TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS TRAIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage handler
1, fiche 1, Anglais, baggage%20handler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A baggage handler works at all the places that face a continuous traffic of goods and commuters. It includes train stations, bus stops, airports, hotels, etc. The basic responsibility of a baggage handler is to load and unload the goods. He must carry the luggage safely till the destined place. He must ensure the bags do not get lost, stolen, or damaged in the transit. He has to be attentive while supervising the movement of bags to make certain bags reach the right destination. 2, fiche 1, Anglais, - baggage%20handler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manutentionnaire de bagages
1, fiche 1, Français, manutentionnaire%20de%20bagages
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bagagiste 2, fiche 1, Français, bagagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé, dans un hôtel, une gare, un aéroport, de la manutention des bagages des voyageurs. 3, fiche 1, Français, - manutentionnaire%20de%20bagages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freight train
1, fiche 2, Anglais, freight%20train
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- goods train 2, fiche 2, Anglais, goods%20train
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
freight train: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 3, fiche 2, Anglais, - freight%20train
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
freight train: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 2, Anglais, - freight%20train
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- train de marchandises
1, fiche 2, Français, train%20de%20marchandises
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- train marchandises 2, fiche 2, Français, train%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
train de marchandises : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 3, fiche 2, Français, - train%20de%20marchandises
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
train de marchandises : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 2, Français, - train%20de%20marchandises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tren de mercancías
1, fiche 2, Espagnol, tren%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Equipment and Operations Branch
1, fiche 3, Anglais, Equipment%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Equipment & Operations Branch is responsible for monitoring railway operations and conducting safety audits of railway freight and passenger equipment : motive power, rail cars, including cars carrying dangerous goods, train brakes and bulk storage installations on railway rights-of-way. The branch is also responsible for administering the Occupational Safety and Health Program for rail under Part II of the Canada Labour Code, and administering the contingency planning process for rail emergencies. 1, fiche 3, Anglais, - Equipment%20and%20Operations%20Branch
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Equipment and Operations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction de l'équipement et de l'exploitation
1, fiche 3, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Direction de l'équipement et de l'exploitation est responsable de la surveillance des opérations ferroviaires et de la conduite d'évaluations de la sécurité du matériel ferroviaire marchandises et voyageurs : le matériel moteur, les wagons (incluant les wagons transportant des marchandises dangereuses), les freins de train et les installations d'entreposage en vrac sur l'emprise ferroviaire. La Direction est aussi responsable de l'administration du Programme ferroviaire de sécurité et de santé au travail en vertu de la Partie II du Code canadien du travail, et de l'administration du processus de planification des mesures d'urgence pour les cas liés au chemin de fer. 1, fiche 3, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Équipement et exploitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- target hardening
1, fiche 4, Anglais, target%20hardening
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A crime prevention method which aims to increase the physical security of crime targets to make the offender’s job more difficult. It is based on the premise that offenders will be deterred by less vulnerable targets. 1, fiche 4, Anglais, - target%20hardening
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Target-hardening measures recommended for burglary include alarms and better locks; for shoplifting, detector tags on goods for sale; for vandalism, unbreakable and paint-resistant materials; the protection of vulnerable objects by grilles or meshes; the use of fibreglass instead of upholstery on train and bus seats. 1, fiche 4, Anglais, - target%20hardening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renforcement de la cible
1, fiche 4, Français, renforcement%20de%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prévention du crime par l'aménagement du milieu. Il s'agit essentiellement de renforcer la sécurité matérielle des objets convoités afin de compliquer la tâche au délinquant. Cette méthode part du principe qu'une cible moins invitante aura un effet de dissuasion. 1, fiche 4, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Parmi les mesures de renforcement de la cible recommandées, mentionnons les systèmes d'alarme et de meilleures serrures, contre le cambriolage; les étiquettes spéciales sur la marchandise à vendre, contre le vol à l'étalage; les matériaux incassables ou résistants à la peinture, contre le vandalisme; la protection des objets vulnérables par des grilles ou des treillis; l'utilisation de fibre de verre au lieu de tissus et de rembourrage pour les sièges de trains et d'autobus. 1, fiche 4, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- through goods train 1, fiche 5, Anglais, through%20goods%20train
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 32. 1, fiche 5, Anglais, - through%20goods%20train
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- train direct de marchandises 1, fiche 5, Français, train%20direct%20de%20marchandises
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 31. Train de marchandises circulant de triage à triage et ne subissant pas de changement de composition en cours de route. 1, fiche 5, Français, - train%20direct%20de%20marchandises
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :