial del Comercio. 1, fiche 66, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Medidas%20Sanitarias%20y%20Fitosanitarias
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- high-risk goods
1, fiche 67, Anglais, high%2Drisk%20goods
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- high-risk products 2, fiche 67, Anglais, high%2Drisk%20products
correct, pluriel
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The objective would be to allow for focusing of customs enforcement activities on high-risk goods and travellers while facilitating clearance and movement of low-risk goods. 3, fiche 67, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The CPSC also will expand inspections of imported products, targeting high-risk products such as toys, fireworks and electrical equipment, and suspect shipments ... 4, fiche 67, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
high-risk goods : Terminology related to the Free Trade Area of the Americas(FTAA) negotiating process. 5, fiche 67, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- high risk goods
- high-risk good
- high-risk product
- high risk products
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marchandises à risque élevé
1, fiche 67, Français, marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- biens à risque élevé 2, fiche 67, Français, biens%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- produits à risque élevé 3, fiche 67, Français, produits%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises à haut risque 4, fiche 67, Français, marchandises%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom féminin, pluriel
- produits à haut risque 5, fiche 67, Français, produits%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
- biens à haut risque 6, fiche 67, Français, biens%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans la Déclaration sur la frontière intelligente Canada-États-Unis [...], il est précisé que les deux pays sont prêts à collaborer à l'identification des marchandises à risque élevé et à faciliter le dédouanement des marchandises présentant peu de risques. 7, fiche 67, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les organismes canadiens et américains chargés des inspections s'orientent de plus en plus vers une approche de gestion des risques, autrement dit, ils recourent davantage à une sélection préliminaire et à l'inspection automatisée des marchandises et des personnes à faible risque, ce qui leur permet de concentrer les inspections à la frontière même sur les personnes et les marchandises à haut risque. 8, fiche 67, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
marchandises à haut risque : Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 9, fiche 67, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- articles à risque élevé
- marchandise à haut risque
- articles à haut risque
- marchandise à risque élevé
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- mercancías de alto riesgo
1, fiche 67, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mercancías de alto riesgo: Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 67, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- streamlined clearance
1, fiche 68, Anglais, streamlined%20clearance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
FAST [Free and Secure Trade] helps fulfill the CBSA [Canada Border and Services Agency] security mandate [by] : providing streamlined clearance for pre-approved importers, carriers, and drivers transporting eligible goods from the United States into Canada. 2, fiche 68, Anglais, - streamlined%20clearance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dédouanement simplifié
1, fiche 68, Français, d%C3%A9douanement%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, les participants aux programmes EXPRES [Expéditions rapides et sécuritaires]/C-TPAT [Customs-Trade Partnership Against Terrorism] ont l'avantage de profiter d'un dédouanement simplifié, de fournir moins de renseignements et de bénéficier de délais plus souples et d'une incidence plus faible d'un examen matériel des chargements. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9douanement%20simplifi%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- despacho aduanero simplificado
1, fiche 68, Espagnol, despacho%20aduanero%20simplificado
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- desaduanamiento simplificado 2, fiche 68, Espagnol, desaduanamiento%20simplificado
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- imported separately
1, fiche 69, Anglais, imported%20separately
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The only non-NAFTA [North American Free Trade Agreement] goods are the gloves from Malaysia, which imported separately, are classified outside of HTS [Harmonized Tariff Schedule] Chapter 90. 2, fiche 69, Anglais, - imported%20separately
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- importé séparément
1, fiche 69, Français, import%C3%A9%20s%C3%A9par%C3%A9ment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- importé isolément 2, fiche 69, Français, import%C3%A9%20isol%C3%A9ment
correct
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la valeur globale de plusieurs marchandises dépasse, par personne, respectivement le montant de vingt-cinq unités de compte ou celui fixé en vertu du paragraphe 2, la franchise est accordée, jusqu'à concurrence de ces montants, pour celles de ces marchandises qui, importées séparément, auraient pu bénéficier de ladite franchise, étant entendu que la valeur d'une marchandise ne peut être fractionnée. 3, fiche 69, Français, - import%C3%A9%20s%C3%A9par%C3%A9ment
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
On doit à Jean-Pierre Morlent la mise au point d'une pâte répondant à la demande des industriels mais à partir de matières premières importées isolément [...]. 4, fiche 69, Français, - import%C3%A9%20s%C3%A9par%C3%A9ment
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- smuggled goods
1, fiche 70, Anglais, smuggled%20goods
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- contraband goods 2, fiche 70, Anglais, contraband%20goods
correct, pluriel
- smuggled products 3, fiche 70, Anglais, smuggled%20products
correct, pluriel
- contraband products 4, fiche 70, Anglais, contraband%20products
correct, pluriel
- run goods 5, fiche 70, Anglais, run%20goods
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Canadians are willing to purchase smuggled goods because they believe it is not a "serious" crime. 6, fiche 70, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The Canada Border Services Agency (CBSA) uses a variety of methods to prevent contraband goods from entering Canada. 7, fiche 70, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
Had the officers, whose duty it was to guard the ports and creeks of the Isle of Man, exercised proper vigilance in counteracting the manoeuvres of those engaged in the illicit trade, such large shipments of run goods could not have escaped their observation. 8, fiche 70, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Run: smuggle (guns etc). 9, fiche 70, Anglais, - smuggled%20goods
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- smuggled good
- smuggled product
- contraband good
- contraband product
- run good
- run products
- run product
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 70, La vedette principale, Français
- marchandises passées en contrebande
1, fiche 70, Français, marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- produits passés en contrebande 2, fiche 70, Français, produits%20pass%C3%A9s%20en%20contrebande
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises introduites en contrebande 3, fiche 70, Français, marchandises%20introduites%20en%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
- marchandises de contrebande 4, fiche 70, Français, marchandises%20de%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
- produits de contrebande 5, fiche 70, Français, produits%20de%20contrebande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises passées en contrebande causent des pertes de revenu de plusieurs millions de dollars au gouvernement du Canada chaque année. 6, fiche 70, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
La perte subie par le pays ne se chiffre donc pas seulement en termes de recettes mais également en termes de devises puisque les produits passés en contrebande sont en général payés en monnaie locale. 7, fiche 70, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
Le volume de marchandises introduites en contrebande a été considérablement réduit, et le NCS (Service des douanes) est désormais mieux outillé pour le réduire encore davantage. 8, fiche 70, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- marchandise passée en contrebande
- produit passé en contrebande
- bien passé en contrebande
- biens passés en contrebande
- produits introduits en contrebande
- biens introduits en contrebande
- biens de contrebande
- bien de contrebande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- counter-embargo
1, fiche 71, Anglais, counter%2Dembargo
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Soviet Foreign TRade Commissariat... retaliating against Britain's embargo... declared a counter-embargo against British goods. 1, fiche 71, Anglais, - counter%2Dembargo
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contre-embargo
1, fiche 71, Français, contre%2Dembargo
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Committee on Trade in Goods and Rules of Origin
1, fiche 72, Anglais, Committee%20on%20Trade%20in%20Goods%20and%20Rules%20of%20Origin
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canada-Chili Free Trade Agreement 1, fiche 72, Anglais, - Committee%20on%20Trade%20in%20Goods%20and%20Rules%20of%20Origin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité du commerce des produits et des règles d'origine
1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20du%20commerce%20des%20produits%20et%20des%20r%C3%A8gles%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili. 1, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20du%20commerce%20des%20produits%20et%20des%20r%C3%A8gles%20d%27origine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Comercio de Bienes y Reglas de Origen
1, fiche 72, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Comercio%20de%20Bienes%20y%20Reglas%20de%20Origen
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 72, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Comercio%20de%20Bienes%20y%20Reglas%20de%20Origen
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- general import permit
1, fiche 73, Anglais, general%20import%20permit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- GIP 2, fiche 73, Anglais, GIP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
For certain controlled products, importers may either present an import permit issued to their firm for that shipment (i.e. a specific import permit) or may invoke a general import permit. 3, fiche 73, Anglais, - general%20import%20permit
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
An importer may import the goods under authority of either a specific import permit obtained from the Department of Foreign Affairs and International Trade(DFAIT) or a General Import Permit(GIP). 2, fiche 73, Anglais, - general%20import%20permit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- licence générale d'importation
1, fiche 73, Français, licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- LGI 1, fiche 73, Français, LGI
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Licence générale d'importation (LGI) - Autorisation permettant l'importation de marchandises contrôlées qui figurent sur la Liste de marchandises d'importation contrôlée sans l'exigence d'une licence individuelle d'importation émise par Affaires étrangères et Commerce international Canada. 2, fiche 73, Français, - licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Il convient de signaler que les LGI pour usage personnel, auxquelles tous les voyageurs ont eu accès dans le passé, qu'ils aient été résidents ou non-résidents, continueront d'être appliquées de la même manière. 3, fiche 73, Français, - licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Financing Information Network
1, fiche 74, Anglais, International%20Financing%20Information%20Network
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- IFInet 1, fiche 74, Anglais, IFInet
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. IFInet provides information to help Canadian companies prosper in the $130 billion development business market. "IFInet can help you find out : How to supply your goods and services to development and humanitarian projects; Where to find project financing and guarantees for your investments in developing and transition economies; How other companies are thriving in this market; Who in the Trade Commissioner Service can best support your efforts. " 1, fiche 74, Anglais, - International%20Financing%20Information%20Network
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Réseau d'information sur le financement international
1, fiche 74, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20financement%20international
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- IFInet 1, fiche 74, Français, IFInet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. IFInet regorge de renseignements qui aideront les entreprises canadiennes à prospérer sur le marché du développement international de 130 milliards de dollars. «Sur IFInet, vous découvrirez : Comment fournir vos produits et services aux projets de développement et humanitaires; Où trouver du financement de projet et des garanties pour vos investissements dans les économies en développement et en transition; Comment les autres entreprises réussissent sur ce marché; Qui au Service des délégués commerciaux peut vous appuyer le mieux dans votre démarche». 1, fiche 74, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20financement%20international
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fancy goods
1, fiche 75, Anglais, fancy%20goods
pluriel, générique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Goods or articles of trade serving for ornament or show, or merely to please the fancy rather than for common, necessary use. 1, fiche 75, Anglais, - fancy%20goods
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tabletterie
1, fiche 75, Français, tabletterie
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] petits objets de luxe fins utilisés en décoration, en ameublement. 2, fiche 75, Français, - tabletterie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Market Prices
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Real GDP and the Purchasing Power of Provincial Output
1, fiche 76, Anglais, Real%20GDP%20and%20the%20Purchasing%20Power%20of%20Provincial%20Output
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This paper [by Statistics Canada] examines the impact of import and export price changes on economic welfare in Canada, and in each of the provinces. It examines how terms of trade shifts and fluctuations in the ratio of traded to non-traded goods prices affect the purchasing power of domestic production. 1, fiche 76, Anglais, - Real%20GDP%20and%20the%20Purchasing%20Power%20of%20Provincial%20Output
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
GDP: Gross domestic product. 2, fiche 76, Anglais, - Real%20GDP%20and%20the%20Purchasing%20Power%20of%20Provincial%20Output
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Real Gross Domestic Product and the Purchasing Power of Provincial Output
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prix (Commercialisation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- PIB réel et pouvoir d'achat de la production provinciale
1, fiche 76, Français, PIB%20r%C3%A9el%20et%20pouvoir%20d%27achat%20de%20la%20production%20provinciale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ce document traite de l'effet des variations des prix des importations et des exportations sur le bien-être économique du Canada et de chaque province. Il décrit la façon dont les changements des termes de l'échange et les fluctuations du ratio des prix des biens échangés aux prix des biens non échangés influent sur le pouvoir d'achat de la production intérieure. 1, fiche 76, Français, - PIB%20r%C3%A9el%20et%20pouvoir%20d%27achat%20de%20la%20production%20provinciale
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
PIB : Produit intérieur brut. 2, fiche 76, Français, - PIB%20r%C3%A9el%20et%20pouvoir%20d%27achat%20de%20la%20production%20provinciale
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Produit intérieur brut réel et pouvoir d'achat de la production provinciale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- trade account payable
1, fiche 77, Anglais, trade%20account%20payable
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- account payable 2, fiche 77, Anglais, account%20payable
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A liability on open account for the purchase of commodities or services used in the regular course of business. 3, fiche 77, Anglais, - trade%20account%20payable
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Although it is appropriate to refer to liabilities arising from the purchase of goods and services used in the regular course of business as "trade accounts payable" to distinguish these from other accounts payable, in practice the shorter term "accounts payable" is most often used. 4, fiche 77, Anglais, - trade%20account%20payable
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- compte fournisseur
1, fiche 77, Français, compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- compte à payer 2, fiche 77, Français, compte%20%C3%A0%20payer
à éviter, nom masculin
- compte payable 2, fiche 77, Français, compte%20payable
à éviter, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Somme due par une personne à une entreprise qui lui a vendu des biens ou rendu des services. 3, fiche 77, Français, - compte%20fournisseur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Trade Law Bureau
1, fiche 78, Anglais, Trade%20Law%20Bureau
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- JLT 1, fiche 78, Anglais, JLT
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Trade Law Bureau(JLT), staffed by lawyers from DFAIT and the Department of Justice, advises the Canadian Government of its rights and obligations under international trade law, including on international trade rules governing trade in goods and services, investment, trade remedies(dealing with dumping and subsidies), intellectual property, product standards and food safety, and government procurement. 1, fiche 78, Anglais, - Trade%20Law%20Bureau
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Direction générale du droit commercial
1, fiche 78, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- JLT 1, fiche 78, Français, JLT
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale du droit commercial (JLT), ou l'on retrouve des juristes du MAECI et du ministère de la Justice, conseille le gouvernement du Canada au sujet de ses droits et obligations aux termes du droit commercial international, y compris au sujet des règles du commerce international qui régissent le commerce des biens et services, l'investissement et les recours commerciaux (dumping et subventions), la propriété intellectuelle, les normes des produits et la sécurité des aliments ainsi que les marchés publics. 1, fiche 78, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20droit%20commercial
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- factor-price equalization theorem
1, fiche 79, Anglais, factor%2Dprice%20equalization%20theorem
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Simply stated, the theorem says that when the prices of the output goods are equalized between countries as they move to free trade, then the prices of the factors(capital and labor) will also be equalized between countries. 2, fiche 79, Anglais, - factor%2Dprice%20equalization%20theorem
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The factor-price equalization theorem holds that international trade will bring about equalization in the relative and absolute returns to homogeneous factors of production across countries. 3, fiche 79, Anglais, - factor%2Dprice%20equalization%20theorem
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- théorème de l'égalisation des prix des facteurs
1, fiche 79, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9galisation%20des%20prix%20des%20facteurs
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- théorème de l'égalisation des prix des facteurs de production 2, fiche 79, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9galisation%20des%20prix%20des%20facteurs%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Selon le théorème de l'égalisation des prix des facteurs de production, le commerce international permettra d'égaliser les rendements relatifs et absolus de facteurs de production homogènes entre les pays. 3, fiche 79, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9galisation%20des%20prix%20des%20facteurs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- merchandise trade
1, fiche 80, Anglais, merchandise%20trade
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- trade in goods 2, fiche 80, Anglais, trade%20in%20goods
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- commerce de marchandises
1, fiche 80, Français, commerce%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- commerce de produits 1, fiche 80, Français, commerce%20de%20produits
correct, nom masculin
- échanges de produits 1, fiche 80, Français, %C3%A9changes%20de%20produits
correct, nom masculin
- échanges de marchandises 2, fiche 80, Français, %C3%A9changes%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- comercio de mercancías
1, fiche 80, Espagnol, comercio%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade in goods
1, fiche 81, Anglais, bilateral%20trade%20in%20goods
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral de produits
1, fiche 81, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- échanges bilatéraux de produits 1, fiche 81, Français, %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux%20de%20produits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- comercio bilateral de bienes
1, fiche 81, Espagnol, comercio%20bilateral%20de%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trade integration
1, fiche 82, Anglais, trade%20integration
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
As the hemisphere moves toward trade integration, the threshold question for all goods crossing borders will be, "Does this qualify as a product of a hemispheric country or countries?" 2, fiche 82, Anglais, - trade%20integration
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 82, Anglais, - trade%20integration
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- intégration du commerce
1, fiche 82, Français, int%C3%A9gration%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le Cycle d'Uruguay a marqué un pas en avant très important dans l'intégration du commerce agricole dans les réglementations générales du GATT, avec toutefois une progression moins marquée vers une véritable réduction des barrières commerciales en agriculture. 2, fiche 82, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 82, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- integración comercial
1, fiche 82, Espagnol, integraci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Los Ministros Responsables del Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), [...] tomamos nota, que además de nuestro trabajo, se están llevando a cabo iniciativas en otros foros del Hemisferio que mejoran el ambiente de negocios como parte de un mayor esfuerzo que se realiza para la integración comercial y económica. 2, fiche 82, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 82, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- goods of a Party
1, fiche 83, Anglais, goods%20of%20a%20Party
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Domestic products as these are understood in the General Agreement on Tariffs and Trade or such goods as the Parties may agree, and includes originating goods of that party. 2, fiche 83, Anglais, - goods%20of%20a%20Party
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- produits d'une Partie
1, fiche 83, Français, produits%20d%27une%20Partie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- bienes de una Parte
1, fiche 83, Espagnol, bienes%20de%20una%20Parte
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- mercancías de una Parte 1, fiche 83, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20de%20una%20Parte
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Productos nacionales como se entienden en el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, o aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios de esa Parte. 2, fiche 83, Espagnol, - bienes%20de%20una%20Parte
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Storehouses and Warehouses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- under bond
1, fiche 84, Anglais, under%20bond
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- in bond 2, fiche 84, Anglais, in%20bond
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to goods that are held under control of government officials until any applicable tax or duty exigible has been paid. 3, fiche 84, Anglais, - under%20bond
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Goods imported into the territory of a Party(included goods imported in bond...) and subsequently exported to the territory of the other Party... shall be subject to the customs duties of the Party applicable to goods entered for consumption in the customs territory of that Party... [Canada-U. S. Free Trade Agreement]. 4, fiche 84, Anglais, - under%20bond
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
under bond: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 84, Anglais, - under%20bond
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
in bond: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 6, fiche 84, Anglais, - under%20bond
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Magasins de stockage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sous douane
1, fiche 84, Français, sous%20douane
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- sous caution 2, fiche 84, Français, sous%20caution
correct
- en douane 3, fiche 84, Français, en%20douane
correct
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Se dit de marchandises dont leur propriétaire n'a pas encore acquitté les droits de douane s'y rapportant. 4, fiche 84, Français, - sous%20douane
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sous douane : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 84, Français, - sous%20douane
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
en douane : normalisé parl'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 6, fiche 84, Français, - sous%20douane
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- en vertu d'un cautionnement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Depósitos para almacenaje
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- en depósito de aduanas
1, fiche 84, Espagnol, en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- bajo fianza 2, fiche 84, Espagnol, bajo%20fianza
correct
- en garantía 3, fiche 84, Espagnol, en%20garant%C3%ADa
correct
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Dícese de las] mercancías en régimen de depósito de aduanas, por un plazo determinado, en un lugar habilitado a tal efecto, bajo potestad de la aduana, con suspensión de los derechos e impuestos que les correspondan. 1, fiche 84, Espagnol, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
en depósito de aduanas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 84, Espagnol, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Fiche 85 - données d’organisme externe 2007-02-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Fruit and Vegetable Dispute Resolution Corporation
1, fiche 85, Anglais, Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- FVDRC 2, fiche 85, Anglais, FVDRC
correct
- DRC 3, fiche 85, Anglais, DRC
voir observation
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The DRC is a private, non-profit organization of produce and transportation companies from the three NAFTA countries established in 1999 pursuant to Article 707 of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) which provides for the creation of private commercial dispute resolution organizations for agricultural goods. 3, fiche 85, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The official Web site of the Corporation uses both acronyms but since DRC can be confused with the Dispute Resolution Centres depending on the context, I highly recommend to use FVDRC when referring to that Corporation. 4, fiche 85, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 5, fiche 85, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Corporation de règlement des différends dans les fruits et légumes
1, fiche 85, Français, Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- DRC 2, fiche 85, Français, DRC
voir observation, nom féminin
- FVDRC 2, fiche 85, Français, FVDRC
voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La DRC a été établie en 1999 conformément aux dispositions de l'article 707 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) prévoyant la création d'organismes voués au règlement des différends commerciaux privés touchant les produits agricoles. Elle résulte de l'effort collectif du secteur nord-américain des fruits et légumes et des gouvernements du Canada, du Mexique et des États-Unis, qui se sont mis à l'oeuvre pour créer un tel organisme voué expressément au secteur particulier des fruits et légumes. 2, fiche 85, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
La syntaxe de l'appellation française est fautive mais c'est le nom officiel qui a été donné à cet organisme nord-américain. Il aurait été préférable de parler de la Corporation de règlement des différends pour le secteur ou le marché des fruits et légumes. 3, fiche 85, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Il n'y a pas d'abréviation française. Ce sont les abréviations anglaises qui sont utilisées et DRC est beaucoup plus utilisé que FVDRC en français. 3, fiche 85, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 85, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Council for Trade in Goods
1, fiche 86, Anglais, Council%20for%20Trade%20in%20Goods
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Goods Council 1, fiche 86, Anglais, Goods%20Council
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization 1, fiche 86, Anglais, - Council%20for%20Trade%20in%20Goods
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Trade in Goods Council
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Conseil du commerce des marchandises
1, fiche 86, Français, Conseil%20du%20commerce%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce 1, fiche 86, Français, - Conseil%20du%20commerce%20des%20marchandises
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Committee on Agriculture
1, fiche 87, Anglais, Committee%20on%20Agriculture
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 87, Anglais, - Committee%20on%20Agriculture
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Committee
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comité de l'agriculture
1, fiche 87, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 87, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Committee on Customs Valuation
1, fiche 88, Anglais, Committee%20on%20Customs%20Valuation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 88, Anglais, - Committee%20on%20Customs%20Valuation
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Customs Valuation Committee
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Comité de l'évaluation en douane
1, fiche 88, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 88, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Valoración en Aduana
1, fiche 88, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
De la Organización Mundial del Comercio. 1, fiche 88, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Committee on Market Access
1, fiche 89, Anglais, Committee%20on%20Market%20Access
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 1, fiche 89, Anglais, - Committee%20on%20Market%20Access
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Market Access Committee
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Comité de l'accès aux marchés
1, fiche 89, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 89, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Committee on Import Licensing
1, fiche 90, Anglais, Committee%20on%20Import%20Licensing
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 90, Anglais, - Committee%20on%20Import%20Licensing
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Import Licensing Committee
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Comité des licences d'importation
1, fiche 90, Français, Comit%C3%A9%20des%20licences%20d%27importation
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 90, Français, - Comit%C3%A9%20des%20licences%20d%27importation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Committee on Technical Barriers to Trade
1, fiche 91, Anglais, Committee%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 91, Anglais, - Committee%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Technical Barriers to Trade Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité des obstacles techniques au commerce
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Committee on Anti-Dumping Practices
1, fiche 92, Anglais, Committee%20on%20Anti%2DDumping%20Practices
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 92, Anglais, - Committee%20on%20Anti%2DDumping%20Practices
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Dumping Practices Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité des pratiques antidumping
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20antidumping
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Municipal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- town guild
1, fiche 93, Anglais, town%20guild
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
After a time, great differences in wealth and economic interests began to develop among the members of the guild itself. Artisans were inclined to make far less money than the merchants who lived by trade. The merchants were interested in using their monopoly for importing goods and selling them within the town to keep prices high. This annoyed the artisans who did not share in the high profits. Gradually the structure of the "one" guild broke down as more and more artisans broke away from the town guild and formed their own separate corporations. 1, fiche 93, Anglais, - town%20guild
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration municipale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- guilde de la ville
1, fiche 93, Français, guilde%20de%20la%20ville
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ghilde de la ville 2, fiche 93, Français, ghilde%20de%20la%20ville
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les croquis dessinés en marge de l'Eloge de la folie d'Erasme le firent connaître du milieu humaniste et, après un voyage italien, il fut inscrit à la guilde de la ville et participa à la décoration de la salle du Grand Conseil de l'hôtel de ville. 1, fiche 93, Français, - guilde%20de%20la%20ville
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
guilde : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 93, Français, - guilde%20de%20la%20ville
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Mexico-United States tariff
1, fiche 94, Anglais, Mexico%2DUnited%20States%20tariff
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- MUST 1, fiche 94, Anglais, MUST
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A preferential tariff treatment established under NAFTA [North American Free Trade Agreement] [which] applies to originating goods under NAFTA that are jointly produced by U. S. [United States] and Mexican producers, and are entitled neither to the Mexico Tariff(MT) because of too much U. S. content, nor the United States Tariff(UST) because of too much Mexican content. 1, fiche 94, Anglais, - Mexico%2DUnited%20States%20tariff
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tarif Mexique-États-Unis
1, fiche 94, Français, tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- TAMEU 1, fiche 94, Français, TAMEU
correct
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Traitement tarifaire préférentiel établi en vertu de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et mis en place le 1er janvier 1994. Il s'applique aux produits fabriqués conjointement par des producteurs du Mexique et des États-Unis jugés produits originaires aux termes de l'ALENA. Ces produits ne sont pas admissibles au Tarif du Mexique en raison d'une teneur en valeur américaine trop élevée, ni au Tarif des États-Unis en raison d'une teneur en valeur mexicaine trop élevée. 1, fiche 94, Français, - tarif%20Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tarifa México-Estados Unidos
1, fiche 94, Espagnol, tarifa%20M%C3%A9xico%2DEstados%20Unidos
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ATA Carnet
1, fiche 95, Anglais, ATA%20Carnet
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- A.T.A. carnet 2, fiche 95, Anglais, A%2ET%2EA%2E%20carnet
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An international, unified customs document which under a series of customs conventions, simplifies customs procedures for the temporary duty free admission of three main categories of goods traded internationally : commercial samples; goods for presentations or use at trade fairs, shows, exhibitions or similar events; and professional equipment. 3, fiche 95, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Essentially the carnet is a merchandise passport that facilitates travel with goods, into foreign countries, making traveling abroad easy and hassle-free. The ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] Carnet can be used for unlimited entries and exits from foreign countries and Canada for up to one year. 3, fiche 95, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Each guaranteeing association shall undertake to pay to the customs authorities of the country in which it is established the amount of the import duties and any other sums payable in the event of non-compliance with the conditions of temporary admission, or of transit, in respect of goods introduced into that country under cover of A.T.A. [Admission temporaire/Temporary Admission] carnets issued by a corresponding issuing association. It shall be liable jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payments of such sums. 4, fiche 95, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Since Canada has acceded to the Customs Convention on the A.T.A. Carnet for Temporary Admission of Goods ... a dual temporary entry procedure is now maintained by Customs and Excise. 5, fiche 95, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
ATA Carnet: new spelling used by Revenue Canada. 6, fiche 95, Anglais, - ATA%20Carnet
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Carnet ATA
1, fiche 95, Français, Carnet%20ATA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Carnet A.T.A. 2, fiche 95, Français, Carnet%20A%2ET%2EA%2E
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Document douanier international unifié, régi par une série de conventions douanières, qui simplifie les procédures douanières relatives à l'admission temporaire hors taxe de trois catégories principales de marchandises échangées internationalement : échantillons commerciaux; marchandises présentées ou utilisées dans le cadre de foires, de salons, d'expositions ou d'événements semblables; et matériel professionnel. 3, fiche 95, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le carnet est essentiellement un passeport de marchandises qui facilite l'entrée des marchandises dans les pays étrangers. Il simplifie les voyages à l'étranger et élimine les complications. Le Carnet ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] peut servir à un nombre illimité d'entrées et de sorties à l'étranger et au Canada pendant un an. 3, fiche 95, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada a donné son adhésion à la Convention douanière sur le Carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises [...] les Douanes et Accise ont maintenant une double procédure de déclaration temporaire. 4, fiche 95, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Carnet ATA : nouvelle graphie utilisée par Revenu Canada. 5, fiche 95, Français, - Carnet%20ATA
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- cuaderno ATA
1, fiche 95, Espagnol, cuaderno%20ATA
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Documento de admisión temporal de mercancías válido en los países miembros de la Cadena ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] que sustituye a los documentos nacionales de exportación e importación temporal. 2, fiche 95, Espagnol, - cuaderno%20ATA
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Se podrá optar por utilizar un Cuaderno ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] en lugar del pedimento de importación temporal [...] para la importación temporal de las siguientes mercancías: hasta por un año, las destinadas a convenciones y congresos internacionales, en los términos de [...] la Ley y del Convenio ATA relativo a las facilidades concedidas a la importación temporal de mercancías destinados a ser presentadas o utilizadas en una exposición, feria, congreso o manifestación similar; hasta por 6 meses, las muestras, en los términos de [...] la Ley y del Convenio Internacional para Facilitar la importación de Muestras Comerciales y Material de Publicidad [...] 3, fiche 95, Espagnol, - cuaderno%20ATA
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- duty-free treatment
1, fiche 96, Anglais, duty%2Dfree%20treatment
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- duty free treatment 2, fiche 96, Anglais, duty%20free%20treatment
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Each Party shall accord most-favored nation duty-free treatment to any local area network apparatus imported into its territory ... 3, fiche 96, Anglais, - duty%2Dfree%20treatment
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
There remains scope to increase NAFTA [North American Free Trade Agreement] duty-free treatment for goods traded amongst the NAFTA parties and to lower costs associated with such trade through further liberalization. 4, fiche 96, Anglais, - duty%2Dfree%20treatment
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- régime d'admission en franchise
1, fiche 96, Français, r%C3%A9gime%20d%27admission%20en%20franchise
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- traitement en franchise 2, fiche 96, Français, traitement%20en%20franchise
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Il est encore possible d'étendre l'application du régime d'admission en franchise de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] pour les produits faisant l'objet de transactions commerciales entre les Parties à l'ALENA ou de réduire les frais associés à ce commerce en procédant à une libéralisation plus poussée. 3, fiche 96, Français, - r%C3%A9gime%20d%27admission%20en%20franchise
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- régimen de admisión en franquicia
1, fiche 96, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20admisi%C3%B3n%20en%20franquicia
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Se entiende por franquicias arancelarias, los distintos regímenes que permiten el despacho a consumo, con la excepción, rebaja o devolución de los gravámenes arancelarios respectivos. 2, fiche 96, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20admisi%C3%B3n%20en%20franquicia
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, fiche 97, Anglais, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Goods that are :(a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties;(b) vegetable goods as... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties;(c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties;(d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties;(e) goods(fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag;(f) goods produced on board factory ships for the goods... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag;(g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed;(h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party;(i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials;(j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and(k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs(a) through(i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, fiche 97, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, fiche 97, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 97, La vedette principale, Français
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, fiche 97, Français, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, fiche 97, Français, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, fiche 97, Espagnol, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, fiche 97, Espagnol, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- duty relief programme
1, fiche 98, Anglais, duty%20relief%20programme
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- duty relief program 2, fiche 98, Anglais, duty%20relief%20program
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The program that enables eligible companies to import goods without having to pay customs duties, as long as they eventually export the goods. These companies can further manufacture the goods before exporting them or export them in their unaltered state without having to pay customs duties. The North American Free Trade Agreement(NAFTA) regulates the amount of relief where the goods are exported to companies in NAFTA-participating countries. 2, fiche 98, Anglais, - duty%20relief%20programme
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Nearly all the identifying features of an inefficient suite of relief programmes relate to the transfer of control of the goods subject to the program. ICC [International Chamber of Commerce] believes that simplification is best achieved by limiting the number of times that control of the relief has to be transferred. In a well-designed suite of duty relief programmes, such transfers will be rare. As long as there are numerous relief programmes available to meet different needs, it is difficult, if not impossible, to avoid transfers between them. 1, fiche 98, Anglais, - duty%20relief%20programme
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- programme d'exonération des droits
1, fiche 98, Français, programme%20d%27exon%C3%A9ration%20des%20droits
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant aux sociétés admissibles d'importer des marchandises sans avoir à payer de droits de douane, à condition que celles-ci soient ensuite exportées. Ces sociétés peuvent faire subir un complément de fabrication aux marchandises avant leur exportation ou les exporter telles quelles, sans avoir à payer de droits. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d'exportation vers les pays signataires. 1, fiche 98, Français, - programme%20d%27exon%C3%A9ration%20des%20droits
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- programa de exoneración de aranceles
1, fiche 98, Espagnol, programa%20de%20exoneraci%C3%B3n%20de%20aranceles
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Programa de reintegro, reembolso y remisión de derechos de aduana que ofrece la ACAAT [Agencia Canadiense de Ingresos] [...] y que se puede utilizar para reducir, eliminar o diferir el pago de aranceles aduaneros sobre las mercancías autorizadas. 1, fiche 98, Espagnol, - programa%20de%20exoneraci%C3%B3n%20de%20aranceles
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- drawback program
1, fiche 99, Anglais, drawback%20program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- drawback programme 2, fiche 99, Anglais, drawback%20programme
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A program in which customs duties are refunded on imported goods when these goods have been exported. These goods may be exported in the same condition as they were at the time of import, or further manufactured before exporting them, without affecting the amount of the refund. NAFTA [North American Free Trade Agreement] regulates the amount of relief where goods are exported to [companies in] NAFTA participating countries. 3, fiche 99, Anglais, - drawback%20program
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The detail expected in your application will vary depending on the size and complexity of your drawback program (for example, if the dollar amount is great and/or there are several kinds of drawback involved, with differing inventory, manufacturing, or shipping methods, greater detail will be required). Though information requested might appear to be repetitive or may not apply to your drawback program, it is nonetheless relevant and necessary for some types of drawback or industries. If an item does not apply to your drawback program, indicate that it is not applicable. 4, fiche 99, Anglais, - drawback%20program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme de drawback
1, fiche 99, Français, programme%20de%20drawback
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant de rembourser les droits de douane payés sur des marchandises importées, qui ont été ensuite exportées. Ces marchandises peuvent être exportées dans la même condition qu'au moment de leur importation, ou améliorées avant leur exportation, sans que le montant du remboursement soit affecté. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d'exportation vers les pays signataires. 1, fiche 99, Français, - programme%20de%20drawback
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- sistema de reintegro de derechos de aduana
1, fiche 99, Espagnol, sistema%20de%20reintegro%20de%20derechos%20de%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- sistema de devolución de aranceles aduaneros 2, fiche 99, Espagnol, sistema%20de%20devoluci%C3%B3n%20de%20aranceles%20aduaneros
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Sistema comercial que busca eliminar [total o parcialmente] los impuestos indirectos a las exportaciones, con el propósito de colocarlas en condiciones competitivas. 1, fiche 99, Espagnol, - sistema%20de%20reintegro%20de%20derechos%20de%20aduana
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- North American Free Trade Agreement Origin Verification Questionnaire Goods Wholly Obtained or Produced Entirely in the Territory of one or More of the Parties
1, fiche 100, Anglais, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20Goods%20Wholly%20Obtained%20or%20Produced%20Entirely%20in%20the%20Territory%20of%20one%20or%20More%20of%20the%20Parties
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publication number B230 E of Revenue Canada. 1, fiche 100, Anglais, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20Goods%20Wholly%20Obtained%20or%20Produced%20Entirely%20in%20the%20Territory%20of%20one%20or%20More%20of%20the%20Parties
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange nord-américain Questionnaire pour la détermination de l'origine - Produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire d'une ou de plusieurs des Parties
1, fiche 100, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20Questionnaire%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20%2D%20Produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20d%27une%20ou%20de%20plusieurs%20des%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B230 F de Revenu Canada. 1, fiche 100, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20Questionnaire%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20%2D%20Produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20d%27une%20ou%20de%20plusieurs%20des%20Parties
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Libre Comercio de América del Norte Cuestionario de verificación del origen. Bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o más de las Partes
1, fiche 100, Espagnol, Tratado%20de%20Libre%20Comercio%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20Cuestionario%20de%20verificaci%C3%B3n%20del%20origen%2E%20Bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20m%C3%A1s%20de%20las%20Partes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :