TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODS TRANSPORT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo hold
1, fiche 1, Anglais, cargo%20hold
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 1, Anglais, hold
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport solid goods. 3, fiche 1, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cargo hold: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 1, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hold: designation standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - cargo%20hold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale de cargaison
1, fiche 1, Français, cale%20de%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cale à marchandise 2, fiche 1, Français, cale%20%C3%A0%20marchandise
correct, nom féminin
- cale 3, fiche 1, Français, cale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides. 1, fiche 1, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 1, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - cale%20de%20cargaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 1, Espagnol, bodega
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cala 1, fiche 1, Espagnol, cala
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte más baja del interior de un buque. 1, fiche 1, Espagnol, - bodega
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silo vehicle
1, fiche 2, Anglais, silo%20vehicle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] tanker or container [vehicle] that transport[ s] powder goods rather than liquids. 2, fiche 2, Anglais, - silo%20vehicle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The motion of granular materials in silo vehicles may have a significant influence on the driving dynamics. 3, fiche 2, Anglais, - silo%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule-silo
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%2Dsilo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les marchandises en poudre et en granulés, on utilise des véhicules-silos. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%2Dsilo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vehículo silo
1, fiche 2, Espagnol, veh%C3%ADculo%20silo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vehículo concebido especialmente para el transporte de materias sólidas, pulverulentas o granulosas en depósito cerrado y con o sin medios auxiliares para su carga y descarga. 1, fiche 2, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20silo
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistant vice-president – goods production, utilities and transport
1, fiche 3, Anglais, assistant%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%20and%20transport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assistant vice president – goods production, utilities and transport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vice-président adjoint – production de biens, services publics et transport
1, fiche 3, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20adjoint%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%20et%20transport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vice-présidente adjointe – production de biens, services publics et transport 1, fiche 3, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20adjointe%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%20et%20transport
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freight transportation
1, fiche 4, Anglais, freight%20transportation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- goods transportation 2, fiche 4, Anglais, goods%20transportation
correct
- freight transport 3, fiche 4, Anglais, freight%20transport
correct
- goods transport 4, fiche 4, Anglais, goods%20transport
correct
- freight 5, fiche 4, Anglais, freight
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The movement of goods] by truck, rail, ship or plane ... 5, fiche 4, Anglais, - freight%20transportation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
freight transport: term proposed by the World Road Association. 6, fiche 4, Anglais, - freight%20transportation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transport de marchandises
1, fiche 4, Français, transport%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fret 2, fiche 4, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Déplacement] de biens par camion, voie ferrée, navire ou avion [...] 3, fiche 4, Français, - transport%20de%20marchandises
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transport de marchandises : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 4, Français, - transport%20de%20marchandises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transporte de mercancías
1, fiche 4, Espagnol, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- railway
1, fiche 5, Anglais, railway
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- railroad 2, fiche 5, Anglais, railroad
correct, nom
- railway track 3, fiche 5, Anglais, railway%20track
correct
- railroad track 4, fiche 5, Anglais, railroad%20track
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A... track composed of a line of parallel metal rails fixed to sleepers, for transport of passengers and goods in trains. 5, fiche 5, Anglais, - railway
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
railway: designation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 6, fiche 5, Anglais, - railway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie ferrée
1, fiche 5, Français, voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chemin de fer 2, fiche 5, Français, chemin%20de%20fer
nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chemin formé de deux rails parallèles sur lesquels circulent les trains. 2, fiche 5, Français, - voie%20ferr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voie ferrée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 5, Français, - voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril
1, fiche 5, Espagnol, ferrocarril
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vía férrea 1, fiche 5, Espagnol, v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Camino con dos carriles de hierro paralelos, sobre los cuales ruedan los trenes. 2, fiche 5, Espagnol, - ferrocarril
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods inspector-railway transport
1, fiche 6, Anglais, dangerous%20goods%20inspector%2Drailway%20transport
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspecteur de matières dangereuses - transport ferroviaire
1, fiche 6, Français, inspecteur%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inspectrice de matières dangereuses - transport ferroviaire 1, fiche 6, Français, inspectrice%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chief diversity officer – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 7, Anglais, chief%20diversity%20officer%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de la diversité – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 7, Français, chef%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compensation vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 8, Anglais, compensation%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vice-président de la rémunération – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 8, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la rémunération – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 8, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- corporate social responsibility vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 9, Anglais, corporate%20social%20responsibility%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vice-président de la responsabilité sociale et du développement durable – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 9, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20sociale%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la responsabilité sociale et du développement durable – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 9, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20sociale%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sustainability vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 10, Anglais, sustainability%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vice-président de la durabilité – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 10, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20durabilit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la durabilité – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 10, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20durabilit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Border Infrastructure Fund
1, fiche 11, Anglais, Border%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BIF 1, fiche 11, Anglais, BIF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Border Infrastructure Fund was implemented to improve the flow of people and goods at border crossings. The fund provides up to 50 percent federal funding to support eligible projects for investments in physical infrastructure, transportation system infrastructure and improved analytical capacity at the largest surface border crossings between Canada and the United States, as well and several other crossing points in Canada. Transport Canada is the federal delivery partner for this program. 2, fiche 11, Anglais, - Border%20Infrastructure%20Fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'infrastructure frontalière
1, fiche 11, Français, Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FIF 1, fiche 11, Français, FIF
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds sur l'infrastructure frontalière a été mis en œuvre pour améliorer la circulation des gens et des produits aux postes frontaliers. Le Fonds fournit jusqu'à 50 p. 100 du financement en fonds fédéraux pour soutenir les projets admissibles en ce qui concerne les infrastructures physiques, les réseaux de transport et les capacités d'analyse améliorées aux principaux postes frontaliers entre le Canada et les États-Unis, ainsi que dans plusieurs autres postes frontaliers au Canada. Transports Canada est le partenaire d'exécution fédéral dans le cadre de ce programme. 2, fiche 11, Français, - Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Infraestructura Fronteriza
1, fiche 11, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Infraestructura%20Fronteriza
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deep-sea shipping
1, fiche 12, Anglais, deep%2Dsea%20shipping
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The maritime transport of goods on intercontinental routes, crossing oceans. 2, fiche 12, Anglais, - deep%2Dsea%20shipping
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- deepsea shipping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transport hauturier
1, fiche 12, Français, transport%20hauturier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- transport en haute mer 2, fiche 12, Français, transport%20en%20haute%20mer
correct, nom masculin
- transport maritime hauturier 3, fiche 12, Français, transport%20maritime%20hauturier
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council
1, fiche 13, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council provides Transport Canada with advice on all matters related to the transportation of dangerous goods. 2, fiche 13, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses conseille Transports Canada sur toutes les questions relatives au transport des marchandises dangereuses. 2, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UN number
1, fiche 14, Anglais, UN%20number
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The federal regulations require [dangerous goods] to be properly classified and packaged before they are offered for transport. For flammable liquids, the classification consists of determining the primary class, subsidiary class, UN number, proper shipping name, and [packing group]. 2, fiche 14, Anglais, - UN%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UN: United Nations. 3, fiche 14, Anglais, - UN%20number
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- numéro ONU
1, fiche 14, Français, num%C3%A9ro%20ONU
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ONU : Organisation des Nations Unies. 2, fiche 14, Français, - num%C3%A9ro%20ONU
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Inspection Information System
1, fiche 15, Anglais, Inspection%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IIS 1, fiche 15, Anglais, IIS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A system used at the Transportation of Dangerous Goods Directorate of Transport Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Inspection%20Information%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système d'information de l'inspection
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27inspection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SII 1, fiche 15, Français, SII
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé à la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. 2, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27inspection
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flight planning
1, fiche 16, Anglais, flight%20planning
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
During flight planning, [aircraft commanders] shall ensure that... authorization has been received for the transport of all Group C dangerous goods. 2, fiche 16, Anglais, - flight%20planning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- planification de vol
1, fiche 16, Français, planification%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- établissement du plan de vol 2, fiche 16, Français, %C3%A9tablissement%20du%20plan%20de%20vol
nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] à la planification du vol, il faut choisir comme destination un aérodrome adéquat, en fonction des limites météorologiques et d'approche correspondant aux opérations restreintes de la catégorie 1. 3, fiche 16, Français, - planification%20de%20vol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
établissement du plan de vol : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 16, Français, - planification%20de%20vol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods safety mark
1, fiche 17, Anglais, dangerous%20goods%20safety%20mark
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- safety mark 2, fiche 17, Anglais, safety%20mark
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The] TDG [Transportation of Dangerous Goods] Regulations requires dangerous goods safety marks to be displayed on a means of containment containing dangerous goods in transport. A dangerous goods safety mark can be a label, placard, orange panel, sign, mark, letter, word, number or abbreviation, or any combination of these things. Dangerous goods safety marks are displayed on a means of containment to identify dangerous goods and to show the nature of the danger they pose. [They] give a quick identification of dangerous goods in the event of an emergency situation such as a release of dangerous goods from a means of containment. 3, fiche 17, Anglais, - dangerous%20goods%20safety%20mark
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indication de danger - marchandises dangereuses
1, fiche 17, Français, indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- indication de danger 2, fiche 17, Français, indication%20de%20danger
correct, nom féminin
- indication de sécurité 3, fiche 17, Français, indication%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Le] Règlement sur le TMD [transport des marchandises dangereuses] exige que des indications de danger - marchandises dangereuses soient apposées sur les contenants qui contiennent des marchandises dangereuses en transport. Les indications de danger - marchandises dangereuses [...] comprennent des étiquettes, des plaques, des panneaux orange, des signes, des marques, des lettres, des mots, des chiffres ou des abréviations, ou toute combinaison de ces moyens. Les indications de danger sont affichées sur un contenant et permettent de reconnaître les marchandises dangereuses et de préciser la nature du danger qu'elles présentent. [Elles] permettent d'identifier rapidement les marchandises dangereuses se trouvant dans un contenant lors de situations d'urgence, notamment un rejet de marchandises dangereuses se déversant d'un contenant. 4, fiche 17, Français, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
indication de sécurité : terme tiré de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses». 5, fiche 17, Français, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transport logistician
1, fiche 18, Anglais, transport%20logistician
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport logistics refers to the transport of goods of all kinds using a variety of means, such as trains, trucks, airplanes, ships or parcel services. Transport logistics is a major component of business process networks. Its significance has increased in recent years due to increasing globalization. 2, fiche 18, Anglais, - transport%20logistician
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- logisticien du transport
1, fiche 18, Français, logisticien%20du%20transport
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- logisticienne du transport 1, fiche 18, Français, logisticienne%20du%20transport
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transport logistics technician
1, fiche 19, Anglais, transport%20logistics%20technician
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Transport logistics refers to the transport of goods of all kinds using a variety of means, such as trains, trucks, airplanes, ships or parcel services. Transport logistics is a major component of business process networks. Its significance has increased in recent years due to increasing globalization. 2, fiche 19, Anglais, - transport%20logistics%20technician
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technicien en logistique du transport
1, fiche 19, Français, technicien%20en%20logistique%20du%20transport
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- technicienne en logistique du transport 1, fiche 19, Français, technicienne%20en%20logistique%20du%20transport
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cabotage
1, fiche 20, Anglais, cabotage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A marine transport service referring to the carriage of goods taken on at one point and discharged at another within the territory of the same country, and often subject to cabotage laws. 2, fiche 20, Anglais, - cabotage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 20, Anglais, - cabotage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cabotage
1, fiche 20, Français, cabotage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Service de transport de marchandises prises à un endroit et déchargées à un autre endroit sur le territoire d'un même pays [...] 2, fiche 20, Français, - cabotage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Caboter» ne se dit pas; il faut utiliser «naviguer». 3, fiche 20, Français, - cabotage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cabotaje
1, fiche 20, Espagnol, cabotaje
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Comercio entre puertos dentro de un mismo país, en contraste con el comercio entre puertos de diferentes países. 2, fiche 20, Espagnol, - cabotaje
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
- Maritime Law
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- combined transport document
1, fiche 21, Anglais, combined%20transport%20document
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CTD 2, fiche 21, Anglais, CTD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- multimodal transport document 3, fiche 21, Anglais, multimodal%20transport%20document
correct
- MTD 4, fiche 21, Anglais, MTD
correct
- MTD 4, fiche 21, Anglais, MTD
- CT document 5, fiche 21, Anglais, CT%20document
correct
- MT document 6, fiche 21, Anglais, MT%20document
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] document evidencing a contract for the performance and/or procurement of performance of combined transport of goods... 7, fiche 21, Anglais, - combined%20transport%20document
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
combined transport document: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 21, Anglais, - combined%20transport%20document
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal transport document
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
- Droit maritime
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- document de transport combiné
1, fiche 21, Français, document%20de%20transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DTC 2, fiche 21, Français, DTC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- document de transport multimodal 3, fiche 21, Français, document%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 21, Français, DTM
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 21, Français, DTM
- document TC 4, fiche 21, Français, document%20TC
correct, nom masculin
- document TM 5, fiche 21, Français, document%20TM
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Document] qui constitue la preuve du contrat conclu en vue d'exécuter et/ou de faire exécuter un transport combiné de marchandises [...] 6, fiche 21, Français, - document%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
document de transport combiné : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 21, Français, - document%20de%20transport%20combin%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
- Derecho marítimo
- Transporte de mercancías
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- documento de transporte combinado
1, fiche 21, Espagnol, documento%20de%20transporte%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- documento de transporte multimodal 2, fiche 21, Espagnol, documento%20de%20transporte%20multimodal
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrato de transporte que combina varios medios de transporte, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 3, fiche 21, Espagnol, - documento%20de%20transporte%20combinado
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
documento de transporte combinado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - documento%20de%20transporte%20combinado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Transport
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Transport truck drivers
1, fiche 22, Anglais, Transport%20truck%20drivers
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport truck drivers operate heavy trucks to transport goods and materials over urban, interurban, provincial and international routes. They are employed by transportation, manufacturing, distribution and moving companies, and trucking employment service agencies, or they may be self-employed. This unit group also includes drivers of special purpose trucks and shunters who move trailers to and from loading docks within trucking yards or lots. 1, fiche 22, Anglais, - Transport%20truck%20drivers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7511: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Transport%20truck%20drivers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport routier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conducteurs/conductrices de camions de transport
1, fiche 22, Français, Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les conducteurs de camions de transport conduisent des camions lourds pour le transport de marchandises ou de matériaux sur des routes urbaines, interurbaines, provinciales ou internationales. Ils travaillent pour des entreprises de transport, de fabrication, de distribution et de déménagement, et pour des agences de services d'emploi en camionnage. Ils peuvent également être des travailleurs autonomes. Les conducteurs de camions à usage déterminé et de tracteurs de manœuvre qui déplacent les remorques entre les quais de chargement et les cours de transit sont aussi inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 22, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7511 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20de%20camions%20de%20transport
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fixed-capital investment
1, fiche 23, Anglais, fixed%2Dcapital%20investment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- fixed investment 2, fiche 23, Anglais, fixed%20investment
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A purchase of durable equipment, construction, or both by business and nonprofit organizations. 3, fiche 23, Anglais, - fixed%2Dcapital%20investment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Investment may be divided into fixed capital... Fixed capital consists of producer goods such as factories, plant and equipment, buildings, commercial transport and rolling stock, roads, canals, railways and docks, and all forms of capital available for the production of consumer or producer goods. 4, fiche 23, Anglais, - fixed%2Dcapital%20investment
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- investment in fixed capital
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- investissement en capital fixe
1, fiche 23, Français, investissement%20en%20capital%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- investissement fixe 2, fiche 23, Français, investissement%20fixe
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
investissement en capital fixe : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 23, Français, - investissement%20en%20capital%20fixe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- inversión en capital fijo
1, fiche 23, Espagnol, inversi%C3%B3n%20en%20capital%20fijo
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- inversión en activo fijo 1, fiche 23, Espagnol, inversi%C3%B3n%20en%20activo%20fijo
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transportation
- Foreign Trade
- Transportation Law
- Maritime Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 24, Anglais, carrier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An individual, partnership, corporation, or any organization engaged in transporting passengers or goods for hire by land, water, or air. 2, fiche 24, Anglais, - carrier
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "carrier" means any person engaged in the transport of goods or passengers, whether or not for hire or reward. 3, fiche 24, Anglais, - carrier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transports
- Commerce extérieur
- Droit des transports
- Droit maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transporteur
1, fiche 24, Français, transporteur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- entrepreneur de transport 2, fiche 24, Français, entrepreneur%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne, entreprise ou organisme qui fait profession de transporter des passagers ou des marchandises, en vertu d'un contrat de transport terrestre maritime ou aérien. 3, fiche 24, Français, - transporteur
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- entrepreneur de transports
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Comercio exterior
- Derecho de transporte
- Derecho marítimo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- transportador
1, fiche 24, Espagnol, transportador
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- transportista 2, fiche 24, Espagnol, transportista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Comerciante que explota una línea para el transporte de mercancías entre dos puntos determinados. 3, fiche 24, Espagnol, - transportador
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- truck driver
1, fiche 25, Anglais, truck%20driver
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- trucker 2, fiche 25, Anglais, trucker
correct
- truckman 3, fiche 25, Anglais, truckman
correct
- truckwoman 4, fiche 25, Anglais, truckwoman
correct
- truck operator 5, fiche 25, Anglais, truck%20operator
correct
- teamster 3, fiche 25, Anglais, teamster
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[One who operates] gasoline or diesel-powered trucks to transport goods and materials over urban, interurban, interprovincial or international routes... 6, fiche 25, Anglais, - truck%20driver
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lorry driver
- lorry operator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- camionneur
1, fiche 25, Français, camionneur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- camionneuse 2, fiche 25, Français, camionneuse
correct, nom féminin
- chauffeur de camion 3, fiche 25, Français, chauffeur%20de%20camion
correct, nom masculin
- chauffeuse de camion 2, fiche 25, Français, chauffeuse%20de%20camion
correct, nom féminin
- conducteur de camion 3, fiche 25, Français, conducteur%20de%20camion
correct, nom masculin
- conductrice de camion 2, fiche 25, Français, conductrice%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui conduit] un camion à moteur à essence ou diesel pour transporter des marchandises et des matériaux sur des routes urbaines, interurbaines, interprovinciales ou internationales [...] 4, fiche 25, Français, - camionneur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por carretera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- camionero
1, fiche 25, Espagnol, camionero
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los camioneros tienen jornadas de trabajo extremadamente variables, y muchas veces deben trabajar de noche. 2, fiche 25, Espagnol, - camionero
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods vehicle
1, fiche 26, Anglais, dangerous%20goods%20vehicle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vehicle used to transport dangerous goods. 2, fiche 26, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg. 1, fiche 26, Anglais, - dangerous%20goods%20vehicle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- véhicule de transport de matières dangereuses
1, fiche 26, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à transporter des matières dangereuses. 2, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l’ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route]. 1, fiche 26, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carriage and insurance paid to
1, fiche 27, Anglais, carriage%20and%20insurance%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CIP 2, fiche 27, Anglais, CIP
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 27, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 27, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 27, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 27, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 27, La vedette principale, Français
- port payé, assurance comprise, jusqu'à
1, fiche 27, Français, port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 27, Français, CIP
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal. 3, fiche 27, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
port payé, assurance comprise, jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 27, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 27, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
L'expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 27, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- transporte y seguro pagados hasta
1, fiche 27, Espagnol, transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 27, Espagnol, - transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- carriage paid to
1, fiche 28, Anglais, carriage%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 28, Anglais, CPT
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport. 2, fiche 28, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 28, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 28, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Expression followed by the named place of destination. 4, fiche 28, Anglais, - carriage%20paid%20to
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- port payé jusqu'à
1, fiche 28, Français, port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CPT 2, fiche 28, Français, CPT
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur. 3, fiche 28, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s'engage, en vertu d'un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal. 4, fiche 28, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
port payé jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 28, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 28, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- transporte pagado hasta
1, fiche 28, Espagnol, transporte%20pagado%20hasta
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- porte pagado 2, fiche 28, Espagnol, porte%20pagado
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado. 2, fiche 28, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 28, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Maritime Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- combined transport
1, fiche 29, Anglais, combined%20transport
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- multi-modal transport 2, fiche 29, Anglais, multi%2Dmodal%20transport
correct, voir observation
- inter-modal transport 2, fiche 29, Anglais, inter%2Dmodal%20transport
correct, voir observation
- mixed-carrier transportation 3, fiche 29, Anglais, mixed%2Dcarrier%20transportation
à éviter, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country. 2, fiche 29, Anglais, - combined%20transport
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document". 4, fiche 29, Anglais, - combined%20transport
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders. 4, fiche 29, Anglais, - combined%20transport
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
mixed-carrier transportation: Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973. 4, fiche 29, Anglais, - combined%20transport
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
combined transport document 5, fiche 29, Anglais, - combined%20transport
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- multimodal transport
- intermodal transport
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transport combiné
1, fiche 29, Français, transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d'un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent. 2, fiche 29, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné». 3, fiche 29, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, fiche 29, Français, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
document de transport combiné 5, fiche 29, Français, - transport%20combin%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho marítimo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- transporte combinado
1, fiche 29, Espagnol, transporte%20combinado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 2, fiche 29, Espagnol, - transporte%20combinado
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario. 3, fiche 29, Espagnol, - transporte%20combinado
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
documento de transporte combinado 4, fiche 29, Espagnol, - transporte%20combinado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 30, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 30, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 30, Anglais, - consignment%20note
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air"(as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road(C. M. R.). 4, fiche 30, Anglais, - consignment%20note
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 30, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 30, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 30, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 30, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 30, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 30, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 30, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 30, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- through bill of lading
1, fiche 31, Anglais, through%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- through B/L 2, fiche 31, Anglais, through%20B%2FL
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which covers shipment on more than one vessel or more than one type of transport. 3, fiche 31, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This document of title is legally valid provided it acknowledges receipt of the goods on board of the first carrier with an undertaking that carriage will be made to their final destination and that one carrier, usually a maritime carrier, is responsible for the whole transport through successive carriers. 4, fiche 31, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- connaissement de bout en bout
1, fiche 31, Français, connaissement%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- connaissement direct 2, fiche 31, Français, connaissement%20direct
nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] titre de transport émis par un transporteur qui s'engage à acheminer la marchandise d'un point à un autre avec le concours de transporteurs maritimes successifs ou de transporteurs [de modes] différents [...] La marchandise sera donc l'objet de plusieurs transbordements mais voyagera avec un titre de transport unique émis par le premier transporteur [...] [qui] se porte garant des transporteurs subséquents : c'est lui qui recevra les protestations pour avaries ou manquants. 3, fiche 31, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tandis que l'usage du terme «through bill of lading» persiste dans les milieux anglophones de l'industrie des transports, dans la francophonie, l'usage du terme «connaissement direct» diminue au fur et à mesure que ce document est remplacé par un nouveau titre de transport appelé «document de transport combiné» dont la Chambre de Commerce internationale (CCI) recommande l'emploi depuis 1975, parce que ce dernier est juridiquement plus fiable que le connaissement direct. Cependant, leur nature diffère. Il ne faut pas les confondre. En anglais, la CCI a créé l'instrument désigné : «combined transport document» qu'il ne faut pas confondre avec le «through bill of lading» moins spécifique et moins efficace. 4, fiche 31, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 31, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Air Freight
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tank container
1, fiche 32, Anglais, tank%20container
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- containerised tank 2, fiche 32, Anglais, containerised%20tank
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A portable tank that is also a freight container. [Regulations on the transport or dangerous goods]. 3, fiche 32, Anglais, - tank%20container
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
It would ... be more accurate to talk of "containerised tank" rather than tank containers, as the container contribution to such units is a steel perimeter frame ... in which tanks of usual shape are carried. 2, fiche 32, Anglais, - tank%20container
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Fret aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conteneur-citerne
1, fiche 32, Français, conteneur%2Dciterne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- container-citerne 2, fiche 32, Français, container%2Dciterne
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] container-citerne pour liquides alimentaires ou produits chimiques. 3, fiche 32, Français, - conteneur%2Dciterne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : conteneurs-citernes. 4, fiche 32, Français, - conteneur%2Dciterne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 33, Anglais, initiation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 33, Anglais, priming
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The process of causing a high explosive to detonate. 3, fiche 33, Anglais, - initiation
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, fiche 33, Anglais, - initiation
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Class I [of dangerous goods] comprises :...(b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 4, fiche 33, Anglais, - initiation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 33, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- préparation de la cartouche-amorce 2, fiche 33, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'un détonateur au contact d'une charge explosive et mise à feu. 3, fiche 33, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'amorçage se fait au moyen d'un détonateur et d'une mèche, d'une amorce électrique ou d'un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière (amorçage direct) ou en avant (amorçage postérieur) de la charge. Quant au bourrage, réalisé au sable fin, à l'argile humide ou même à l'eau, il augmente toujours, quand il est bien fait, le rendement de n'importe quel explosif. 4, fiche 33, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Amorçage. Une seule cartouche-amorce [...] en contact direct avec le détonateur, est requise pour l'explosion de la charge d'explosifs à grande vitesse. 5, fiche 33, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Voladura (Construcción)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 33, Espagnol, cebado
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 34, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 34, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 34, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d'un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d'autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d'un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 34, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 34, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 34, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 34, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Business Aviation Dangerous Goods Inspector’s Manual
1, fiche 35, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada's publication, number TP-385. "The policies, procedures and guidelines presented in this manual are designed to promote the Inspector's uniform understanding and implementation of the Transportation of Dangerous Goods Aviation Inspection Program. " 1, fiche 35, Anglais, - Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Aviation commerciale et d'affaires - marchandises dangereuses : manuel de l'inspecteur
1, fiche 35, Français, Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires%20%2D%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une publication de Transports Canada, numéro TP-385.\ «Les politiques, procédures et lignes directrices qui figurent dans ce manuel sont conçues pour promouvoir la compréhension et la mise en œuvre uniformes par ledit inspecteur du Programme d'inspection du transport des marchandises dangereuses - Aviation.» 1, fiche 35, Français, - Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires%20%2D%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods accident
1, fiche 36, Anglais, dangerous%20goods%20accident
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with and related to the transport of dangerous goods by air which results in fatal or serious injury to a person or major property damage. 1, fiche 36, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods accident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 36, Français, accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Événement associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses au cours duquel une personne est tuée ou grièvement blessée, ou qui provoque d'importants dommages matériels. 1, fiche 36, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
accident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- accidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 36, Espagnol, accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la propiedad. 1, fiche 36, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
accidente imputable a mercancías peligrosas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training(for Flight Crew Members to Transport Dangerous Goods)
1, fiche 37, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 37, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
DND 2430: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- DND Certificate of Training
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation (pour les membres d’équipage de vol visant le transport aérien des marchandises dangereuses)
1, fiche 37, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 37, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
DND 2430 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- MDN Certificat de formation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 38, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 38, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 38, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 38, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 38, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 38, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 38, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 38, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 38, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 38, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit» (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d'avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 38, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 38, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 38, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 38, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 38, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 38, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 39, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 39, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 39, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 39, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 39, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 39, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 39, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 39, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 39, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 39, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, fiche 39, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 39, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 39, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 39, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 39, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 39, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 39, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 39, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 39, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 39, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay
1, fiche 40, Anglais, delivered%20ex%20quay
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DEQ 2, fiche 40, Anglais, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- delivered ex quay duty paid 3, fiche 40, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, fiche 40, Anglais, DEQ
correct
- DEQ 3, fiche 40, Anglais, DEQ
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, fiche 40, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay : This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay(wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place(warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, fiche 40, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 40, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 40, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, fiche 40, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rendu à quai
1, fiche 40, Français, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DEQ 2, fiche 40, Français, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rendu à quai (droits acquittés) 3, fiche 40, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation. 2, fiche 40, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 40, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 40, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 40, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 40, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle
1, fiche 40, Espagnol, entregado%20en%20muelle
adjectif, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- entregada en muelle 1, fiche 40, Espagnol, entregada%20en%20muelle
adjectif, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 40, Espagnol, - entregado%20en%20muelle
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- en muelle
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- delivered ex ship
1, fiche 41, Anglais, delivered%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 41, Anglais, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination. 5, fiche 41, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 41, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 41, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010. 7, fiche 41, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named port of destination. 8, fiche 41, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rendu ex ship
1, fiche 41, Français, rendu%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DES 1, fiche 41, Français, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- rendu non déchargé 2, fiche 41, Français, rendu%20non%20d%C3%A9charg%C3%A9
- à bord 4, fiche 41, Français, %C3%A0%20bord
- rendu à bord 5, fiche 41, Français, rendu%20%C3%A0%20bord
- rendu au débarquement 5, fiche 41, Français, rendu%20au%20d%C3%A9barquement
- au débarquement 5, fiche 41, Français, au%20d%C3%A9barquement
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise. 5, fiche 41, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 41, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 41, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 7, fiche 41, Français, - rendu%20ex%20ship
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
- Aduana e impuestos internos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- entregada sobre buque
1, fiche 41, Espagnol, entregada%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- sobre buque 2, fiche 41, Espagnol, sobre%20buque
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga. 3, fiche 41, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 41, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm. [utilizado en el comercio]. 3, fiche 41, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training(for Air Mode of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 42, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 42, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DND 2388: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- DND Certificate of Training
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation (visant le transport aérien pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 42, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 42, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DND 2388 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- MDN Certificat de formation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- umiak
1, fiche 43, Anglais, umiak
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- oomiak 2, fiche 43, Anglais, oomiak
correct
- oomiack 2, fiche 43, Anglais, oomiack
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An open boat consisting of a wooden frame covered with skins and provided with several thwarts, for transport of goods and passengers and hunting sea mammals. 1, fiche 43, Anglais, - umiak
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 43, La vedette principale, Français
- oumiak
1, fiche 43, Français, oumiak
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Embarcation faite de peaux de phoque cousues, utilisée par les [Inuits]. De grande taille [jusqu'à dix-sept mètres], l'oumiak est destiné à des transports importants [...] 1, fiche 43, Français, - oumiak
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui ces embarcations sont faites de bois. 2, fiche 43, Français, - oumiak
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training(For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 44, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Dangerous Goods Certificate 2, fiche 44, Anglais, Dangerous%20Goods%20Certificate
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 911: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 44, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Training(For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
- DND911
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation (visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 44, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Certificat - Marchandises dangereuses 2, fiche 44, Français, Certificat%20%2D%20Marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 911 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 44, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Certificat de formation (visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
- DND911
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Urban Sites
- Road Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- co-modality
1, fiche 45, Anglais, co%2Dmodality
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The use of different modes on their own or in combination to obtain an optimal and sustainable utilisation of resources. 1, fiche 45, Anglais, - co%2Dmodality
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... the main difference between co-modality and intermodality is said to be that the former focuses on the total efficiency of the transport sector instead of transferring goods from road to rail and/or maritime transport. 1, fiche 45, Anglais, - co%2Dmodality
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- comodality
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Transport routier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- co-modalité
1, fiche 45, Français, %20%20co%2Dmodalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Recours à différents modes de transport isolément ou en combinaison, débouchant sur une utilisation optimale et durable des ressources. 1, fiche 45, Français, - %20%20co%2Dmodalit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] la co-modalité se distingue avant tout de l'intermodalité par le fait qu'elle s'intéresse à l'efficacité globale du secteur des transports plus qu'au transfert des marchandises de la route vers le rail [ou] la mer. 1, fiche 45, Français, - %20%20co%2Dmodalit%C3%A9
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- comodalité
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- comprehensive traffic management
1, fiche 46, Anglais, comprehensive%20traffic%20management
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The systematic approach to the management, provision and engineering design of transport facilities in an area in order to allow the safe and efficient overall movement of people and goods with proper regard to the environment. 1, fiche 46, Anglais, - comprehensive%20traffic%20management
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
comprehensive traffic management: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 46, Anglais, - comprehensive%20traffic%20management
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gestion rationnelle du trafic
1, fiche 46, Français, gestion%20rationnelle%20du%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Approche systématique de l'organisation et des projets techniques de transports dans une zone, en vue d'obtenir la sécurité et l'efficacité des déplacements de personnes et de biens, compte tenu de l'environnement. 1, fiche 46, Français, - gestion%20rationnelle%20du%20trafic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
gestion rationnelle du trafic : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 46, Français, - gestion%20rationnelle%20du%20trafic
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- freight container
1, fiche 47, Anglais, freight%20container
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
article of transport equipment with the following properties : a) a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use; b) specially designed to facilitate the carriage of goods by one or more modes of transport, without intermediate reloading; c) fitted with devices permitting its ready handling, particularly its transfer from one mode of transport to another; d) designed so as to be easy to fill and empty; e) an internal volume of 1 m³(35. 3 ft³) or more [ISO 830, 3. 1] 1, fiche 47, Anglais, - freight%20container
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Returnable transport equipment is considered to have the same definition within an electronic data interchange environment. 1, fiche 47, Anglais, - freight%20container
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
freight container: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 47, Anglais, - freight%20container
Fiche 47, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Guidebook: a Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
1, fiche 48, Anglais, Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20the%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Incident
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- ERG2000 2, fiche 48, Anglais, ERG2000
correct, Canada
- North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident 3, fiche 48, Anglais, North%20American%20Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Hazardous%20Materials%2FDangerous%20Goods%20Incident
ancienne désignation, correct, Canada
- NAERG1996 3, fiche 48, Anglais, NAERG1996
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Transport Canada, Transport of Dangerous Goods Directorate. Emergency Response Guidebook : a Guidebook..., published in 2000.(T22-44/2000E). North American Emergency Response Guidebook : a Guidebook..., published in 1996.(T22-44/1996E). 3, fiche 48, Anglais, - Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20the%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Incident
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
- Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident
- Emergency Response Guidebook
- North American Emergency Response Guidebook
- ERG
- NAERG
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Guide des mesures d'urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
1, fiche 48, Français, Guide%20des%20mesures%20d%27urgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%27urgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%27un%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- GMU2000 2, fiche 48, Français, GMU2000
correct, nom masculin, Canada
- Guide Nord-Américain des mesures d'urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses 3, fiche 48, Français, Guide%20Nord%2DAm%C3%A9ricain%20des%20mesures%20d%27urgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%27urgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%27un%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GNAMU1996 3, fiche 48, Français, GNAMU1996
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transports Canada, Direction du transport des marchandises dangereuses. Guide des mesures d'urgence : un guide [...], publié en 2000. (T22-44/2000F). Guide Nord-Américain des mesures d'urgence [...], publié en 1996. (T22-44/1996F). 3, fiche 48, Français, - Guide%20des%20mesures%20d%27urgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%27urgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%27un%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Guide des mesures d'urgence
- Guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
- GMU
- Guide Nord-Américain des mesures d'urgence
- GNAMU
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión de emergencias
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Guía de respuesta en caso de emergencia: una guía para los que responden primero en la fase inicial de un incidente ocasionado por materiales peligrosos
1, fiche 48, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20respuesta%20en%20caso%20de%20emergencia%3A%20una%20gu%C3%ADa%20para%20los%20que%20responden%20primero%20en%20la%20fase%20inicial%20de%20un%20incidente%20ocasionado%20por%20materiales%20peligrosos
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- GRE2000 1, fiche 48, Espagnol, GRE2000
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Guía de Respuesta a Emergencias 2000
- Guía de Repuesta en Caso de Emergencia 2000
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- traffic management
1, fiche 49, Anglais, traffic%20management
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[The] management of [the flow of people, vehicles and goods] by demand management measures, traffic information, traffic control and other means to keep the transport system available, uncongested, safe or environmentally sustainable. 1, fiche 49, Anglais, - traffic%20management
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
traffic management: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 49, Anglais, - traffic%20management
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
traffic management: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 49, Anglais, - traffic%20management
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation
1, fiche 49, Français, gestion%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- gestion du trafic 2, fiche 49, Français, gestion%20du%20trafic
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gestion [du flux de personnes, de véhicules et de biens] par un ensemble de mesures de gestion de la demande, d'information sur la circulation, de régulation du trafic et d'autres moyens en vue de conserver la disponibilité, la fluidité, la sécurité et la durabilité environnementale du réseau de transport. 3, fiche 49, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
gestion du trafic : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 49, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
gestion de la circulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 49, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la circulación
1, fiche 49, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- gestión del tránsito 2, fiche 49, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
- manejo del tránsito 2, fiche 49, Espagnol, manejo%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gestión [del flujo] de personas, vehículos y mercancías por medio de un conjunto de medidas de gestión de la demanda, de información sobre el tráfico, de control de tráfico y de otros medios con el fin de conservar la disponibilidad, fluidez, seguridad y sostenibilidad medioambiental de la red de transporte. 1, fiche 49, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
gestión de la circulación: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 49, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- free on board
1, fiche 50, Anglais, free%20on%20board
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FOB 1, fiche 50, Anglais, FOB
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 2, fiche 50, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 50, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 50, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment. 4, fiche 50, Anglais, - free%20on%20board
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- franco bord
1, fiche 50, Français, franco%20bord
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FOB 2, fiche 50, Français, FOB
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- franco à bord 3, fiche 50, Français, franco%20%C3%A0%20bord
correct
- FAB 4, fiche 50, Français, FAB
correct
- FAB 4, fiche 50, Français, FAB
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu. 5, fiche 50, Français, - franco%20bord
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d'embarquement convenu. Il s'ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 1, fiche 50, Français, - franco%20bord
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 50, Français, - franco%20bord
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 50, Français, - franco%20bord
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- franco a bordo
1, fiche 50, Espagnol, franco%20a%20bordo
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- libre a bordo 3, fiche 50, Espagnol, libre%20a%20bordo
correct
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador. 4, fiche 50, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 50, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores. 2, fiche 50, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 50, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- FAB
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- free alongside ship
1, fiche 51, Anglais, free%20alongside%20ship
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FAS 2, fiche 51, Anglais, FAS
correct, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- free alongside 3, fiche 51, Anglais, free%20alongside
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 4, fiche 51, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 51, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 51, Anglais, - free%20alongside%20ship
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named port of shipment. 6, fiche 51, Anglais, - free%20alongside%20ship
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 51, La vedette principale, Français
- franco le long du navire
1, fiche 51, Français, franco%20le%20long%20du%20navire
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FAS 1, fiche 51, Français, FAS
correct, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- franco le long du bateau 2, fiche 51, Français, franco%20le%20long%20du%20bateau
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d'embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures. 4, fiche 51, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 51, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 51, Français, - franco%20le%20long%20du%20navire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- franco al costado del buque
1, fiche 51, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20buque
correct
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- franco costado del buque 2, fiche 51, Espagnol, franco%20costado%20del%20buque
correct
- franco al costado del barco 3, fiche 51, Espagnol, franco%20al%20costado%20del%20barco
correct
- libre al costado del buque 3, fiche 51, Espagnol, libre%20al%20costado%20del%20buque
correct
- FAS 3, fiche 51, Espagnol, FAS
correct
- FAS 3, fiche 51, Espagnol, FAS
- libre a la vera del buque 3, fiche 51, Espagnol, libre%20a%20la%20vera%20del%20buque
correct
- libre sobre el muelle 3, fiche 51, Espagnol, libre%20sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos. 4, fiche 51, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 51, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 51, Espagnol, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Highway Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol to the Agreement providing for the provisional application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road, Relating to the International Transport of Goods by Container under the TIR Carnet Régime
1, fiche 52, Anglais, Additional%20Protocol%20to%20the%20Agreement%20providing%20for%20the%20provisional%20application%20of%20the%20Draft%20International%20Customs%20Conventions%20on%20Touring%2C%20on%20Commercial%20Road%20Vehicles%20and%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Road%2C%20Relating%20to%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Container%20under%20the%20TIR%20Carnet%20R%C3%A9gime
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration des routes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel à l'Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international de marchandises par la route, concernant le transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet TIR
1, fiche 52, Français, Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20provisoire%20des%20projets%20de%20conventions%20internationales%20douani%C3%A8res%20sur%20le%20tourisme%2C%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20routiers%20commerciaux%20et%20sur%20le%20transport%20international%20de%20marchandises%20par%20la%20route%2C%20concernant%20le%20transport%20international%20des%20marchandises%20au%20moyen%20de%20containers%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20du%20carnet%20TIR
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración de los caminos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo adicional al Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales por carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carretera referente al transporte internacional por carretera de mercaderías en contenedores bajo el régimen de carnet TIR
1, fiche 52, Espagnol, Protocolo%20adicional%20al%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20aplicaci%C3%B3n%20provisional%20de%20los%20proyectos%20de%20convenciones%20aduaneras%20internacionales%20sobre%20turismo%2C%20sobre%20veh%C3%ADculos%20comerciales%20por%20carretera%20y%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20por%20carretera%20referente%20al%20transporte%20internacional%20por%20carretera%20de%20mercader%C3%ADas%20en%20contenedores%20bajo%20el%20r%C3%A9gimen%20de%20carnet%20TIR
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Freight
- Government Contracts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- charter ticket
1, fiche 53, Anglais, charter%20ticket
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Procedures for acceptance of dangerous goods for transport.... A copy of the shipper's declaration-the company airway bill-the charter ticket and the pilot notification must be provided.... 2, fiche 53, Anglais, - charter%20ticket
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
charter ticket: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 53, Anglais, - charter%20ticket
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fret aérien
- Marchés publics
Fiche 53, La vedette principale, Français
- billet d'affrètement
1, fiche 53, Français, billet%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
billet d'affrètement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 53, Français, - billet%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Transportation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transport Emergency Centre
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CANUTEC 1, fiche 54, Anglais, CANUTEC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... a public service... located in Ottawa and... operated by the Transport of Dangerous Goods Branch of Transport Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
CANUTEC provides immediate advice to those who need or request help in case of an emergency situation involving dangerous goods resulting in a spill, leak, fire or human exposure. CANUTEC operates 24 hours a day, seven days a week, including holidays. 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Transport Emergency Center
- Emergency Response Centre
- Emergency Response Center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Transports
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'urgence transport
1, fiche 54, Français, Centre%20canadien%20d%27urgence%20transport
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CANUTEC 1, fiche 54, Français, CANUTEC
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] service public situé à Ottawa et exploité par la direction du Transport des marchandises dangereuses de Transports Canada [qui] fournit sur-le-champ des conseils aux personnes qui ont immédiatement besoin d'aide en cas d'urgence résultant en un épanchement, une fuite, un incendie ou l'action sur l'organisme humain de marchandises dangereuses. 1, fiche 54, Français, - Centre%20canadien%20d%27urgence%20transport
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad
- Transporte
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Emergencias en Transporte
1, fiche 54, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Emergencias%20en%20Transporte
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- multimodal transport operator
1, fiche 55, Anglais, multimodal%20transport%20operator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any person who concludes a multimodal transport contract and assumes responsibility for the performance thereof as a carrier. 2, fiche 55, Anglais, - multimodal%20transport%20operator
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... goods are taken in charge by the multimodal transport operator to a place designated for delivery in a different country. 3, fiche 55, Anglais, - multimodal%20transport%20operator
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal transport operator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entrepreneur de transport multimodal
1, fiche 55, Français, entrepreneur%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- entrepreneuse de transport multimodal 1, fiche 55, Français, entrepreneuse%20de%20transport%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- operador de transporte multimodal
1, fiche 55, Espagnol, operador%20de%20transporte%20multimodal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
No confundir "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad, con "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario. 2, fiche 55, Espagnol, - operador%20de%20transporte%20multimodal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- intermodal carriage
1, fiche 56, Anglais, intermodal%20carriage
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- intermodal transport 2, fiche 56, Anglais, intermodal%20transport
correct, uniformisé
- multimodal transport 3, fiche 56, Anglais, multimodal%20transport
correct
- intermodal transportation 5, fiche 56, Anglais, intermodal%20transportation
correct
- intermodal 6, fiche 56, Anglais, intermodal
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The carriage of goods successively by at least two modes of transport without the transhipment of goods en route. 7, fiche 56, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Intermodal refers to the capacity to go from ship to train to truck, or the like. 8, fiche 56, Anglais, - intermodal%20carriage
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
intermodal carriage; intermodal transport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 56, Anglais, - intermodal%20carriage
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- inter-modal carriage
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 56, La vedette principale, Français
- transport multimodal
1, fiche 56, Français, transport%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- TM 2, fiche 56, Français, TM
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- transport intermodal 3, fiche 56, Français, transport%20intermodal
correct, nom masculin, uniformisé
- intermodal 4, fiche 56, Français, intermodal
correct, nom masculin, Canada
- transport combiné 5, fiche 56, Français, transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
- transport universel 6, fiche 56, Français, transport%20universel
nom masculin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de deux modes de transport ou plus pour acheminer une marchandise d'un point à un autre. 7, fiche 56, Français, - transport%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La mission [du] Groupe de Travail est de contribuer au développement de technologies, systèmes, concepts et stratégies innovatifs permettant d'améliorer les opérations de transport intermodal de passagers et de marchandises. 8, fiche 56, Français, - transport%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
multimodal : Se dit, dans le cadre du commerce international, d'un transport de marchandise sous l'autorité d'un transporteur principal et sous la forme, généralement, d'un conditionnement par conteneur. 9, fiche 56, Français, - transport%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Un réseau de transport qui contient plusieurs modes [voitures, bus, métro, ...] est donc multimodal. 10, fiche 56, Français, - transport%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
transport multimodal; transport intermodal : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 56, Français, - transport%20multimodal
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- transporte multimodal
1, fiche 56, Espagnol, transporte%20multimodal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- transporte intermodal 2, fiche 56, Espagnol, transporte%20intermodal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Transporte de unidades de carga con diferentes medios de transporte (marítimo, terrestre, etc.), bajo un solo documento y formalizando un solo contrato de transporte. 2, fiche 56, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte combinado", por el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario. 3, fiche 56, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
transporte multimodal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 56, Espagnol, - transporte%20multimodal
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Documento de transporte multimodal. 2, fiche 56, Espagnol, - transporte%20multimodal
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- subject to customs control
1, fiche 57, Anglais, subject%20to%20customs%20control
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Revised Kyoto Convention(RKC) 7 provides in the General Annex(Standard 6. 1) that all goods, including means of transport, which enter or leave the Customs territory, shall be subject to Customs control. 2, fiche 57, Anglais, - subject%20to%20customs%20control
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- soumis à un contrôle douanier
1, fiche 57, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- soumis à un contrôle des douanes 2, fiche 57, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20des%20douanes
correct
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si les informations manquantes ne peuvent être présentées, alors, en fonction de la volonté du transporteur, les marchandises et les véhicules pourront être : soumis à un contrôle douanier dans le but d'établir et d'enregistrer les informations concernant le nom et la quantité des marchandises [...] 3, fiche 57, Français, - soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sous réserve de la surveillance des douanes
- sous réserve de contrôle douanier
- sous réserve de contrôle des douanes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Maritime Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- multimodal transport contract
1, fiche 58, Anglais, multimodal%20transport%20contract
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... a single contract for the carriage of goods by at least two different modes of transport. 1, fiche 58, Anglais, - multimodal%20transport%20contract
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal transport contract
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit maritime
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrat de transport multimodal
1, fiche 58, Français, contrat%20de%20transport%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- free carrier
1, fiche 59, Anglais, free%20carrier
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FCA 2, fiche 59, Anglais, FCA
correct, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 59, Anglais, - free%20carrier
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person. 3, fiche 59, Anglais, - free%20carrier
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 59, Anglais, - free%20carrier
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 59, Anglais, - free%20carrier
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 59, Anglais, - free%20carrier
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 59, La vedette principale, Français
- franco transporteur
1, fiche 59, Français, franco%20transporteur
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FCA 2, fiche 59, Français, FCA
correct, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal. 3, fiche 59, Français, - franco%20transporteur
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne. 3, fiche 59, Français, - franco%20transporteur
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 59, Français, - franco%20transporteur
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI). 4, fiche 59, Français, - franco%20transporteur
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire. 5, fiche 59, Français, - franco%20transporteur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- franco transportista
1, fiche 59, Espagnol, franco%20transportista
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador. 3, fiche 59, Espagnol, - franco%20transportista
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 59, Espagnol, - franco%20transportista
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 60, Anglais, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CITM 1, fiche 60, Anglais, CITM
correct, Québec
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"I am pleased to welcome you to the website of the Comité interrégional pour le transport des marchandises(CITM) —the inter-regional goods transportation committee. Established in 1999 through an unprecedented mobilization of socio-economic and industrial circles, the CITM and its actions have been made possible through the common objective of shaping the future of a strategic industry in the interest of the economic development of the five regions of Greater Montréal". 1, fiche 60, Anglais, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- inter-regional goods transportation committee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, nom masculin, Québec
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CITM 1, fiche 60, Français, CITM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
«Il me fait plaisir de vous souhaiter la bienvenue sur le site du CITM. Né en 1999 d'une mobilisation sans précédent du milieu socio-économique et de l'industrie, le CITM ainsi que ses actions sont rendus possibles grâce à une volonté commune de façonner l'avenir d'une industrie stratégique pour le développement économique des cinq régions qui composent le Grand Montréal. » 1, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods Directorate
1, fiche 61, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Directorate
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- TDG Directorate 2, fiche 61, Anglais, TDG%20Directorate
correct, Canada
- Transport of Dangerous Goods Branch 3, fiche 61, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 2, fiche 61, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Directorate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Direction générale du transport des marchandises dangereuses
1, fiche 61, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Direction générale du TMD 2, fiche 61, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20TMD
correct, nom féminin, Canada
- Direction du transport des marchandises dangereuses 3, fiche 61, Français, Direction%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 2, fiche 61, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Transporte de Mercancías Peligrosas
1, fiche 61, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Transporte%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Transport of Goods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 62, Anglais, class
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 62, Anglais, grade
nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
This Permit for Equivalent Level of Safety authorizes Air Canada Inc., to handle, offer for transport or transport, by aircraft, operated under Part VII, of the Canadian Aviation Regulations, dangerous goods that are Oxygen compressed, Class 2. 2, 5. 1, UN1072 in a manner that complies with Part 12 "Air", section 12. 14 "Medical Aid" except paragraph 12. 14(3)(c) and(d) of the Transportation of Dangerous Goods Regulations... 1, fiche 62, Anglais, - class
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Compressed Oxygen (O2): grade 4.4, delivered at 75 psig and ~200 mL/min flow rate. 2, fiche 62, Anglais, - class
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Transport de marchandises
Fiche 62, La vedette principale, Français
- classe
1, fiche 62, Français, classe
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le présent permis de niveau équivalent de sécurité autorise Air Canada Inc., à manutentionner, à demander de transporter ou à transporter, par aéronef, exploité en vertu de la partie VII, du Règlement de l'aviation canadien, des marchandises dangereuses qui sont de l'Oxygène comprimé, classe 2.2, 5.1, UN1072 d'une manière qui est conforme à la Partie 12 « Transport aérien », article 12.14 « Soins médicaux » à l'exception de l'alinéa 12.14(3)c) et d) du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses [...] 2, fiche 62, Français, - classe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods: Safety Marks in Aviation
1, fiche 63, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%3A%20Safety%20Marks%20in%20Aviation
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. TP-12687E. Laminated card, showing the applicable safety marks used in the air transportation of dangerous goods. 2, fiche 63, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%3A%20Safety%20Marks%20in%20Aviation
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Safety Marks in Aviation for the Transportation of Dangerous Goods
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Transport des marchandises dangereuses : étiquettes de danger utilisées en aviation
1, fiche 63, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20%C3%A9tiquettes%20de%20danger%20utilis%C3%A9es%20en%20aviation
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, numéro TP-12687F. Carte plastifiée comportant les étiquettes de danger utilisées pour le transport aérien de marchandises dangereuses. 2, fiche 63, Français, - Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20%C3%A9tiquettes%20de%20danger%20utilis%C3%A9es%20en%20aviation
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Étiquettes de danger utilisées en aviation pour le transport des marchandises dangereuses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Goods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of TIR Carnets
1, fiche 64, Anglais, Customs%20Convention%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20under%20cover%20of%20TIR%20Carnets
correct, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- TIR Convention 2, fiche 64, Anglais, TIR%20Convention
correct, Europe
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport de marchandises
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Convention douanière relative au transport international des marchandises sous le couvert des carnets TIR
1, fiche 64, Français, Convention%20douani%C3%A8re%20relative%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20sous%20le%20couvert%20des%20carnets%20TIR
correct, nom féminin, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Convention TIR 2, fiche 64, Français, Convention%20TIR
correct, nom féminin, Europe
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte de mercancías
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al amparo de los cuadernos TIR
1, fiche 64, Espagnol, Convenio%20Aduanero%20relativo%20al%20Transporte%20Internacional%20de%20Mercanc%C3%ADas%20al%20amparo%20de%20los%20cuadernos%20TIR
correct, nom masculin, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- Convenio TIR de 1975 1, fiche 64, Espagnol, Convenio%20TIR%20de%201975
correct, nom masculin, Europe
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Hecho en Ginebra el 14 de noviembre de 1975. 1, fiche 64, Espagnol, - Convenio%20Aduanero%20relativo%20al%20Transporte%20Internacional%20de%20Mercanc%C3%ADas%20al%20amparo%20de%20los%20cuadernos%20TIR
Fiche 65 - données d’organisme externe 2006-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transportation of dangerous goods
1, fiche 65, Anglais, transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TDG 2, fiche 65, Anglais, TDG
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- transport of dangerous goods 3, fiche 65, Anglais, transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
TDG stands for Transportation of Dangerous Goods. In Canada, the transportation of potentially hazardous materials is regulated under the federal Transportation of Dangerous Goods Act and Regulations which are administered by Transport Canada. The TDG Act and Regulations set out criteria for the classification of materials as dangerous goods and state how these materials must by packaged and shipped. 4, fiche 65, Anglais, - transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- transport de marchandises dangereuses
1, fiche 65, Français, transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- TMD 1, fiche 65, Français, TMD
correct
- T.M.D. 2, fiche 65, Français, T%2EM%2ED%2E
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
TMD : Transport de marchandises dangereuses. Au Canada, le transport des marchandises pouvant être dangereuses est contrôlé en vertu de la Loi et du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses relevant de Transports Canada. La Loi et le Règlement sur le TMD fixent les critères permettant de déterminer si une matière est considérée dangereuse et stipulent la façon dont les matières ainsi désignées doivent être emballées et expédiées. 3, fiche 65, Français, - transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho ambiental
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 65, Espagnol, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Equipment and Operations Branch
1, fiche 66, Anglais, Equipment%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Equipment & Operations Branch is responsible for monitoring railway operations and conducting safety audits of railway freight and passenger equipment : motive power, rail cars, including cars carrying dangerous goods, train brakes and bulk storage installations on railway rights-of-way. The branch is also responsible for administering the Occupational Safety and Health Program for rail under Part II of the Canada Labour Code, and administering the contingency planning process for rail emergencies. 1, fiche 66, Anglais, - Equipment%20and%20Operations%20Branch
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Equipment and Operations
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Direction de l'équipement et de l'exploitation
1, fiche 66, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Direction de l'équipement et de l'exploitation est responsable de la surveillance des opérations ferroviaires et de la conduite d'évaluations de la sécurité du matériel ferroviaire marchandises et voyageurs : le matériel moteur, les wagons (incluant les wagons transportant des marchandises dangereuses), les freins de train et les installations d'entreposage en vrac sur l'emprise ferroviaire. La Direction est aussi responsable de l'administration du Programme ferroviaire de sécurité et de santé au travail en vertu de la Partie II du Code canadien du travail, et de l'administration du processus de planification des mesures d'urgence pour les cas liés au chemin de fer. 1, fiche 66, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Équipement et exploitation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods group
1, fiche 67, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Transport of Dangerous Goods 1, fiche 67, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Transport of Dangerous Goods group ensures that public safety is maintained during transport of dangerous goods throughout Quebec, regardless of transport mode. It also advises industry and disseminates information to the public. 1, fiche 67, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Transportation of Dangerous Goods group
- Transportation of Dangerous Goods
- TDGG
- TDG
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 67, La vedette principale, Français
- groupe de Transport de marchandises dangereuses
1, fiche 67, Français, groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Transport de marchandises dangereuses 1, fiche 67, Français, Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le mandat du groupe de Transport de marchandises dangereuses est de veiller à ce que la sécurité du public soit assurée lors du transport de marchandises dangereuses sur tout le territoire du Québec, peu importe le moyen de transport utilisé. Il a également pour mandat d'offrir des conseils à l'industrie et de diffuser de l'information au public. 1, fiche 67, Français, - groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods R&D Program
1, fiche 68, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre(TDC) 's R&D(Research & Development) program on the transportation of dangerous goods supports the goals of Transport Canada's Transport Dangerous Goods Directorate. Research focusses on risk management, emergency response, the safety of containment systems and pressure relief valves, and tank design and inspection. 1, fiche 68, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme de R&D en transport de marchandises dangereuses
1, fiche 68, Français, Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le programme de R&D (Recherche et Développement) en transport de marchandises dangereuses du CDT (Centre de développement des transports) appuie les objectifs de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. La recherche est centrée sur la gestion du risque, l'intervention en cas d'urgence, la sûreté des wagons-citernes et des soupapes de sûreté, et la conception et l'inspection des citernes. 1, fiche 68, Français, - Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- freight elevator
1, fiche 69, Anglais, freight%20elevator
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- goods lift 2, fiche 69, Anglais, goods%20lift
voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An elevator primarily used for carrying freight on which only the operator and the persons necessary for loading and unloading the freight are permitted to ride. 1, fiche 69, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sydney Opera House Staging staff will assist in unloading equipment to the goods lift. The goods lift takes equipment from Central Passage level to the Concert Hall ante room (backstage). 3, fiche 69, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
for "goods lift": elevator: British usage "lift" ... 4, fiche 69, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
for "goods lift" : Lift. The type of lift or elevator here described is the guided car or platform for the vertical transport of passengers or goods... 5, fiche 69, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
freight elevator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 6, fiche 69, Anglais, - freight%20elevator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 69, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 69, Français, monte%2Dcharge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Engin élévateur de transport vertical de charges lourdes; son fonctionnement, et les dispositifs de sécurité correspondants, sont analogues à ceux des ascenseurs; sa cabine, robuste, est en général plus vaste pour accueillir des chariots. 2, fiche 69, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 69, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 69, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
monte-charge : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 69, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- montacargas
1, fiche 69, Espagnol, montacargas
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ascensor destinado a elevar mercaderías y objetos muy pesados o voluminosos. 2, fiche 69, Espagnol, - montacargas
Fiche 70 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Equivalent Level of Safety permit
1, fiche 70, Anglais, Equivalent%20Level%20of%20Safety%20permit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ELS permit 1, fiche 70, Anglais, ELS%20permit
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Transport Canada and some provincial governments may issue a permit that allows exemptions from certain requirements of the Transport of Dangerous Goods Regulations. These permits are called "Equivalent Level of Safety(ELS) permits. " 1, fiche 70, Anglais, - Equivalent%20Level%20of%20Safety%20permit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- permis de niveau équivalent de sécurité
1, fiche 70, Français, permis%20de%20niveau%20%C3%A9quivalent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Transports Canada et certains ministères provinciaux peuvent délivrer un permis qui exempte une expédition de certaines exigences du Règlement sur [le transport] des marchandises dangereuses. Ces permis sont dits «de niveau équivalent de sécurité». 1, fiche 70, Français, - permis%20de%20niveau%20%C3%A9quivalent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2005-05-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Waste Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 71, Anglais, carrier
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- operator 2, fiche 71, Anglais, operator
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
This is a company or person responsible for transporting waste. 2, fiche 71, Anglais, - carrier
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
"Carrier" has the meaning assigned to that term by the Transportation of Dangerous Goods Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 3, fiche 71, Anglais, - carrier
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- transporteur
1, fiche 71, Français, transporteur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opérateur 2, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou personne responsable du transport des déchets. 2, fiche 71, Français, - transporteur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
transporteur : S'entend au sens du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 3, fiche 71, Français, - transporteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- transportista
1, fiche 71, Espagnol, transportista
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Operations in Canada Quarterly Survey
1, fiche 72, Anglais, Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2712. The survey collects both financial data(balance sheet, revenue and expenses statement) and operating data(hours flown, passenger-kilometers, goods tonne-kilometers, etc) from the Canadian air transport industry. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for measuring growth and performance of the industry, and the impact of regulatory reform. The information is also used by Statistics Canada as input to the Canadian System of National Accounts and by individual carriers for measuring company performance relative to their competitors. 1, fiche 72, Anglais, - Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ACOCQS
- Survey on Air Carrier Operations in Canada
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Enquête trimestrielle sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
1, fiche 72, Français, Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2712. Cette enquête recueille des données financières (bilan, état des revenus et dépenses) et d'exploitation (heures de vol, passagers-kilomètres, marchandises tonnes-kilomètres, ect.) auprès de l'industrie canadienne des transports aériens. Transports Canada et l'Office national des transports utilisent cette information pour mesurer la croissance et la performance de l'industrie, ainsi que l'incidence de la réforme réglementaire. Cette information est aussi utilisée par Statistique Canada comme entrées dans le Système canadien de comptabilité nationale et par les transporteurs individuels pour évaluer la performance de leur entreprise par rapport à leurs compétiteurs. 1, fiche 72, Français, - Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- laden
1, fiche 73, Anglais, laden
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Forklifts-also known as powered industrial(lift) trucks-are used to transport, lift, carry and stack goods... Safe work practices Operating forklifts... Travel down ramps backward when laden... Travel down ramps frontward when empty. 2, fiche 73, Anglais, - laden
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
laden: past participle of the verb to lade, which means to put (something) on or in, as a burden, load, cargo,etc. 3, fiche 73, Anglais, - laden
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
laden weight: The unladen weight of the vehicle plus the weight of the load being transported. 4, fiche 73, Anglais, - laden
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Chariots de manutention
Fiche 73, La vedette principale, Français
- en charge
1, fiche 73, Français, en%20charge
correct, locution adjectivale
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Conduite de chariots élévateurs. Cariste débutant et confirmé [...] Evolution à vide, en marche avant et arrière, prise et dépose de charge, circulation en charge, gerbage, toutes ces opérations dans diverses conditions de travail, manutentions spécifiques si nécessaire. 1, fiche 73, Français, - en%20charge
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
poids en charge : Poids à vide du véhicule plus le poids de la charge transportée. 2, fiche 73, Français, - en%20charge
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- trade logistics
1, fiche 74, Anglais, trade%20logistics
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The process of planning, implementing and controlling the efficient, cost-effective flow and storage of raw materials, in-process inventory, finished goods, and related information from point of origin to point of consumption for the purpose of conforming to customers’ requirements. An important aspect of trade logistics is the transport logistics component. 1, fiche 74, Anglais, - trade%20logistics
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 74, La vedette principale, Français
- logistique commerciale
1, fiche 74, Français, logistique%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- logistique du commerce 2, fiche 74, Français, logistique%20du%20commerce
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La logistique commerciale organise les approvisionnements des centres de distribution et assure l'exécution complète des commandes, de la livraison jusqu'au recouvrement des créances. 3, fiche 74, Français, - logistique%20commerciale
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
La Banque mondiale soutiendra les programmes axés sur l'amélioration de la logistique commerciale et de la compétitivité. 4, fiche 74, Français, - logistique%20commerciale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Marketing
- National Accounting
- Production (Economics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- purchasers’ value
1, fiche 75, Anglais, purchasers%26rsquo%3B%20value
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The cost of goods and services in the market to the point of delivery to the purchaser. Equals producers’ values plus the trade and transport margins appropriate to the purchaser in question. 2, fiche 75, Anglais, - purchasers%26rsquo%3B%20value
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- purchasers’ price
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Commercialisation
- Comptabilité nationale
- Production (Économie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- valeur d'acquisition
1, fiche 75, Français, valeur%20d%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La valeur d'acquisition d'un actif obtenu à titre gratuit correspond, en l'absence d'un prix d'acquisition, à la «valeur réelle» de l'actif. Un résultat équivalent à la valeur réelle de l'actif acquis doit être reconnu pour la période au cours de laquelle l'actif a été obtenu. Lorsque l'actif a été obtenu pour partie à titre onéreux et pour partie à titre gratuit, il doit être évalué à sa «valeur réelle». Un résultat équivalent à la différence entre la «valeur réelle» de l'actif obtenu et le prix convenu entre les parties doit être reconnu pour la période au cours de laquelle l'actif a été obtenu. Afin d'assurer une information financière fidèle, il est nécessaire de fournir des informations complémentaires sur l'obtention d'actifs de parties liées. 2, fiche 75, Français, - valeur%20d%27acquisition
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Contabilidad nacional
- Producción (Economía)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- precio de comprador
1, fiche 75, Espagnol, precio%20de%20comprador
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- dumping margin
1, fiche 76, Anglais, dumping%20margin
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- margin of dumping 2, fiche 76, Anglais, margin%20of%20dumping
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The difference between the exporting country's home market price and the price at which the goods are sold abroad, less the cost of administration, commercialization, transport and insurance to the export market. 3, fiche 76, Anglais, - dumping%20margin
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- marge de dumping
1, fiche 76, Français, marge%20de%20dumping
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le prix de vente sur le marché intérieur du pays exportateur et le prix à l'exportation, moins les coûts d'administration, de commercialisation, de transport et d'assurance. 2, fiche 76, Français, - marge%20de%20dumping
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Precios (Comercialización)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- margen de dumping
1, fiche 76, Espagnol, margen%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2004-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- transport schedule number 1, fiche 77, Anglais, transport%20schedule%20number
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Paragraphs 4(m) and(n) of the Regulations are replaced by the following :... where the nuclear substance is to be transported by sea, the International Maritime Dangerous Goods Code transport schedule number for the nuclear substance... 1, fiche 77, Anglais, - transport%20schedule%20number
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- numéro de fiche de transport
1, fiche 77, Français, num%C3%A9ro%20de%20fiche%20de%20transport
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les alinéas 4m) et n) du même règlement sont remplacés par ce qui suit : [...] en cas de transport maritime, le numéro de fiche de transport de la substance au titre du Code maritime international des marchandises dangereuses [...] 1, fiche 77, Français, - num%C3%A9ro%20de%20fiche%20de%20transport
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- unimodal transport
1, fiche 78, Anglais, unimodal%20transport
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- single-mode transport 2, fiche 78, Anglais, single%2Dmode%20transport
correct
- single mode transport 3, fiche 78, Anglais, single%20mode%20transport
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The transport of goods by one mode of transport by one or more carriers. 1, fiche 78, Anglais, - unimodal%20transport
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
If there is only one carrier, he issues his own transport document, e.g. a bill of lading, an airwaybill, a consignment note, etc. If there is more than one carrier, for example, carriage from one port via another port to a third port with transhipment at the intermediate port, one of the carriers may issue a through bill of lading covering the entire transport. Depending on the back clauses of this through bill of lading, the issuing carrier may be responsible for the entire port-to-port transport or only for that part which takes place on board his own vessel. 1, fiche 78, Anglais, - unimodal%20transport
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 78, La vedette principale, Français
- transport unimodal
1, fiche 78, Français, transport%20unimodal
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Transport de marchandises effectué par un mode de transport unique et par un ou plusieurs transporteurs. 2, fiche 78, Français, - transport%20unimodal
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
S'il n'y a qu'un seul transporteur, celui-ci délivre son propre document de transport tel que connaissement, lettre de transport aérien, lettre de voiture, etc. S'il y a plusieurs transporteurs (par exemple, si le transport est effectué d'un port à un autre via un port tiers avec transbordement à ce dernier), l'un des transporteurs peut délivrer un «connaissement direct» couvrant la totalité du transport. Les clauses figurant au verso de ce connaissement direct peuvent stipuler que le transporteur qui le délivre est responsable de la totalité du transport d'un port à un autre ou seulement de la partie effectuée à bord de son propre navire. 2, fiche 78, Français, - transport%20unimodal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- marginal
1, fiche 79, Anglais, marginal
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The description of the goods in the transport document must conform to one of the names... in marginal 2651. 2, fiche 79, Anglais, - marginal
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
For road transport of the container..., marginal 10414 of Annex A of the ADR is... definitive. Paragraph 1 of this marginal requires that the individual parts of a cargo of dangerous goods be so stowed on the vehicle and secured by suitable means that they can change position only slightly to one another... 3, fiche 79, Anglais, - marginal
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- marginal
1, fiche 79, Français, marginal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises dangereuses acheminées par la route peuvent généralement l'être par le transport combiné. Les marchandises non admises sont : matières explosives du groupe de comptabilité A (Classe 1 Marginal 2101 Chiffre 01) Code de classification 1.1A ADR [...] 2, fiche 79, Français, - marginal
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- total distribution operator 1, fiche 80, Anglais, total%20distribution%20operator
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Total distribution resembles a refinement of multimodal transport. All transport operations can now be performed under a multimodal transport contract and the co-ordination/logistics of the cargo movements can be monitored by an operator, the total distribution operator(TDO). Based on the various sale contracts between the buyer and the sellers, the TDO will take over the goods at the premises of each seller and consolidate the shipments into unit loads in a warehouse or platform before sending them via various modes of transport to the buyer's country. There, the TDO will arrange to separate the transport units and deliver the goods in appropriate shipments to their final destinations. 1, fiche 80, Anglais, - total%20distribution%20operator
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entrepreneur de distribution totale
1, fiche 80, Français, entrepreneur%20de%20distribution%20totale
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 80, Français, EDT
nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La distribution totale est en quelque sorte un perfectionnement du transport multimodal. Elle permet d'exécuter toutes les opérations de transport dans le cadre d'un contrat de transport multimodal, la coordination et la logistique des mouvements de marchandises étant confiées à une entreprise dite entreprise de distribution totale (EDT). Sur la base des contrats de vente conclus entre l'acheteur et les fournisseurs, l'entreprise de distribution totale (EDT) charge les marchandises chez chacun des fournisseurs, puis les regroupe en charges unitaires dans un entrepôt ou sur une plate-forme, avant de les expédier, par différents modes de transport, dans le pays de l'acheteur. Là, elle organise l'éclatement des unités de transport et la livraison des marchandises, par lots appropriés, à leurs destinataires finals. 1, fiche 80, Français, - entrepreneur%20de%20distribution%20totale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- delivered duty paid
1, fiche 81, Anglais, delivered%20duty%20paid
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DDP 2, fiche 81, Anglais, DDP
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, fiche 81, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 81, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 81, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 81, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rendu droits acquittés
1, fiche 81, Français, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DDP 2, fiche 81, Français, DDP
correct, normalisé
- RDA 3, fiche 81, Français, RDA
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, fiche 81, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 81, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 81, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 81, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 81, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- entregada con derechos pagados
1, fiche 81, Espagnol, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- entregado con derechos pagados 2, fiche 81, Espagnol, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, fiche 81, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 81, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, fiche 81, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- vessel-operating multimodal transport operator
1, fiche 82, Anglais, vessel%2Doperating%20multimodal%20transport%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, shipowners were content to carry the cargo from port to port and they limited their responsibility for the cargo to the time when the goods were on board the ship. Mainly because of containerization, many shipowners have now extended their services to include also carriage over land and even carriage by air. Such a combination of modes of transport qualify vessel operating companies as MTOs [multimodal transport operator]. Usually, they will not own or operate means of transport by road, rail or air, but arrange for these types of transport by sub-contracting with such unimodal carriers. Additionally, they would usually sub-contract inland stevedoring and warehousing services. 1, fiche 82, Anglais, - vessel%2Doperating%20multimodal%20transport%20operator
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- vessel operating multimodal transport operator
- VO MTO
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 82, La vedette principale, Français
- entrepreneur de transport multimodal exploitant des navires
1, fiche 82, Français, entrepreneur%20de%20transport%20multimodal%20exploitant%20des%20navires
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, les armateurs se contentaient de transporter les marchandises d'un port à un autre et limitaient leur responsabilité pour la cargaison au laps de temps pendant lequel celle-ci se trouvait à bord de leur navire. En raison essentiellement de la conteneurisation, de nombreux armateurs ont désormais étendu leurs services au transport terrestre, voire aérien. Ces combinaisons de modes de transport confèrent aux compagnies maritimes le titre d'ETM [entrepreneur de transport multimodal]. En général, les armateurs ne sont ni propriétaires ni exploitants des moyens de transport routier, ferroviaire ou aérien. Ils s'assurent de ces services complémentaires en les sous-traitant aux propriétaires de ces moyens de transport. En outre, ils sous-traitent généralement les services de manutention et d'entreposage. 1, fiche 82, Français, - entrepreneur%20de%20transport%20multimodal%20exploitant%20des%20navires
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- total distribution operator 1, fiche 83, Anglais, total%20distribution%20operator
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Total distribution resembles a refinement of multimodal transport. All transport operations can now be performed under a multimodal transport contract and the co-ordination/logistics of the cargo movements can be monitored by an operator, the total distribution operator(TDO). Based on the various sale contracts between the buyer and the sellers, the TDO will take over the goods at the premises of each seller and consolidate the shipments into unit loads in a warehouse or platform before sending them via various modes of transport to the buyer's country. There, the TDO will arrange to separate the transport units and deliver the goods in appropriate shipments to their final destinations. 1, fiche 83, Anglais, - total%20distribution%20operator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 83, La vedette principale, Français
- entreprise de distribution totale
1, fiche 83, Français, entreprise%20de%20distribution%20totale
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 83, Français, EDT
nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La distribution totale est en quelque sorte un perfectionnement du transport multimodal. Elle permet d'exécuter toutes les opérations de transport dans le cadre d'un contrat de transport multimodal, la coordination et la logistique des mouvements de marchandises étant confiées à une entreprise dite entreprise de distribution totale (EDT). Sur la base des contrats de vente conclus entre l'acheteur et les fournisseurs, l'entreprise de distribution totale (EDT) charge les marchandises chez chacun des fournisseurs, puis les regroupe en charges unitaires dans un entrepôt ou sur une plate-forme, avant de les expédier, par différents modes de transport, dans le pays de l'acheteur. Là, elle organise l'éclatement des unités de transport et la livraison des marchandises, par lots appropriés, à leurs destinataires finals. 1, fiche 83, Français, - entreprise%20de%20distribution%20totale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- total distribution 1, fiche 84, Anglais, total%20distribution
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 1, fiche 84, Anglais, physical%20distribution
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Total(or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship(finished products, parts), transfer(semi-finished products, goods in process) and receive(raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include :transport, packing, handling, storing(warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc. 1, fiche 84, Anglais, - total%20distribution
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 84, La vedette principale, Français
- distribution totale
1, fiche 84, Français, distribution%20totale
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- distribution physique 1, fiche 84, Français, distribution%20physique
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On entend par distribution totale (ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d'expédier (produits finis, pièces détachées), de transférer (produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir (matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport - éventuellement au-delà des frontières nationales - selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le point de départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage (entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc. 1, fiche 84, Français, - distribution%20totale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- merchant haulage 1, fiche 85, Anglais, merchant%20haulage
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Inland transport of shipping containers provided by the shipper or receiver of goods rather than by the ocean carrier. 2, fiche 85, Anglais, - merchant%20haulage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acheminement par le chargeur
1, fiche 85, Français, acheminement%20par%20le%20chargeur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acheminement intérieur assuré en dehors du contrat de transport maritime. 2, fiche 85, Français, - acheminement%20par%20le%20chargeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- through transport 1, fiche 86, Anglais, through%20transport
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The movement of goods by transport mode which overcomes traditional obstacles of geographical or government origin. 1, fiche 86, Anglais, - through%20transport
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
For example, containers inspected and sealed by customs at factory travel across frontiers without further inspection until arrival at destination. 1, fiche 86, Anglais, - through%20transport
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 86, La vedette principale, Français
- transport direct
1, fiche 86, Français, transport%20direct
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- transport sans rupture de charge 1, fiche 86, Français, transport%20sans%20rupture%20de%20charge
nom masculin
- transport de bout en bout 1, fiche 86, Français, transport%20de%20bout%20en%20bout
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- notice of circumstances preventing delivery 1, fiche 87, Anglais, notice%20of%20circumstances%20preventing%20delivery
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A request made by the carrier to the sender, or, as the case may be, the consignee, for instructions as to the disposal of the consignment when circumstances prevent delivery and the return of the goods has not been requested by the consignor in the transport document. 1, fiche 87, Anglais, - notice%20of%20circumstances%20preventing%20delivery
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 87, La vedette principale, Français
- avis d'empêchement à la livraison
1, fiche 87, Français, avis%20d%27emp%C3%AAchement%20%C3%A0%20la%20livraison
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2003-03-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- transport container
1, fiche 88, Anglais, transport%20container
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... a receptacle used as an article of transport equipment, including one that is carried on a chassis, that is strong enough to be suitable for repeated use and is designated to facilitate the transportation of goods by one or more means of transport without intermediate reloading... 1, fiche 88, Anglais, - transport%20container
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Transport container] does not include a vehicle. 1, fiche 88, Anglais, - transport%20container
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- conteneur de transport
1, fiche 88, Français, conteneur%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] contenant servant au transport, y compris un contenant transporté sur un châssis, qui est suffisamment résistant pour être utilisé plus d'une fois et qui est conçu pour faciliter le transport de marchandises par un ou plusieurs moyens de transport sans rechargement en cours de route [...] 2, fiche 88, Français, - conteneur%20de%20transport
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Le conteneur de transport] ne comprend pas un véhicule. 2, fiche 88, Français, - conteneur%20de%20transport
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transport of Goods
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- TDG Intermediate Bulk Containers (IBCs)
1, fiche 89, Anglais, TDG%20Intermediate%20Bulk%20Containers%20%28IBCs%29
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Issued by Transport Dangerous Goods(TDG) Directorate. Ottawa, Transport Canada, 2000--. "Intermediate Bulk Containers(IBCs) Leak Test and Inspection Facilities. " 2, fiche 89, Anglais, - TDG%20Intermediate%20Bulk%20Containers%20%28IBCs%29
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Intermediate Bulk Containers
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport de marchandises
Fiche 89, La vedette principale, Français
- TMD - grands récipients pour vrac (GRV)
1, fiche 89, Français, TMD%20%2D%20grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20%28GRV%29
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada, 2000. 1, fiche 89, Français, - TMD%20%2D%20grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20%28GRV%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
TMD (transport de marchandises dangereuses). 2, fiche 89, Français, - TMD%20%2D%20grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20%28GRV%29
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- grands récipients pour vrac
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- preclearance officer 1, fiche 90, Anglais, preclearance%20officer
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In support of the preclearance program, Canada and the United States signed the Agreement on Air Transport Preclearance on January 18, 2001. It allows for the expansion of intransit preclearance to other Canadian airports and provisions that confirm the authority of American preclearance officers to detain, seize, or cause the forfeiture of a traveller's goods 1, fiche 90, Anglais, - preclearance%20officer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- agent du précontrôle
1, fiche 90, Français, agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme, le Canada et les États-Unis ont signé un accord de précontrôle dans le mode aérien le 18 janvier 2001. Cet accord, qui autorise l'expansion du précontrôle en transit à d'autres aéroports canadiens, contient des dispositions confirmant que les agents du précontrôle américains ont le pouvoir de retenir, de saisir ou d'entraîner la confiscation des marchandises d'un voyageur. 1, fiche 90, Français, - agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Waste Management
- Security
- Transport of Goods
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- noxious waste
1, fiche 91, Anglais, noxious%20waste
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Actively and collectively encourage international maritime and air carriers to fully comply with international standards of safety governing the transport of dangerous goods including nuclear, hazardous and noxious substances and waste... 2, fiche 91, Anglais, - noxious%20waste
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- noxious wastes
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 91, La vedette principale, Français
- déchet nocif
1, fiche 91, Français, d%C3%A9chet%20nocif
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- déchets nocifs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- desecho nocivo
1, fiche 91, Espagnol, desecho%20nocivo
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- desechos nocivos
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Forms Design
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Construction, modification, qualification, maintenance, and selection and use of means of containment for the handling, offering for transport, or transporting of dangerous goods by rail
1, fiche 92, Anglais, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board, Ottawa, 2002, 123 pages. 1, fiche 92, Anglais, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Imprimés et formules
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Construction, modification, qualification, entretien, sélection et utilisation des contenants pour la manutention, la demande de transport ou le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 92, Français, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada, 2002, 129 pages. 1, fiche 92, Français, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on International Multimodal Transport of Goods
1, fiche 93, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20International%20Multimodal%20Transport%20of%20Goods
correct, international
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 24 may 1980. 1, fiche 93, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20International%20Multimodal%20Transport%20of%20Goods
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Convention des Nations Unies sur le transport multimodal international de marchandises
1, fiche 93, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20transport%20multimodal%20international%20de%20marchandises
correct, nom féminin, international
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Road Transport
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Taxation of Road Vehicles engaged in International Goods Transport
1, fiche 94, Anglais, Convention%20on%20the%20Taxation%20of%20Road%20Vehicles%20engaged%20in%20International%20Goods%20Transport
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Done 14 December 1956. In Force 29 August 1962. 2, fiche 94, Anglais, - Convention%20on%20the%20Taxation%20of%20Road%20Vehicles%20engaged%20in%20International%20Goods%20Transport
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport routier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Convention relative au régime fiscal des véhicules routiers effectuant des transports internationaux de marchandises
1, fiche 94, Français, Convention%20relative%20au%20r%C3%A9gime%20fiscal%20des%20v%C3%A9hicules%20routiers%20effectuant%20des%20transports%20internationaux%20de%20marchandises
correct, nom féminin, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Highway Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol amending certain provisions of the Agreement providing for the provisional application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
1, fiche 95, Anglais, Additional%20Protocol%20amending%20certain%20provisions%20of%20the%20Agreement%20providing%20for%20the%20provisional%20application%20of%20the%20Draft%20International%20Customs%20Conventions%20on%20Touring%2C%20on%20Commercial%20Road%20Vehicles%20and%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration des routes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel portant modification de certaines dispositions de l'Accord relatif à l'application provisoire des projets de Conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
1, fiche 95, Français, Protocole%20additionnel%20portant%20modification%20de%20certaines%20dispositions%20de%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20provisoire%20des%20projets%20de%20Conventions%20internationales%20douani%C3%A8res%20sur%20le%20tourisme%2C%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20routiers%20commerciaux%20et%20sur%20le%20transport%20international%20des%20marchandises%20par%20la%20route
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración de los caminos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo adicional que modifica ciertas disposiciones del Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales de carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carretera
1, fiche 95, Espagnol, Protocolo%20adicional%20que%20modifica%20ciertas%20disposiciones%20del%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20aplicaci%C3%B3n%20provisional%20de%20los%20proyectos%20de%20convenciones%20aduaneras%20internacionales%20sobre%20turismo%2C%20sobre%20veh%C3%ADculos%20comerciales%20de%20carretera%20y%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20por%20carretera
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Highway Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol to the Agreement providing for the provisional application of the Draft International Customs Conventions on Touring on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
1, fiche 96, Anglais, Additional%20Protocol%20to%20the%20Agreement%20providing%20for%20the%20provisional%20application%20of%20the%20Draft%20International%20Customs%20Conventions%20on%20Touring%20on%20Commercial%20Road%20Vehicles%20and%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration des routes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel à l'Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
1, fiche 96, Français, Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20provisoire%20des%20projets%20de%20conventions%20internationales%20douani%C3%A8res%20sur%20le%20tourisme%2C%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20routiers%20commerciaux%20et%20sur%20le%20transport%20international%20des%20marchandises%20par%20la%20route
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración de los caminos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo adicional al Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales de carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carreteras
1, fiche 96, Espagnol, Protocolo%20adicional%20al%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20aplicaci%C3%B3n%20provisional%20de%20los%20proyectos%20de%20convenciones%20aduaneras%20internacionales%20sobre%20turismo%2C%20sobre%20veh%C3%ADculos%20comerciales%20de%20carretera%20y%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20por%20carreteras
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Tourism (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Agreement providing for the provisional application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
1, fiche 97, Anglais, Agreement%20providing%20for%20the%20provisional%20application%20of%20the%20Draft%20International%20Customs%20Conventions%20on%20Touring%2C%20on%20Commercial%20Road%20Vehicles%20and%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Road
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions douanières internationales sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transports international des marchandises par la route
1, fiche 97, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20provisoire%20des%20projets%20de%20conventions%20douani%C3%A8res%20internationales%20sur%20le%20tourisme%2C%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20routiers%20commerciaux%20et%20sur%20le%20transports%20international%20des%20marchandises%20par%20la%20route
correct, nom masculin, international
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2002-04-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- UN number
1, fiche 98, Anglais, UN%20number
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- United Nations serial number 2, fiche 98, Anglais, United%20Nations%20serial%20number
correct
- U.N. serial number 2, fiche 98, Anglais, U%2EN%2E%20serial%20number
correct
- UN No. 3, fiche 98, Anglais, UN%20No%2E
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The four-digit number assigned by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to identify a substance or a particular group of substances. 4, fiche 98, Anglais, - UN%20number
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Un number stands for United Nations number. The UN number is a four-digit number assigned to a potentially hazardous material (such as gasoline, UN 1203) or class of materials (such as corrosive liquids, UN 1760). These numbers are used by fire fighters and other emergency response personnel for identification of materials during transportation emergencies. UN (United Nations) numbers are internationally recognized. NA (North American) numbers are used only for shipments within Canada and the United States. PINs (Product Identification Numbers) are used in Canada. UN, NA and PIN numbers have the same uses. 5, fiche 98, Anglais, - UN%20number
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
UN number: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 98, Anglais, - UN%20number
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- United Nations number
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- numéro ONU
1, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20ONU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- numéro d'identification de l'O.N.U. 2, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27O%2EN%2EU%2E
correct, nom masculin
- numéro de l'O.N.U. 2, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20de%20l%27O%2EN%2EU%2E
correct, nom masculin
- numéro O.N.U. 2, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20O%2EN%2EU%2E
correct, nom masculin
- No ONU 3, fiche 98, Français, No%20ONU
correct, nom masculin
- no O.N.U. 2, fiche 98, Français, no%20O%2EN%2EU%2E
correct, nom masculin
- numéro UN 4, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20UN
à éviter, nom masculin
- numéro U.N. 5, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20U%2EN%2E
à éviter, nom masculin
- No. UN 4, fiche 98, Français, No%2E%20UN
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Numéro à quatre chiffres assigné par le Comité d'experts des Nations Unies en matière de transport des marchandises dangereuses pour identifier une matière ou un groupe donné de marchandises dangereuses. 6, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20ONU
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les informations fondamentales qui sont considérées comme indispensables pour toute matière ou objet dangereux présentés au transport par un mode quelconque sont les suivantes : a) La désignation officielle de transport [...] b) La classe [...] c) Le numéro ONU attribué à la matière ou à l'objet; d) La quantité totale de marchandises [...] 7, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20ONU
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
numéro ONU : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20ONU
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- número de las Naciones Unidas
1, fiche 98, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Número de cuatro dígitos asignado por el Comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas, de la Naciones Unidas, que sirven para reconocer las diversas sustancias o determinado grupo de ellas. 1, fiche 98, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
número de las Naciones Unidas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 99 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- general purpose container
1, fiche 99, Anglais, general%20purpose%20container
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- general cargo container 2, fiche 99, Anglais, general%20cargo%20container
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A container used for the carriage of general cargo without any special requirements for the transport and or the conditioning of the goods. 3, fiche 99, Anglais, - general%20purpose%20container
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- conteneur pour usage général
1, fiche 99, Français, conteneur%20pour%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- conteneur d'usage général 2, fiche 99, Français, conteneur%20d%27usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- conteneur d'usage courant 2, fiche 99, Français, conteneur%20d%27usage%20courant
nom masculin
- conteneur d'usage ordinaire 3, fiche 99, Français, conteneur%20d%27usage%20ordinaire
nom masculin
- container pour usage général 3, fiche 99, Français, container%20pour%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
à éviter, nom masculin
- container d'usage courant 4, fiche 99, Français, container%20d%27usage%20courant
à éviter, nom masculin
- container d'usage ordinaire 4, fiche 99, Français, container%20d%27usage%20ordinaire
à éviter, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de forme rectangulaire, étanche à la pluie, destiné au transport et à l'entreposage d'un certain nombre d'unité de charge, de colis ou de matériaux en vrac. 2, fiche 99, Français, - conteneur%20pour%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
conteneur pour usage général : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 99, Français, - conteneur%20pour%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2002-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Special Road Transport
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 100, Anglais, placard
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- danger placard 2, fiche 100, Anglais, danger%20placard
correct
- dangerous placard 3, fiche 100, Anglais, dangerous%20placard
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
a small card or metal plaque. 4, fiche 100, Anglais, - placard
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Placards should be affixed to the exterior surface of transport units to provide a warning that the contents of the unit are dangerous goods and present risks.... For all classes except class 7 [radioactive materials], placards are enlarged United Nations labels.... A placard should(a) be not less than 250 mm by 250 mm;(b) correspond to the label for the class of the dangerous goods in question with respect to colour and symbol; and(c) display the number of the class or division... of the dangerous goods in question in the manner prescribed... for the corresponding label.... 5, fiche 100, Anglais, - placard
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Placard for Transport Container. The placard shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the placard... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background... and the remainder of the placard shall be white except for the number 7 and any safety marks required by the Transportation of Dangerous Goods Regulations which shall be coloured black... The word "RADIOACTIVE" is not required but, if it is used, it shall be coloured black. 5, fiche 100, Anglais, - placard
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Transports routiers spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- plaque étiquette de danger
1, fiche 100, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette 2, fiche 100, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque étiquette 1, fiche 100, Français, plaque%20%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque de danger 3, fiche 100, Français, plaque%20de%20danger
correct, nom féminin
- étiquette pour conteneur 4, fiche 100, Français, %C3%A9tiquette%20pour%20conteneur
nom féminin
- placard 5, fiche 100, Français, placard
à éviter, voir observation, nom masculin
- plaque 6, fiche 100, Français, plaque
voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La signalisation des véhicules comporte l'apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu'il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange [...] Les plaques étiquettes de danger en forme de carrés posés sur la pointe correspondent à la nature du ou des dangers des marchandises transportées. C'est une simple reproduction des symboles réglementaires des modèles d'étiquettes que doivent porter les colis [...] ou correspondant à la classe, au groupe de la marchandise lorsque le contenu n'est pas étiqueté [...] 1, fiche 100, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
placard : Avis, écrit ou imprimé, affiché pour annoncer quelque chose. (Vieilli). 7, fiche 100, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «placard» semble vouloir désigner à la fois l'étiquette en forme de carré posé sur la pointe et le panneau de couleur orange (orange panel). 8, fiche 100, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Le mot plaque est le seul terme utilisé dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses [..,] fév. 85, pour rendre placard. 9, fiche 100, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
- Transporte por carretera especial
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 100, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :