TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODWILL [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ex gratia payment
1, fiche 1, Anglais, ex%20gratia%20payment
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ex gratia compensation payment 2, fiche 1, Anglais, ex%20gratia%20compensation%20payment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An ex gratia payment is a voluntary payment made... by an organization to an individual for damages or claims.... There is no legal liability for the organization to make such a payment. Different from legally enforced payments, ex gratia payments are made with an expression of goodwill. 3, fiche 1, Anglais, - ex%20gratia%20payment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paiement à titre gracieux
1, fiche 1, Français, paiement%20%C3%A0%20titre%20gracieux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- versement à titre gracieux 2, fiche 1, Français, versement%20%C3%A0%20titre%20gracieux
correct, nom masculin
- paiement ex gratia 3, fiche 1, Français, paiement%20ex%20gratia
correct, nom masculin
- versement ex gratia 4, fiche 1, Français, versement%20ex%20gratia
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Paiement ex gratia désigne un paiement effectué lorsqu'il n'y a aucune obligation légale, mais que l'obligation morale justifie le paiement. 4, fiche 1, Français, - paiement%20%C3%A0%20titre%20gracieux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- payement à titre gracieux
- payement ex gratia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pago "ex-gratia"
1, fiche 1, Espagnol, pago%20%5C%22ex%2Dgratia%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pago en concepto de indemnizaciones graciables 2, fiche 1, Espagnol, pago%20en%20concepto%20de%20indemnizaciones%20graciables
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pago] que efectúa el asegurador sin estar obligado a hacerlo a tenor del contrato de seguro. 1, fiche 1, Espagnol, - pago%20%5C%22ex%2Dgratia%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se persigue con ello evitar los gastos excesivos que se producirían al tener que demostrar judicialmente, o de modo análogo, la improcedencia de dicho pago, cuyo importe no compensaría la cuantía de aquellos gastos. 1, fiche 1, Espagnol, - pago%20%5C%22ex%2Dgratia%5C%22
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pronoid
1, fiche 2, Anglais, pronoid
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Characterized by the belief(especially when viewed as irrational) in the goodwill of others or the pervasiveness of serendipity. 1, fiche 2, Anglais, - pronoid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pronoïaque
1, fiche 2, Français, prono%C3%AFaque
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pronoid
1, fiche 3, Anglais, pronoid
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who is convinced of the goodwill of others towards himself or herself, or of the pervasiveness of serendipity, [especially] to an extent viewed as irrational. 1, fiche 3, Anglais, - pronoid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pronoïaque
1, fiche 3, Français, prono%C3%AFaque
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intangible asset
1, fiche 4, Anglais, intangible%20asset
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A capital asset that lacks physical substance, e. g. goodwill, patents, copyrights, trademarks, leaseholds, mineral rights. 2, fiche 4, Anglais, - intangible%20asset
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "tangible asset". 3, fiche 4, Anglais, - intangible%20asset
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immobilisation incorporelle
1, fiche 4, Français, immobilisation%20incorporelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bien incorporel 2, fiche 4, Français, bien%20incorporel
correct, nom masculin
- élément d'actif incorporel 3, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20incorporel
correct, nom masculin
- actif incorporel 4, fiche 4, Français, actif%20incorporel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur immobilisée qui n'a pas d'existence physique, par exemple les brevets d'invention, les droits d'auteur, les marques de commerce, les droits miniers, les procédés secrets de fabrication, les frais de premier établissement, les frais de développement capitalisés et l'écart d'acquisition. 3, fiche 4, Français, - immobilisation%20incorporelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En droit, il existe des biens immatériels, par exemple les créances et les titres, qui ne constituent pas en comptabilité des éléments d'actif incorporel. En Belgique, les frais de premier établissement ne constituent pas des immobilisations incorporelles et ils doivent faire l'objet d'une rubrique distincte dans le bilan. 3, fiche 4, Français, - immobilisation%20incorporelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
immobilisation incorporelle : terme retenu par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 5, fiche 4, Français, - immobilisation%20incorporelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- activo intangible
1, fiche 4, Espagnol, activo%20intangible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- activo inmaterial 2, fiche 4, Espagnol, activo%20inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activo cuyo valor reside en los derechos que su posesión confiere al propietario, y que no representa una reclamación contra un individuo o un negocio. Ejemplo de activos intangibles en el balance son los derechos de propiedad literaria, los arrendamientos, las mejoras a los arrendamientos, las franquicias, las patentes, las marcas de fábrica, las fórmulas, las licencias, los gastos de organización y el crédito mercantil. 1, fiche 4, Espagnol, - activo%20intangible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
activo inmaterial: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - activo%20intangible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goodwill
1, fiche 5, Anglais, goodwill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- consolidated goodwill 2, fiche 5, Anglais, consolidated%20goodwill
correct
- consolidation goodwill 3, fiche 5, Anglais, consolidation%20goodwill
correct
- purchased goodwill 4, fiche 5, Anglais, purchased%20goodwill
correct
- positive goodwill 5, fiche 5, Anglais, positive%20goodwill
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... goodwill is the portion of the purchase price that is higher than the sum of the net fair value of all of the assets purchased in the acquisition and the liabilities assumed in the process. The value of a company's brand name, solid customer base, good customer relations, good employee relations, and proprietary technology represent some reasons why goodwill exists. 6, fiche 5, Anglais, - goodwill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart d'acquisition
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20d%27acquisition
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- goodwill 2, fiche 5, Français, goodwill
correct, voir observation, nom masculin
- écart d'acquisition positif 3, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20d%27acquisition%20positif
correct, nom masculin
- survaleur 4, fiche 5, Français, survaleur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] excédent du prix d'acquisition d'une entreprise sur la juste valeur comptable de l'actif net identifiable de cette dernière. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écart d'acquisition : terme à utiliser dans les états financiers d'entreprises à capital fermé. Ces entreprises doivent appliquer les Normes comptables pour les entreprises à capital fermé (principes comptables pour les petites et moyennes entreprises du Canada). 6, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
goodwill : terme à utiliser dans les états financiers d'entreprises qui ont une obligation publique de rendre des comptes. Ces entreprises doivent appliquer les Normes internationales d'information financière. 6, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- excedente de consolidación
1, fiche 5, Espagnol, excedente%20de%20consolidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porción adicional pagada por una compañía principal (o matriz) o una compañía tenedora (o controladora) de acciones, por su inversión en una subsidiaria, atribuible al poder de ganancia o a otro valor intangible no registrado en los libros de la subsidiaria, algunas veces llamado crédito mercantil consolidado. 1, fiche 5, Espagnol, - excedente%20de%20consolidaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exit interview
1, fiche 6, Anglais, exit%20interview
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- termination interview 2, fiche 6, Anglais, termination%20interview
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A formal or informal interview conducted with an outgoing staff member in order to promote goodwill and ascertain why the employee is leaving. 3, fiche 6, Anglais, - exit%20interview
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An exit interview covers issues such as operations, managerial style, workplace ethics, morale, and health and safety issues. 4, fiche 6, Anglais, - exit%20interview
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrevue de départ
1, fiche 6, Français, entrevue%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entrevue de fin d'emploi 2, fiche 6, Français, entrevue%20de%20fin%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une entrevue de départ porte sur les activités, la philosophie de gestion et les principes éthiques de l'organisation ainsi que sur des questions touchant au moral, à la santé et à la sécurité des employés. 3, fiche 6, Français, - entrevue%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- entrevista de salida
1, fiche 6, Espagnol, entrevista%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entrevista que realiza el departamento de recursos humanos a un empleado que deja la organización con el ánimo de detectar los problemas que esa persona ha encontrado y que puede exteriorizar mejor una vez que ya ha decidido irse. 1, fiche 6, Espagnol, - entrevista%20de%20salida
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
entrevista de salida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - entrevista%20de%20salida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Japanese Community Association
1, fiche 7, Anglais, Ottawa%20Japanese%20Community%20Association
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OJCA 1, fiche 7, Anglais, OJCA
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The] Ottawa Japanese Community Association is a non-profit organization, which was established in 1976. ... The OJCA is a member organization of [the] National Association of Japanese Canadians (NAJC) ... 1, fiche 7, Anglais, - Ottawa%20Japanese%20Community%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
OJCA Mandates : to encourage a greater participation by members of the Japanese and Japanese Canadian communities in the Ottawa area in matters of citizenship; to strive to maintain [their] cultural heritage; to share with the larger community those aspects of [their] cultural heritage which will be of interest to them; [and] to promote and develop friendship, goodwill, and better understanding amongst the Japanese and Japanese Canadian communities, and others interested, through a program of cultural, educational, social, and recreational activities. 1, fiche 7, Anglais, - Ottawa%20Japanese%20Community%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ottawa Japanese Community Association
1, fiche 7, Français, Ottawa%20Japanese%20Community%20Association
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OJCA 1, fiche 7, Français, OJCA
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Variety Shows and Circuses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride
1, fiche 8, Anglais, Musical%20Ride
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Musical Ride [includes] a full troop of 32 riders and their horses.... The Musical Ride performs in up to 50 communities across Canada between the months of May and October. [The riders] help raise thousands of dollars for local charities and non-profit organizations. The Musical Ride provides the opportunity to experience the heritage and traditions of the RCMP. The riders act as ambassadors of goodwill who promote the RCMP's image throughout Canada and all over the world. 1, fiche 8, Anglais, - Musical%20Ride
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Musical Ride
- Royal Canadian Mounted Police Musical Ride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Carrousel
1, fiche 8, Français, Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Carrousel de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] est composé de 32 cavaliers et de leur monture [et] se produit de mai à octobre, dans 50 localités au Canada. Il aide à recueillir des milliers de dollars pour des organismes locaux de bienfaisance et sans but lucratif. Faire connaître le patrimoine et les traditions de la GRC, voilà la mission de ses cavaliers qui agissent comme porte-parole chargés de promouvoir l'image de la GRC dans tout le pays et partout dans le monde. 1, fiche 8, Français, - Carrousel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Carrousel de la GRC
- Carrousel de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Rotary Club of Stratford
1, fiche 9, Anglais, Rotary%20Club%20of%20Stratford
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1922. 2, fiche 9, Anglais, - Rotary%20Club%20of%20Stratford
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Stratford's Rotary Club has been meeting locally for over 90 years, and is a dynamic group of business and community leaders that come together to make a difference to our community and abroad. [This club is] part of an international family of 1. 2 million members belonging to one of 34, 000 clubs located in almost every country of the world. The mission of Rotary International is to provide service to others, promote integrity, and advance world understanding, goodwill, and peace through its fellowship of business, professional, and community leaders. 1, fiche 9, Anglais, - Rotary%20Club%20of%20Stratford
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rotary Club of Stratford
1, fiche 9, Français, Rotary%20Club%20of%20Stratford
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- goodwill advertising 1, fiche 10, Anglais, goodwill%20advertising
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
goodwill advertising : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - goodwill%20advertising
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- publicité de notoriété
1, fiche 10, Français, publicit%C3%A9%20de%20notori%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publicité de notoriété : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - publicit%C3%A9%20de%20notori%C3%A9t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Micro-Mineral Association
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Micro%2DMineral%20Association
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CMMA 2, fiche 11, Anglais, CMMA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Micro-Mineral Association(CMMA) is... a fellowship of persons whose aims are "to promote education and interest in micromineralogy" and "to encourage fellowship and goodwill among its members. " 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Micro%2DMineral%20Association
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Micromineral Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Canadian Micro-Mineral Association
1, fiche 11, Français, Canadian%20Micro%2DMineral%20Association
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CMMA 2, fiche 11, Français, CMMA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Micromineral Association
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Law of Contracts (common law)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unit franchise agreement 1, fiche 12, Anglais, unit%20franchise%20agreement
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... when drafting either a unit franchise agreement or territorial development agreement it is essential that the agreement spell out... the nature of the relationship between the parties, the obligations of the franchise, the services to be provided by the franchisor, the allocation of the cost of those services between the parties, the fees and other contributions to be paid by the franchisee during the term of the relationship, the grounds of termination, the effects flowing from termination, the treatment of goodwill and the restrictions on alienation of both the franchise and the underlying assets. 1, fiche 12, Anglais, - unit%20franchise%20agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vente
- Droit des contrats (common law)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrat de franchisage exclusif
1, fiche 12, Français, contrat%20de%20franchisage%20exclusif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Law of Evidence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- non-bona fide practice
1, fiche 13, Anglais, non%2Dbona%20fide%20practice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The practice of using “parking pages” with “pay-per-click” remuneration, paid to whomever, has been singled out as a non-bona fide practice where the intent was simply to capitalize on the goodwill of a popular trademark... 1, fiche 13, Anglais, - non%2Dbona%20fide%20practice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit de la preuve
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pratique de mauvaise foi
1, fiche 13, Français, pratique%20de%20mauvaise%20foi
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux de preuve sont excessifs pour démontrer la mauvaise foi (doit faire preuve de mauvaise foi spécifique) et un patron ou une pratique de mauvaise foi (doit prouver un patron de pratique substantiel par des preuves claires et convaincantes. 1, fiche 13, Français, - pratique%20de%20mauvaise%20foi
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 14, Anglais, asset
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Source of wealth with continuing benefit for future periods, expressed, for accounting purposes, in terms of its cost, or other value, such as current or replacement cost and reflected in a balance sheet. 2, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Examples are cash, investments, claims against others(receivables), materials, supplies, goods in process of manufacture or held for sale, land, buildings, machinery, tools and other plant assets, prepaid expenses, purchased goodwill, patents, and trademarks. 2, fiche 14, Anglais, - asset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 14, Français, actif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- élément d'actif 2, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
correct, nom masculin
- valeur active 3, fiche 14, Français, valeur%20active
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, bien, créance ou autre valeur appartenant en propre à une personne physique ou morale. 4, fiche 14, Français, - actif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 14, Espagnol, activo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio 2, fiche 14, Espagnol, patrimonio
nom masculin, Mexique
- valor patrimonial 2, fiche 14, Espagnol, valor%20patrimonial
nom masculin
- activo patrimonial 3, fiche 14, Espagnol, activo%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] total de los bienes materiales, créditos y derechos de una persona, de una sociedad, de una corporación, de una asociación, de una sucesión o de una empresa cualquiera. 4, fiche 14, Espagnol, - activo
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] activos están en la forma de terreno, planta, inventarios de equipo, gastos pagados con anticipación, efectivo, cuentas por cobrar, etc. 3, fiche 14, Espagnol, - activo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A menudo, se usa la forma plural para este concepto. 5, fiche 14, Espagnol, - activo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
El término valor patrimonial se utilisa más en la forma plural. 3, fiche 14, Espagnol, - activo
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 14, Espagnol, - activo
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- valores patrimoniales
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- goodwill mission
1, fiche 15, Anglais, goodwill%20mission
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For the first time the Korean goodwill mission was led by [a general] visited Sudan in April 1957 and followed by [eight] goodwill missions. 1, fiche 15, Anglais, - goodwill%20mission
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mission de bonne volonté
1, fiche 15, Français, mission%20de%20bonne%20volont%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le chef de cette mission de bonne volonté s'est félicité des contacts pris et à prendre au cours de ce voyage à la fois sur le continent et dans l’île, précisant que de bons rapports entre Washington et Pékin facilitent les relations interchinoises dans le détroit. 1, fiche 15, Français, - mission%20de%20bonne%20volont%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Spices and Condiments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Spice Association
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Spice%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 16, Anglais, CSA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Association is to advance the welfare of the spice trade and its commonly associated lines in Canada and to foster and promote a feeling of fellowship and goodwill among its members. 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Spice%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Épices et condiments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association canadienne des épices
1, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20des%20%C3%A9pices
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising Agencies and Services
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- goodwill ambassador
1, fiche 17, Anglais, goodwill%20ambassador
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agences et services de publicité
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 17, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personnage célèbre qui représente un organisme de bienfaisance à l'occasion d'une campagne de souscription ou de sensibilisation. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gaétan Boucher accepte d'être le porte-parole de la Société des sports du Québec à l'occasion de sa campagne de financement. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'emploi métaphorique d'ambassadeur est également possible en français. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État de Canada. 2, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- goodwill
1, fiche 18, Anglais, goodwill
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An unrecorded intangible asset of a business when the business has value to a prospective purchaser in excess of the sum of its net identifiable assets. 2, fiche 18, Anglais, - goodwill
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Goodwill is frequently related to factors such as a favourable record of management performance or relations with customers, employees or creditors. The prospective purchaser anticipates earning power in excess of that attributable to net identifiable assets. 2, fiche 18, Anglais, - goodwill
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- survaleur
1, fiche 18, Français, survaleur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fonds commercial 2, fiche 18, Français, fonds%20commercial
correct, voir observation, nom masculin
- achalandage 1, fiche 18, Français, achalandage
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur globale d'une entreprise à une date donnée, sur la juste valeur attribuée aux éléments identifiables de son actif net à cette date. 1, fiche 18, Français, - survaleur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La survaleur est un élément d'actif incorporel qui tire sa source des bonnes relations de l'entreprise avec ses clients, de la qualité de ses ressources humaines, d'un emplacement favorable, de sa réputation et de nombreux autres facteurs qui permettent à l'entreprise de réaliser des bénéfices supérieurs à la normale. 1, fiche 18, Français, - survaleur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on a longtemps utilisé le terme «achalandage» pour rendre le terme anglais «goodwill» même si, par définition, l'achalandage ne désigne que l'ensemble de la clientèle attirée par l'emplacement d'une entreprise. 1, fiche 18, Français, - survaleur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'expression «fonds commercial» est la seule retenue par le référentiel comptable français. 1, fiche 18, Français, - survaleur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fondo de comercio
1, fiche 18, Espagnol, fondo%20de%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- valor suplementario 2, fiche 18, Espagnol, valor%20suplementario
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de bienes inmateriales, tales como clientela, nombre o razón social y otros de naturaleza análoga, que implican valor para una empresa. 1, fiche 18, Espagnol, - fondo%20de%20comercio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Games
1, fiche 19, Anglais, Goodwill%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Goodwill Games were an international sports competition, created by Ted Turner in reaction to the political troubles surrounding the Olympics of the 1980s. The 1979 invasion of Afghanistan caused the USA and other Western countries to boycott the 1980 Olympics, an act reciprocated when the Soviet Bloc boycotted the 1984 Los Angeles Olympics. 2, fiche 19, Anglais, - Goodwill%20Games
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
After 16 years, encompassing five Summer and one Winter Goodwill Games that included nearly 20, 000 athletes from 100 countries, dozens of world records and countless memories, the Goodwill Games have ceased operations. The brainchild of founder Ted Turner, the Goodwill Games began in 1986 in the host city of Moscow, Russia as a way to ease tensions during the Cold War through friendly athletic competition between nations. With the end of the Cold War, the Games’ focus shifted toward youth initiatives. Using sports as a way to better young peoples lives, the Goodwill Games raised millions of dollars for charity. 3, fiche 19, Anglais, - Goodwill%20Games
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Jeux de la Bonne Volonté
1, fiche 19, Français, Jeux%20de%20la%20Bonne%20Volont%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Jeux Goodwill
- Goodwill Games
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- employee-friendly
1, fiche 20, Anglais, employee%2Dfriendly
adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Showing goodwill, support to employees; favourable to employees; refers to businesses who treat their employees favourably. 2, fiche 20, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the total number of people entering the labor market is expected to drop, and companies will have to either find more appealing ways to attract and keep employees or use fewer people. Firms that do not adopt more employee-friendly conditions risk losing staff to competitors. 1, fiche 20, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This is an example of composition. This term is made up of the words : employee(noun, a person who is hired to work for another or for a business, firm, etc., in return for payment) and friendly(adjective, favourable, showing or expressing liking, goodwill, or trust)(Collins). Employee-friendly is based on the structure of the term, user friendly(adjective, of a computer system, easily operated and understood by means of a straightforward guide in jargon-free language). 2, fiche 20, Anglais, - employee%2Dfriendly
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- qui tient compte de l'employé
1, fiche 20, Français, qui%20tient%20compte%20de%20l%27employ%C3%A9
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- public relations officer
1, fiche 21, Anglais, public%20relations%20officer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PRO 2, fiche 21, Anglais, PRO
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- public affairs officer 3, fiche 21, Anglais, public%20affairs%20officer
correct
- PR agent 4, fiche 21, Anglais, PR%20agent
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
One who promotes rapport and goodwill between a person, firm, or institution and other persons, special publics, or the community at large. 4, fiche 21, Anglais, - public%20relations%20officer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
public relations officer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5124 - Professional Occupations in Public Relations and Communications. 5, fiche 21, Anglais, - public%20relations%20officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relationniste
1, fiche 21, Français, relationniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- responsable des relations publiques 2, fiche 21, Français, responsable%20des%20relations%20publiques
correct, nom masculin et féminin
- agent de relations publiques 3, fiche 21, Français, agent%20de%20relations%20publiques
correct, voir observation, nom masculin
- ARP 3, fiche 21, Français, ARP
correct
- ARP 3, fiche 21, Français, ARP
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de créer un climat de confiance dans le personnel [...] et dans le public en vue de soutenir l'activité de l'entreprise et d'en favoriser le développement. 4, fiche 21, Français, - relationniste
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'une étape cruciale [...], a commenté la relationniste de Canadair [...], dans une entrevue téléphonique à la Presse. 5, fiche 21, Français, - relationniste
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
relationniste : néologisme de forme dérivé du mot «relation» par addition du suffixe «iste». 6, fiche 21, Français, - relationniste
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
agent de relations publiques: terme employé dans un organigramme de Développement des ressources humaines et Immigration. 7, fiche 21, Français, - relationniste
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
relationniste : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5124 - Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications. 8, fiche 21, Français, - relationniste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones públicas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- relaciones públicas
1, fiche 21, Espagnol, relaciones%20p%C3%BAblicas
nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trade
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- custom base
1, fiche 22, Anglais, custom%20base
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- patronage 1, fiche 22, Anglais, patronage
correct
- goodwill 2, fiche 22, Anglais, goodwill
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Goodwill. A good relationship, as of a business with its customers or a nation with other nations. 3, fiche 22, Anglais, - custom%20base
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clientèle
1, fiche 22, Français, client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- achalandage 2, fiche 22, Français, achalandage
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des clients attirés par un établissement commercial. 3, fiche 22, Français, - client%C3%A8le
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une clientèle acquise est un actif incorporel. 3, fiche 22, Français, - client%C3%A8le
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise souvent le terme «achalandage» pour rendre le terme anglais "goodwill" même si, par définition, l’achandage ne désigne que l’ensemble de la clientèle attirée par l’emplacement d’une entreprise. 4, fiche 22, Français, - client%C3%A8le
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Contabilidad
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- clientela
1, fiche 22, Espagnol, clientela
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- intangible personal property
1, fiche 23, Anglais, intangible%20personal%20property
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A property that is a "right" rather than a physical object. Examples include goodwill, trademarks, copyrights and franchises. 1, fiche 23, Anglais, - intangible%20personal%20property
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare: tangible personal property; real property; service. 1, fiche 23, Anglais, - intangible%20personal%20property
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Goods and services tax. 2, fiche 23, Anglais, - intangible%20personal%20property
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bien meuble incorporel
1, fiche 23, Français, bien%20meuble%20incorporel
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- propriété personnelle incorporelle 2, fiche 23, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20incorporelle
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
S'entend généralement d'un bien qui constitue un «droit», plutôt qu'un objet matériel. À titre d'exemple, mentionnons l'achalandage, les marques de commerce, les droits d'auteur et les franchises. 1, fiche 23, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir bien meuble corporel, immeuble et service. 1, fiche 23, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services. 3, fiche 23, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bien mueble intangible
1, fiche 23, Espagnol, bien%20mueble%20intangible
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- propiedad mueble intangible 1, fiche 23, Espagnol, propiedad%20mueble%20intangible
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Service Industries
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- customer service
1, fiche 24, Anglais, customer%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- after-sales service 2, fiche 24, Anglais, after%2Dsales%20service
correct
- after-sale service 3, fiche 24, Anglais, after%2Dsale%20service
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A function of a marketing department concerned with maintaining the goodwill of customers through the provision of free technical assistance connected with the use of the company's products. 4, fiche 24, Anglais, - customer%20service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vente
- Entreprises de services
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service après-vente
1, fiche 24, Français, service%20apr%C3%A8s%2Dvente
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- entretien et réparation 2, fiche 24, Français, entretien%20et%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
- service à la clientèle 3, fiche 24, Français, service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations de service effectuées par le fournisseur (généralement à ses frais) après la conclusion de la vente et dont l'objet est de faciliter au client l'usage, l'entretien et la réparation du bien qu'il a acheté. 3, fiche 24, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La maison Chabot se distingue par la qualité de son service après-vente. L'après-vente fait partie de l'image de marque de la maison Chabot. 4, fiche 24, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Sector de servicios
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- servicio posterior a la venta
1, fiche 24, Espagnol, servicio%20posterior%20a%20la%20venta
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- internally generated goodwill
1, fiche 25, Anglais, internally%20generated%20goodwill
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Goodwill can arise in two different ways : 1) It can be internally generated or 2) it can be acquired as part of the acquisition of another company. 2, fiche 25, Anglais, - internally%20generated%20goodwill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- survaleur générée en interne
1, fiche 25, Français, survaleur%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20en%20interne
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fonds commercial généré en interne 1, fiche 25, Français, fonds%20commercial%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20en%20interne
correct, nom masculin
- goodwill généré en interne 1, fiche 25, Français, goodwill%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20en%20interne
correct, voir observation, nom masculin
- fonds commercial créé 2, fiche 25, Français, fonds%20commercial%20cr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Survaleur (ou fonds commercial) que l'entreprise a créée elle-même à son profit, par opposition à une survaleur acquise (écart d'acquisition). 1, fiche 25, Français, - survaleur%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20en%20interne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l'écart d'acquisition, ce type de survaleur n'est généralement pas comptabilisé. 1, fiche 25, Français, - survaleur%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20en%20interne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le Conseil des normes comptables internationales. 3, fiche 25, Français, - survaleur%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20en%20interne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- goodwill tour
1, fiche 26, Anglais, goodwill%20tour
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A goodwill tour is a term used to indicate a tour by someone or something famous to a series of places, with the purpose of(1) showing friendship for the places on the tour and(2) exhibiting the item or person to places visited. Goodwill tours are meant to be friendly; however, in some cases, they may be intimidating to the people or the government at the place visited. At the same time. a visit by a goodwill tour might be used as a way of "reminding" the place and government visited of a friendship previously established or assumed. 1, fiche 26, Anglais, - goodwill%20tour
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tournée de bonne entente
1, fiche 26, Français, tourn%C3%A9e%20de%20bonne%20entente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tournée d'amitié 2, fiche 26, Français, tourn%C3%A9e%20d%27amiti%C3%A9
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le NCSM [Navire canadien de sa Majesté] Halifax effectue actuellement une tournée de bonne entente dans la région des Grands lacs [...] 1, fiche 26, Français, - tourn%C3%A9e%20de%20bonne%20entente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- acquired intangible asset
1, fiche 27, Anglais, acquired%20intangible%20asset
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Acquired intangible asset. An intangible asset should be recognized apart from goodwill when(a) the asset results from contractual or other legal rights(regardless of wether those rights are transferable or separable from the acquired entreprise or from other rights and obligations) ;or(b) the asset is capable of being separated or divided from the acquired entreprise and sold, transferred, licensed, rented, or exchanged(regardless of whether there is an intent to do so). 1, fiche 27, Anglais, - acquired%20intangible%20asset
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- immobilisation incorporelle acquise
1, fiche 27, Français, immobilisation%20incorporelle%20acquise
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le critière de séparabilité signifie que l'immobilisation incorporelle acquise est susceptible d'être séparée ou dissociée de l'entreprise acquise et d'être vendue, cédée, concédée sous licence, louée ou échangée, soit individuellement, soit en association avec un contrat, un actif ou un passif lié. 1, fiche 27, Français, - immobilisation%20incorporelle%20acquise
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cash net income
1, fiche 28, Anglais, cash%20net%20income
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cash income 2, fiche 28, Anglais, cash%20income
correct
- cash flow income 2, fiche 28, Anglais, cash%20flow%20income
correct
- cash basis income 2, fiche 28, Anglais, cash%20basis%20income
correct
- cash-based income 2, fiche 28, Anglais, cash%2Dbased%20income
correct
- cash earnings 2, fiche 28, Anglais, cash%20earnings
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cash net income is computed by adding back to net income the after-tax amount of amortization of goodwill and other intangibles. 1, fiche 28, Anglais, - cash%20net%20income
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résultat en trésorerie
1, fiche 28, Français, r%C3%A9sultat%20en%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bénéfice en trésorerie 1, fiche 28, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20en%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
- résultat en comptabilité de caisse 1, fiche 28, Français, r%C3%A9sultat%20en%20comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
correct, nom masculin
- bénéfice en comptabilité de caisse 1, fiche 28, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20en%20comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
correct, nom masculin
- résultat en encaissements/décaissements 1, fiche 28, Français, r%C3%A9sultat%20en%20encaissements%2Fd%C3%A9caissements
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Résultat net correspondant aux mouvements de liquidités, soit le montant de la différence entre les produits et les charges constatés, duquel on retranche les produits qui n'ont pas donné lieu à un encaissement et auquel on rajoute les charges qui n'ont pas donné lieu à un décaissement. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9sultat%20en%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le résultat en trésorerie correspond également au résultat net établi selon la méthode de la comptabilité de caisse, mesuré par la différence entre les encaissements et les décaissements se rapportant aux activités d'exploitation de l'entité pendant la période. Le résultat en trésorerie correspond en gros au chiffre des flux de trésorerie d'exploitation présenté dans l'état des flux de trésorerie. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9sultat%20en%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 29, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 29, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 29, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 29, Anglais, - impairment%20test
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 29, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 29, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d'un actif avec sa valeur comptable dans le but d'établir s'il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 29, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- negative goodwill
1, fiche 30, Anglais, negative%20goodwill
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value or fair value of the proportionate interest in the net assets of an acquired limited company over the price paid by the acquiring corporation, at the date of acquisition. 2, fiche 30, Anglais, - negative%20goodwill
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- écart d'acquisition négatif
1, fiche 30, Français, %C3%A9cart%20d%27acquisition%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- achalandage négatif 1, fiche 30, Français, achalandage%20n%C3%A9gatif
nom masculin, Canada
- sous-valeur 1, fiche 30, Français, sous%2Dvaleur
correct, nom féminin, France
- badwill 1, fiche 30, Français, badwill
nom masculin, France
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Excédent, pour l'entité contrôlante (le plus souvent une société mère), de la juste valeur attribuée à sa quote-part des éléments identifiables de l'actif net de l'entité contrôlée (ou filiale) à la date de prise de participation sur le coût d'acquisition des actions qu'elle détient dans cette dernière. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition%20n%C3%A9gatif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- plusvalía negativa
1, fiche 30, Espagnol, plusval%C3%ADa%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada-Japan Society of Ottawa
1, fiche 31, Anglais, Canada%2DJapan%20Society%20of%20Ottawa
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CJSO 1, fiche 31, Anglais, CJSO
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Canada-Japan Society of Ottawa was established to promote goodwill and encourage understanding between the peoples of Canada and of Japan. The CJSO has set very high goals of friendship and mutual understanding for itself and these goals will be reached through the efforts of everyone working together. 1, fiche 31, Anglais, - Canada%2DJapan%20Society%20of%20Ottawa
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Société Canada-Japon d'Ottawa
1, fiche 31, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canada%2DJapon%20d%27Ottawa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SCJO 1, fiche 31, Français, SCJO
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Société Canada-Japon d'Ottawa fut établie pour promouvoir l'entente et encourager la bonne volonté entre les peuples du Canada et du Japon. La Société Canada-Japon d'Ottawa a été formée en 1979 par un groupe d'étudiants de l'École de la langue japonaise d'Ottawa qui voulaient en connaître plus au sujet du Japon, sa culture, son peuple, ses traditions et fut incorporée comme société ontarienne à but non lucratif en 1985. 1, fiche 31, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canada%2DJapon%20d%27Ottawa
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- total assets
1, fiche 32, Anglais, total%20assets
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
For a financial institution, the aggregate of the book values of the assets shown on its balance sheet, augmented by the carrying value of certain off-balance-sheet commitments and contingencies and, for some purposes, reduced by intangibles such as goodwill. 2, fiche 32, Anglais, - total%20assets
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Institutions financières
Fiche 32, La vedette principale, Français
- total de l'actif
1, fiche 32, Français, total%20de%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- actif total 2, fiche 32, Français, actif%20total
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour un établissement financier, somme des valeurs comptables des éléments d'actif présentés dans son bilan, augmentée de la valeur de certains engagements hors bilan et de certains actifs éventuels et diminuée de la valeur comptable de certains éléments d'actif incorporels, par exemple le fonds commercial. 3, fiche 32, Français, - total%20de%20l%27actif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Instituciones financieras
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- activos totales
1, fiche 32, Espagnol, activos%20totales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trademarks (Law)
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- assignment of trademark
1, fiche 33, Anglais, assignment%20of%20trademark
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- trademark assignment 2, fiche 33, Anglais, trademark%20assignment
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Assignment of trademark ... An assignment is the legal transfer of ownership of any property such as a trademark or copyright from the owner to another party, who then becomes the new owner. 2, fiche 33, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To be effective, a trademark assignment must include the transfer of the goodwill accrued in the assigned mark beyond mere assignment of the mark itself. 2, fiche 33, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- assignment of trade-mark
- trade-mark assignment
- assignment of trade mark
- assignment of mark
- mark assignment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cession de marque de commerce
1, fiche 33, Français, cession%20de%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cession de marque 2, fiche 33, Français, cession%20de%20marque
correct, nom féminin
- cession de marque de fabrique 3, fiche 33, Français, cession%20de%20marque%20de%20fabrique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les Membres pourront fixer les conditions de la concession de licences et de la cession de marques de fabrique ou de commerce, étant entendu que la Concession de licences obligatoires pour les marques ne sera pas autorisée et que le titulaire d'une marque de fabrique ou de commerce enregistrée aura le droit de la céder sans qu'il y ait nécessairement transfert de l'entreprise à laquelle la marque appartient. 4, fiche 33, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, le terme «cession de marque de fabrique» s'emploie car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 5, fiche 33, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, fiche 33, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cesión de marca
1, fiche 33, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trade name
1, fiche 34, Anglais, trade%20name
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tradename 2, fiche 34, Anglais, tradename
correct
- commercial designation 3, fiche 34, Anglais, commercial%20designation
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The name under which a product is commercially known. 4, fiche 34, Anglais, - trade%20name
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A tradename is a means of identifying a business-or its products or services-to establish goodwill. It symbolizes the business's reputation. 2, fiche 34, Anglais, - trade%20name
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appellation commerciale
1, fiche 34, Français, appellation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nom sous lequel un produit ou un service est connu dans le commerce. 2, fiche 34, Français, - appellation%20commerciale
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Appellation commerciale : Nom générique sous lequel est connu un produit dans le commerce et qui se distingue de l'appellation scientifique [...]. 3, fiche 34, Français, - appellation%20commerciale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- nombre comercial
1, fiche 34, Espagnol, nombre%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- marca comercial 1, fiche 34, Espagnol, marca%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- passing-off action
1, fiche 35, Anglais, passing%2Doff%20action
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The House of Lords has set out the requirements for a passing-off action on many occasions... Lord Diplock identified five conditions... there must be(1) misrepresentation(2) by a trader in the course of trade(3) to prospective customers of his or ultimate consumers of goods or services supplied by him,(4) which is calculated to injure the business or goodwill of another trader, and(5) which causes actual damage to the business or goodwill of the trader bringing the action. 2, fiche 35, Anglais, - passing%2Doff%20action
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- action in passing off
- faire passer des marchandises pour celles d’une autre sourcepassing off action
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- action pour commercialisation trompeuse
1, fiche 35, Français, action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- action pour substitution des produits 2, fiche 35, Français, action%20pour%20substitution%20des%20produits
nom féminin
- action en passing-off 3, fiche 35, Français, action%20en%20passing%2Doff
à éviter, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La cour rappelle que l'action en commercialisation trompeuse ne protège pas le produit de la demanderesse, mais plutôt l'achalandage relié à ce produit [...] 4, fiche 35, Français, - action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- action découlant d'une substitution frauduleuse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unregistered trademark
1, fiche 36, Anglais, unregistered%20trademark
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- unregistered trade mark 2, fiche 36, Anglais, unregistered%20trade%20mark
correct
- unregistered mark 3, fiche 36, Anglais, unregistered%20mark
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It is illegal to use an unregistered trademark similar to a registered trademark. A similar unregistered trademark exists if the structure, words, pronunciation, meaning, shape, or color of the unregistered trademark is designed in such a way that it misleads or confuses the public so that they believe that the unregistered trademark is, in fact, a registered trademark. 1, fiche 36, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
An unregistered trade mark shall not be assignable or transmissible except along with the goodwill of the business concerned. 4, fiche 36, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, fiche 36, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 36, Anglais, - unregistered%20trademark
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- unregistered trade-mark
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marque de commerce non déposée
1, fiche 36, Français, marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- marque non déposée 2, fiche 36, Français, marque%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui utilise une marque de commerce non déposée peut montrer au grand public qu'elle revendique les droits sur la marque en question en inscrivant le symbole «TM» à côté. 3, fiche 36, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 4, fiche 36, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
- Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- depreciation of goodwill
1, fiche 37, Anglais, depreciation%20of%20goodwill
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- goodwill depreciation 2, fiche 37, Anglais, goodwill%20depreciation
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Depreciation of goodwill... No person shall use a trade-mark registered by another person in a manner that is likely to have the effect of depreciating the value of the goodwill attaching thereto. 3, fiche 37, Anglais, - depreciation%20of%20goodwill
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
- Commerce
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dépréciation de l'achalandage
1, fiche 37, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20de%20l%27achalandage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il faut préciser que, selon la loi américaine alors en vigueur, seul le titulaire d'une marque notoire pouvait se prévaloir des dispositions relatives à la dépréciation de l'achalandage [...] 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20de%20l%27achalandage
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Dépréciation de l'achalandage [...] Nul ne peut employer une marque de commerce déposée par une autre personne d'une manière susceptible d'entraîner la diminution de la valeur de l'achalandage attaché à cette marque de commerce. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20de%20l%27achalandage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tangible asset batching 1, fiche 38, Anglais, tangible%20asset%20batching
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The sum of all assets having a physical form, such as cash, machinery, and real estate. 3, fiche 38, Anglais, - tangible%20asset%20batching
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
TAB is approximately $1, 200, 000 resulting in estimated goodwill of $1, 400, 000 or 2. 7 years after-tax earnings. 1, fiche 38, Anglais, - tangible%20asset%20batching
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tangible-asset batching
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- regroupement des biens corporels
1, fiche 38, Français, regroupement%20des%20biens%20corporels
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RIC 1, fiche 38, Français, RIC
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale des biens corporels (comptant, équipement, terrain, etc.). 1, fiche 38, Français, - regroupement%20des%20biens%20corporels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- goodwill
1, fiche 39, Anglais, goodwill
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cote d'estime
1, fiche 39, Français, cote%20d%27estime
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Prestige dont jouit une entreprise grâce à son esprit d'initiative, à sa réputation (importance et qualité de la clientèle, relations commerciales, etc.). 1, fiche 39, Français, - cote%20d%27estime
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comité d'étude des termes techniques français. 1, fiche 39, Français, - cote%20d%27estime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valor de aceptación
1, fiche 39, Espagnol, valor%20de%20aceptaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- book of business
1, fiche 40, Anglais, book%20of%20business
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- business book 2, fiche 40, Anglais, business%20book
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The accounts written by a company. It can be expressed in a number of ways such as "total book" of business, "book of auto business", "homeowners business," etc. 3, fiche 40, Anglais, - book%20of%20business
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
After spending years building and growing a loyal client base, your client list-also known as your book of business or goodwill-has value. How do you determine its value and what is the best way to sell your client list at retirement? 4, fiche 40, Anglais, - book%20of%20business
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- livre de commerce
1, fiche 40, Français, livre%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Livres comptables dans lesquels est enregistré le détail de la comptabilité d'un commerçant. 2, fiche 40, Français, - livre%20de%20commerce
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il démarre son activité, l'entrepreneur achète les livres de commerce tels que le livre journal, le livre d'inventaire, le registre des présences [...] 3, fiche 40, Français, - livre%20de%20commerce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sales (Marketing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Auctioneers’ Association of Alberta
1, fiche 41, Anglais, Auctioneers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Established in 1934, the Auctioneers’ Association of Alberta is one of the oldest established auction associations in North America. For over 60 years, the Auctioneers’ Association of Alberta has worked hard on developing a high standard of professionalism and business ethics as well as consistently creating goodwill with the people of Alberta. 1, fiche 41, Anglais, - Auctioneers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Alberta
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vente
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Auctioneers' Association of Alberta
1, fiche 41, Français, Auctioneers%27%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Amity Goodwill Industries
1, fiche 42, Anglais, Amity%20Goodwill%20Industries
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Our mission: we will enrich the community by providing training and motivation so that the dignity of paid employment and personal fulfilment will be achieved by more people with disabilities or other vocational barriers. 1, fiche 42, Anglais, - Amity%20Goodwill%20Industries
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Amity Goodwill Industries
1, fiche 42, Français, Amity%20Goodwill%20Industries
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 42, Français, - Amity%20Goodwill%20Industries
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Food Services (Military)
- Protection of Life
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- food supplies
1, fiche 43, Anglais, food%20supplies
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Multi-level inter-sectoral coordination and goodwill galvanized the relief efforts. Federal, provincial and municipal governments, partnered with community organizations and countless volunteers, set up shelters, provided food supplies and equipment, and made sure that everyone was taken care of. 2, fiche 43, Anglais, - food%20supplies
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] has closely monitored the food supply situation in Iraq since August 1990. Field monitoring activities were strenghened and a series of on-the-spot assessments on the food and nutrition situation in the country were carried out. 3, fiche 43, Anglais, - food%20supplies
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ravitaillement en vivres
1, fiche 43, Français, ravitaillement%20en%20vivres
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vivres 2, fiche 43, Français, vivres
nom masculin
- rations 3, fiche 43, Français, rations
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] suit de près la situation du ravitaillement en vivres de l'Iraq depuis août 1990. La surveillance continue sur le terrain a été renforcée et il a été procédé à une série d'évaluations sur place de la situation alimentaire et nutritionnelle du pays. 1, fiche 43, Français, - ravitaillement%20en%20vivres
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement fédéral, les provinces et les municipalités, unissant leurs forces à celles des organismes communautaires et des innombrables bénévoles, ont installé des centres d'hébergement, fourni des vivres et du matériel et veillé à ce que tout le monde soit pris en charge. 2, fiche 43, Français, - ravitaillement%20en%20vivres
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- intangible fixed assets
1, fiche 44, Anglais, intangible%20fixed%20assets
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- immaterial assets 2, fiche 44, Anglais, immaterial%20assets
pluriel
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Under US GAAP, goodwill would be capitalised as an intangible fixed asset or, in the case of associates, as part of the carrying value of the associate and amortised against income over its estimated economic life... 3, fiche 44, Anglais, - intangible%20fixed%20assets
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural form. 4, fiche 44, Anglais, - intangible%20fixed%20assets
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- immobilisations incorporelles
1, fiche 44, Français, immobilisations%20incorporelles
nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 44, Français, - immobilisations%20incorporelles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- inmovilizado inmaterial
1, fiche 44, Espagnol, inmovilizado%20inmaterial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- activos intangibles inmovilizados 2, fiche 44, Espagnol, activos%20intangibles%20inmovilizados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Elementos patrimoniales intangibles que comprenden principalmente: patentes, fondo de comercio, propiedad industrial, derechos de traspaso, gastos de investigación y desarrollo, gastos de adquisición de pólizas, etc. 1, fiche 44, Espagnol, - inmovilizado%20inmaterial
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En español, este término suele utilizarse en singular. 3, fiche 44, Espagnol, - inmovilizado%20inmaterial
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- inmovilizaciones inmateriales
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- injury to the supplying party's goodwill 1, fiche 45, Anglais, injury%20to%20the%20supplying%20party%27s%20goodwill
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- atteinte à l'image de marque du fournisseur
1, fiche 45, Français, atteinte%20%C3%A0%20l%27image%20de%20marque%20du%20fournisseur
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- create goodwill 1, fiche 46, Anglais, create%20goodwill
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- s'assurer une clientèle 1, fiche 46, Français, s%27assurer%20une%20client%C3%A8le
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- intangible non-produced assets
1, fiche 47, Anglais, intangible%20non%2Dproduced%20assets
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Intangible non-produced assets are assets that entitle their owners to engage in certain specific activities or to produce certain specific goods or services and to exclude other institutional units from doing so except with the permission of the owner(e. g. patented entities or purchased goodwill). 2, fiche 47, Anglais, - intangible%20non%2Dproduced%20assets
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term generally in the plural form. 3, fiche 47, Anglais, - intangible%20non%2Dproduced%20assets
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- intangible non-produced asset
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- actifs incorporels non produits
1, fiche 47, Français, actifs%20incorporels%20non%20produits
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 2, fiche 47, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU et de celle recommandée par l'INSEE. 2, fiche 47, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Terme généralement au pluriel. 3, fiche 47, Français, - actifs%20incorporels%20non%20produits
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- actif incorporel non produit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Rights and Freedoms
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Ambassador
1, fiche 48, Anglais, Goodwill%20Ambassador
international
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 48, Anglais, - Goodwill%20Ambassador
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droits et libertés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Ambassadeur itinérant
1, fiche 48, Français, Ambassadeur%20itin%C3%A9rant
nom masculin, international
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Ambassadrice itinérante 1, fiche 48, Français, Ambassadrice%20itin%C3%A9rante
nom féminin, international
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 48, Français, - Ambassadeur%20itin%C3%A9rant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Derechos y Libertades
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Embajador de Buena Voluntad
1, fiche 48, Espagnol, Embajador%20de%20Buena%20Voluntad
nom masculin, international
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Embajadora de Buena Voluntad 1, fiche 48, Espagnol, Embajadora%20de%20Buena%20Voluntad
nom féminin, international
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 48, Espagnol, - Embajador%20de%20Buena%20Voluntad
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- commercial property appraiser 1, fiche 49, Anglais, commercial%20property%20appraiser
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The definition of a "fonds de commerce" incorporates all tangible and intangible elements that enable a business person to engage in his commercial activity. It can include anything from the land he has his buildings on to the goodwill the business has built over the years. This goes far beyond the term premises. Where in English one might say "business for sale", the French use "Fonds de commerce à vendre". 1, fiche 49, Anglais, - commercial%20property%20appraiser
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- expert en fonds de commerce
1, fiche 49, Français, expert%20en%20fonds%20de%20commerce
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Studies
- Tourist Lodging
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- twinning
1, fiche 50, Anglais, twinning
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Establishment of a sister city or twin as when the leaders of one city establish a special relationship with a city in some other country. A stimulus to tourism as well as general goodwill as often festivals, exhibits and tour groups are exchanged. 2, fiche 50, Anglais, - twinning
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration municipale
- Urbanisme
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 50, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- jumelage de villes 2, fiche 50, Français, jumelage%20de%20villes
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Coutume consistant à déclarer jumelles deux villes situées dans deux pays différents, afin de susciter entre elles des échanges. 2, fiche 50, Français, - jumelage
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Jumelage de Paris et de Rome. 2, fiche 50, Français, - jumelage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
- Urbanismo
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- hermanamiento
1, fiche 50, Espagnol, hermanamiento
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Asimismo se podría asociar a la Universidad Quisqueya de Port-au-Prince a través de la red ENVIL, además de las ciudades de Tolosa, Burdeos y Montreal, que realizan actividades de hermanamiento con Port-au-Prince. 2, fiche 50, Espagnol, - hermanamiento
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unrelated business activity
1, fiche 51, Anglais, unrelated%20business%20activity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- unrelated business 1, fiche 51, Anglais, unrelated%20business
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Income Tax Act prohibits charities from engaging in "unrelated business activities". This is usually interpreted to mean that charities cannot engage in business activities unrelated to their objects, or that do not help achieve their objects. 2, fiche 51, Anglais, - unrelated%20business%20activity
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
The Income Tax Act recognizes a distinction between the "related" and "unrelated" business activities of charities. The distinction, as we shall see, is poorly defined at the margins, but the core idea is clear : a business is related if it directly advances the goals of the charity. The sales outlets of Goodwill Industries are a good example. An unrelated business, conversely, is one that does not directly advance the charitable purpose. 1, fiche 51, Anglais, - unrelated%20business%20activity
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- unrelated business activities
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- activité commerciale non complémentaire
1, fiche 51, Français, activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Activité commerciale étrangère aux fins d'un organisme de bienfaisance. 2, fiche 51, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «activité commerciale complémentaire». 2, fiche 51, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- related business
1, fiche 52, Anglais, related%20business
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In relation to a charity includes a business that is unrelated to the objects of the charity if substantially all persons employed by the charity in the carrying on of that business are not remunerated for that employment. 2, fiche 52, Anglais, - related%20business
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Income Tax recognizes a distinction between the "related" and "unrelated" business activities of charities. The distinction, as we shall see, is poorly defined at the margins, but the core idea is clear : a business is related if it directly advances the goals of the charity. The sales outlets of Goodwill Industries are a good example. An unrelated business, conversely, is one that does not directly advance the charitable purpose. 3, fiche 52, Anglais, - related%20business
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 149.1(1). 4, fiche 52, Anglais, - related%20business
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- activité commerciale complémentaire
1, fiche 52, Français, activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un organisme de bienfaisance, est assimilée à une activité commerciale complémentaire une activité commerciale étrangère aux fins de l'organisme de bienfaisance si, de toutes les personnes employées par l'organisme de bienfaisance pour exercer cette activité, il n'en est presque aucune qui soit rémunérée à ce titre. 2, fiche 52, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1). 3, fiche 52, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Senior Goodwill Ambassador Program 1, fiche 53, Anglais, Senior%20Goodwill%20Ambassador%20Program
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme Ambassadeurs aînés de bonne volonté
1, fiche 53, Français, Programme%20Ambassadeurs%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20bonne%20volont%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 53, Français, - Programme%20Ambassadeurs%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20bonne%20volont%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- individual goodwill
1, fiche 54, Anglais, individual%20goodwill
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Compare to «personal goodwill». 2, fiche 54, Anglais, - individual%20goodwill
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- survaleur des ressources humaines
1, fiche 54, Français, survaleur%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Avantage résultant pour une entreprise de la qualité exceptionnelle de certains membres de son personnel. 1, fiche 54, Français, - survaleur%20des%20ressources%20humaines
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Industries of Windsor, Inc.
1, fiche 55, Anglais, Goodwill%20Industries%20of%20Windsor%2C%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 55, Anglais, - Goodwill%20Industries%20of%20Windsor%2C%20Inc%2E
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Goodwill Industries of Windsor, Inc.
1, fiche 55, Français, Goodwill%20Industries%20of%20Windsor%2C%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 55, Français, - Goodwill%20Industries%20of%20Windsor%2C%20Inc%2E
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Industries of Alberta
1, fiche 56, Anglais, Goodwill%20Industries%20of%20Alberta
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Goodwill Rehabilitation Services of Alberta 2, fiche 56, Anglais, Goodwill%20Rehabilitation%20Services%20of%20Alberta
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 56, Anglais, - Goodwill%20Industries%20of%20Alberta
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Goodwill Industries of Alberta
1, fiche 56, Français, Goodwill%20Industries%20of%20Alberta
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Goodwill Rehabilitation Services of Alberta 2, fiche 56, Français, Goodwill%20Rehabilitation%20Services%20of%20Alberta
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 56, Français, - Goodwill%20Industries%20of%20Alberta
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Toronto
1, fiche 57, Anglais, Goodwill%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 57, Anglais, - Goodwill%20Toronto
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Goodwill Toronto
1, fiche 57, Français, Goodwill%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 57, Français, - Goodwill%20Toronto
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- goodwill insurance
1, fiche 58, Anglais, goodwill%20insurance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assurance de la valeur vénale des fonds de commerce
1, fiche 58, Français, assurance%20de%20la%20valeur%20v%C3%A9nale%20des%20fonds%20de%20commerce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- assurance valeur vénale des fonds de commerce 2, fiche 58, Français, assurance%20valeur%20v%C3%A9nale%20des%20fonds%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Assurance ayant pour objet d'indemniser l'assuré du préjudice qu'il peut éprouver du fait de la perte ou de la dépréciation des éléments incorporels de la valeur vénale de son fonds de commerce à la suite d'un sinistre garanti ayant entraîné l'arrêt définitif ou temporaire de l'exploitation. 1, fiche 58, Français, - assurance%20de%20la%20valeur%20v%C3%A9nale%20des%20fonds%20de%20commerce
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
assurance de la valeur vénale des fonds de commerce : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 58, Français, - assurance%20de%20la%20valeur%20v%C3%A9nale%20des%20fonds%20de%20commerce
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- London Goodwill Industries Association
1, fiche 59, Anglais, London%20Goodwill%20Industries%20Association
Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- LGIA 2, fiche 59, Anglais, LGIA
Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- London Goodwill Industries Association
1, fiche 59, Français, London%20Goodwill%20Industries%20Association
Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
- LGIA 2, fiche 59, Français, LGIA
Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sarnia Goodwill Industries, Inc.
1, fiche 60, Anglais, Sarnia%20Goodwill%20Industries%2C%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Sarnia, Ontario. 1, fiche 60, Anglais, - Sarnia%20Goodwill%20Industries%2C%20Inc%2E
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Sarnia Goodwill Industries
- Sania Goodwill Industries, Incorporated
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Sarnia Goodwill Industries, Inc.
1, fiche 60, Français, Sarnia%20Goodwill%20Industries%2C%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Sarnia (Ontario). 1, fiche 60, Français, - Sarnia%20Goodwill%20Industries%2C%20Inc%2E
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- quality-related costs
1, fiche 61, Anglais, quality%2Drelated%20costs
correct, pluriel, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Those costs incurred in ensuring and assuring satisfactory quality, as well as the losses incurred when satisfactory quality is not achieved. 1, fiche 61, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1. Quality-related costs are classified within an organization according to its own criteria. 2. Some losses might be difficult to quantify but can be very significant, such as loss of goodwill. 1, fiche 61, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- quality-related cost
- quality related costs
- quality related cost
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coûts relatifs à la qualité
1, fiche 61, Français, co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Coûts occasionnés pour rendre sûre une qualité satisfaisante et en donner la confiance, ainsi que pertes subies lorsque la qualité satisfaisante n'est pas obtenue. 1, fiche 61, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1. Les coûts relatifs à la qualité sont définis au sein d'un organisme selon des critères qui lui sont propres. 2. Certaines pertes sont difficilement quantifiables, mais peuvent être d'une grande importance, telles que la perte de clientèle. 1, fiche 61, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
coûts relatifs à la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 61, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- coût relatif à la qualité
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- personal goodwill
1, fiche 62, Anglais, personal%20goodwill
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- survaleur personnelle
1, fiche 62, Français, survaleur%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Avantage pour une entreprise résultant de la personnalité ou de la réputation exceptionnelle de son propriétaire exploitant ou de l'un de ses associés ou actionnaires. 1, fiche 62, Français, - survaleur%20personnelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Loans
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- goodwill clause 1, fiche 63, Anglais, goodwill%20clause
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A clause in a Paris Club loan agreement that commits the creditors to consider debt relief after the end of the stipulated consolidation period. In return, creditor countries ask the debtor country to meet two conditions firstly, the debtor country must have secured debt relief from creditors not covered by the Paris Club agreement and secondly at the time the creditors agree to review the need for further debt relief, the country remains eligible for use of upper credit tranche IMF resources. 1, fiche 63, Anglais, - goodwill%20clause
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 63, La vedette principale, Français
- clause de bonne volonté
1, fiche 63, Français, clause%20de%20bonne%20volont%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de buena voluntad
1, fiche 63, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20buena%20voluntad
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Initiative Trust Fund 1, fiche 64, Anglais, Goodwill%20Initiative%20Trust%20Fund
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
To cover expenses in connection with follow-up measures agreed upon at the Ministerial Goodwill Mission; convened in Caracas; October 1981. 1, fiche 64, Anglais, - Goodwill%20Initiative%20Trust%20Fund
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale de l'initiative de bonne volonté
1, fiche 64, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27initiative%20de%20bonne%20volont%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Fondo fiduciario para iniciativas de buena voluntad
1, fiche 64, Espagnol, Fondo%20fiduciario%20para%20iniciativas%20de%20buena%20voluntad
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Goodwill Mission 1, fiche 65, Anglais, Ministerial%20Goodwill%20Mission
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Caracas. October 1982. 1, fiche 65, Anglais, - Ministerial%20Goodwill%20Mission
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Mission ministérielle de bonne volonté
1, fiche 65, Français, Mission%20minist%C3%A9rielle%20de%20bonne%20volont%C3%A9
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Misión Ministerial de buena voluntad
1, fiche 65, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Ministerial%20de%20buena%20voluntad
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Emissary of Goodwill 1, fiche 66, Anglais, Emissary%20of%20Goodwill
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children’s Fund]; Mickey Mouse on the occasion of his 60th birthday (1989). 1, fiche 66, Anglais, - Emissary%20of%20Goodwill
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Émissaire itinérant
1, fiche 66, Français, %C3%89missaire%20itin%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Emisario de Buena Voluntad
1, fiche 66, Espagnol, Emisario%20de%20Buena%20Voluntad
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- goodwill gain 1, fiche 67, Anglais, goodwill%20gain
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- goodwill gains
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gain qui résulte de la croissance de l'achalandage
1, fiche 67, Français, gain%20qui%20r%C3%A9sulte%20de%20la%20croissance%20de%20l%27achalandage
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- gains qui résultent de la croissance de l'achalandage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
- Parliamentary Language
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- goodwill delegation 1, fiche 68, Anglais, goodwill%20delegation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- délégation de courtoisie
1, fiche 68, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20courtoisie
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 68, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20courtoisie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- amortization of goodwill 1, fiche 69, Anglais, amortization%20of%20goodwill
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- amortissement de l'achalandage
1, fiche 69, Français, amortissement%20de%20l%27achalandage
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Publication de Statistique Canada. 1, fiche 69, Français, - amortissement%20de%20l%27achalandage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- brand goodwill 1, fiche 70, Anglais, brand%20goodwill
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 70, La vedette principale, Français
- réputation d'une marque
1, fiche 70, Français, r%C3%A9putation%20d%27une%20marque
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- back-to-back security 1, fiche 71, Anglais, back%2Dto%2Dback%20security
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The amount of the assets deducted from capital are risk weighted at 0%. Such assets might include goodwill, investments in unconsolidated subsidiaries, or back-to-back security. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 71, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20security
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- titre adossé
1, fiche 71, Français, titre%20adoss%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le montant de l'actif déduit des fonds propres est pondéré en fonction des risques à 0 p. 100. Cet actif peut comprendre l'achalandage, les placements dans des filiales non consolidées et les titres adossés. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 71, Français, - titre%20adoss%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unamortized goodwill 1, fiche 72, Anglais, unamortized%20goodwill
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- achalandage non amorti
1, fiche 72, Français, achalandage%20non%20amorti
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bubble gum and goodwill management model 1, fiche 73, Anglais, bubble%20gum%20and%20goodwill%20management%20model
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- modèle de gestion précaire fondé sur la bonne volonté des intervenants
1, fiche 73, Français, mod%C3%A8le%20de%20gestion%20pr%C3%A9caire%20fond%C3%A9%20sur%20la%20bonne%20volont%C3%A9%20des%20intervenants
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- World Goodwill
1, fiche 74, Anglais, World%20Goodwill
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Establish right human relations and spread goodwill and understanding(light) among men 1, fiche 74, Anglais, - World%20Goodwill
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Bonne volonté mondiale
1, fiche 74, Français, Bonne%20volont%C3%A9%20mondiale
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Council of Goodwill Industries
1, fiche 75, Anglais, International%20Council%20of%20Goodwill%20Industries
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ICGI 1, fiche 75, Anglais, ICGI
correct, international
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- International Council of Goodwill Industries
1, fiche 75, Français, International%20Council%20of%20Goodwill%20Industries
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- ICGI 1, fiche 75, Français, ICGI
correct, international
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Conseil international des organismes de bienfaisance (non officiel) 1, fiche 75, Français, - International%20Council%20of%20Goodwill%20Industries
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- SERVAS International
1, fiche 76, Anglais, SERVAS%20International
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Help build world peace, goodwill and understanding by providing opportunities for deeper, more personal contacts with people of other cultures and backgrounds 1, fiche 76, Anglais, - SERVAS%20International
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- SERVAS International
1, fiche 76, Français, SERVAS%20International
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Lucis Trust
1, fiche 77, Anglais, Lucis%20Trust
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Help establish right human relations, world cooperation and sharing, and solve immediate problems of progress, through the constructive power of goodwill 1, fiche 77, Anglais, - Lucis%20Trust
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Lucis Trust
1, fiche 77, Français, Lucis%20Trust
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Partners in Goodwill
1, fiche 78, Anglais, Partners%20in%20Goodwill
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Consumer and Commercial Relations. 1, fiche 78, Anglais, - Partners%20in%20Goodwill
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Partenaires de bon vouloir
1, fiche 78, Français, Partenaires%20de%20bon%20vouloir
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Consommation et du Commerce. 1, fiche 78, Français, - Partenaires%20de%20bon%20vouloir
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Industries of America
1, fiche 79, Anglais, Goodwill%20Industries%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- GIA 2, fiche 79, Anglais, GIA
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- National Association of Goodwill Industries 1, fiche 79, Anglais, National%20Association%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Cooperative Industrial Relief Association 1, fiche 79, Anglais, National%20Cooperative%20Industrial%20Relief%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Morgan Memorial Cooperative Industries and Stores 1, fiche 79, Anglais, Morgan%20Memorial%20Cooperative%20Industries%20and%20Stores
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Federation of Goodwill Industries agencies in the U. S. and Canada concerned promarily with providing employment, training, evaluation, counseling, placement, and other vocational rehabilitation services and opportunities for personal growth for disabled and vocationally disadvantaged people. 1, fiche 79, Anglais, - Goodwill%20Industries%20of%20America
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Goodwill Industries of America
1, fiche 79, Français, Goodwill%20Industries%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GIA 2, fiche 79, Français, GIA
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Français
- National Association of Goodwill Industries 1, fiche 79, Français, National%20Association%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Cooperative Industrial Relief Association 1, fiche 79, Français, National%20Cooperative%20Industrial%20Relief%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Morgan Memorial Cooperative Industries and Stores 1, fiche 79, Français, Morgan%20Memorial%20Cooperative%20Industries%20and%20Stores
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Industries Volunteer Services
1, fiche 80, Anglais, Goodwill%20Industries%20Volunteer%20Services
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- GIVS 2, fiche 80, Anglais, GIVS
correct, États-Unis
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- National Auxiliary of Goodwill Industries 1, fiche 80, Anglais, National%20Auxiliary%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Women's Auxiliary to the Goodwill Industries 1, fiche 80, Anglais, National%20Women%27s%20Auxiliary%20to%20the%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Persons interested in volunteer work in programs serving people with disabilities. Supports the efforts of national and local Goodwill Industries of America programs through volunteer services. 1, fiche 80, Anglais, - Goodwill%20Industries%20Volunteer%20Services
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Goodwill Industries Volunteer Services
1, fiche 80, Français, Goodwill%20Industries%20Volunteer%20Services
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Français
- GIVS 2, fiche 80, Français, GIVS
correct, États-Unis
Fiche 80, Les synonymes, Français
- National Auxiliary of Goodwill Industries 1, fiche 80, Français, National%20Auxiliary%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Women's Auxiliary to the Goodwill Industries 1, fiche 80, Français, National%20Women%27s%20Auxiliary%20to%20the%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- goodwill visit 1, fiche 81, Anglais, goodwill%20visit
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 81, La vedette principale, Français
- visite de bienveillance
1, fiche 81, Français, visite%20de%20bienveillance
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, fiche 81, Français, - visite%20de%20bienveillance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- goodwill follow-up 1, fiche 82, Anglais, goodwill%20follow%2Dup
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- suivi de bienveillance
1, fiche 82, Français, suivi%20de%20bienveillance
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, fiche 82, Français, - suivi%20de%20bienveillance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- goodwill seminar 1, fiche 83, Anglais, goodwill%20seminar
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- séminaire de bienveillance
1, fiche 83, Français, s%C3%A9minaire%20de%20bienveillance
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, fiche 83, Français, - s%C3%A9minaire%20de%20bienveillance
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-10-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- goodwill value
1, fiche 84, Anglais, goodwill%20value
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(1) The advantage that a business has developed due to intangible considerations of the specific business, name, certain patents and trademarks or similar rights or benefits; (2) the part of the value of a going enterprise that is in excess of the capital investment and is an ingredient of going concern value. 1, fiche 84, Anglais, - goodwill%20value
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- valeur de l'achalandage
1, fiche 84, Français, valeur%20de%20l%27achalandage
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(1) Avantage acquis par une entreprise grâce à des facteurs intangibles comme le caractère particulier de ses activités, sa raison sociale, certains brevets d'invention et marques de commerce, ou des droits ou bénéfices similaires; (2) portion de la valeur d'une entreprise en activité qui dépasse le capital investi et qui est un élément de la valeur d'exploitation. 1, fiche 84, Français, - valeur%20de%20l%27achalandage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 84, Français, - valeur%20de%20l%27achalandage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Uniting the World’s Best
1, fiche 85, Anglais, Uniting%20the%20World%26rsquo%3Bs%20Best
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Goodwill Games. 2, fiche 85, Anglais, - Uniting%20the%20World%26rsquo%3Bs%20Best
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Unir les meilleurs du monde
1, fiche 85, Français, Unir%20les%20meilleurs%20du%20monde
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Thème de 1990 pour Les Jeux de la Bonne Volonté qui auront lieu aux États-Unis. 2, fiche 85, Français, - Unir%20les%20meilleurs%20du%20monde
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- loss of goodwill 1, fiche 86, Anglais, loss%20of%20goodwill
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 86, La vedette principale, Français
- défection des clients
1, fiche 86, Français, d%C3%A9fection%20des%20clients
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1987-09-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- goodwill adjustment
1, fiche 87, Anglais, goodwill%20adjustment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- travail à titre gracieux
1, fiche 87, Français, travail%20%C3%A0%20titre%20gracieux
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Pratique de l'industrie automobile qui consiste à réparer ou, éventuellement, à remplacer certaines pièces après l'échéance de la garantie. (Source : GM, Relations publiques, Montréal). 1, fiche 87, Français, - travail%20%C3%A0%20titre%20gracieux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dual capitalization approach 1, fiche 88, Anglais, dual%20capitalization%20approach
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The adoption of the excess income method implies the use of the dual capitalization approach, which recognizes that a different level of risk may be attributed to tangible asset backing than to intangible assets, such as goodwill... 1, fiche 88, Anglais, - dual%20capitalization%20approach
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- technique de la double capitalisation
1, fiche 88, Français, technique%20de%20la%20double%20capitalisation
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- excess income method
1, fiche 89, Anglais, excess%20income%20method
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Two methods are commonly used to value intangibles :(1) the residual technique... and(2) the excess income method(where identifiable intangibles such as trademarks and unidentifiable intangibles such as commercial goodwill have a perpetual economic life). 1, fiche 89, Anglais, - excess%20income%20method
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 89, La vedette principale, Français
- méthode du résultat net excédentaire
1, fiche 89, Français, m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20net%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- goodwill policy 1, fiche 90, Anglais, goodwill%20policy
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 90, La vedette principale, Français
- politique ouverte
1, fiche 90, Français, politique%20ouverte
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
En matière de relations commerciales internationales. 1, fiche 90, Français, - politique%20ouverte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-08-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- business-format franchise
1, fiche 91, Anglais, business%2Dformat%20franchise
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- franchise package 2, fiche 91, Anglais, franchise%20package
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Under a business-format franchise, the franchisee undertakes to run the outlet in strict accordance to definitions of product line, methods of production, purchasing rules, management procedure, advertising, physical appearance and location of the business-in short every aspect of it-as laid down by the franchisor. 1, fiche 91, Anglais, - business%2Dformat%20franchise
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
... the following basic features... must be present in every "business format" franchise : 1. There must be a contract containing all the terms agreed upon. 2. The franchisor must initiate and train the franchisee in all aspects of the business prior to the opening of the business and assist in the opening. 3. After the business is opened the franchisor must maintain a continuing interest in providing the franchisee with support in all aspects of the operation of the business. 4. The franchisee is permitted under the control of the franchisor to operate under a trade name, format and/or procedure, and with the benefit of goodwill owned by the franchisor. 5. The franchisee must make a substantial capital investment from his own resources. 6. The franchisee must own his business. 7. The franchisee will pay the franchisor for the rights which he acquires in one way or other and for the continuing services with which he will be provided. 8. The franchisee will be given some territory within which to operate. 3, fiche 91, Anglais, - business%2Dformat%20franchise
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 91, La vedette principale, Français
- franchise de reproduction
1, fiche 91, Français, franchise%20de%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- franchise de duplication 1, fiche 91, Français, franchise%20de%20duplication
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La franchise de reproduction ou de duplication. Les Américains l'appellent "package franchise" ou "business format franchise", dans laquelle les franchisés reproduisent le plus fidèlement possible l'activité exercée par le franchiseur dans son unité pilote. Ce sont essentiellement les franchises de prestations de service ou les franchises industrielles ou les franchises dans lesquelles le franchiseur n'a pas de centrale d'achat, mais référence des produits. 1, fiche 91, Français, - franchise%20de%20reproduction
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1980-11-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- customer-holdover effect
1, fiche 92, Anglais, customer%2Dholdover%20effect
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Each piece of advertising influences sales today, and at the same time adds another brick to the structure of goodwill that increases business tomorrow. The key element is the customer-holdover effect. 1, fiche 92, Anglais, - customer%2Dholdover%20effect
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- holdover effect
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- effet de report 1, fiche 92, Français, effet%20de%20report
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il faut savoir que chaque action publicitaire a une influence à court terme sur les ventes, à plus long terme sur la structure du goodwill, et, par voie de conséquence, sur la valeur de l'entreprise dans son ensemble. L'élément capital est appelé ici l'effet de report, (...) 1, fiche 92, Français, - effet%20de%20report
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- retain goodwill
1, fiche 93, Anglais, retain%20goodwill
verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rallier la bonne volonté de tous 1, fiche 93, Français, rallier%20la%20bonne%20volont%C3%A9%20de%20tous
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pers. 1, fiche 93, Français, - rallier%20la%20bonne%20volont%C3%A9%20de%20tous
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- goodwill capital gains 1, fiche 94, Anglais, goodwill%20capital%20gains
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gains de capital sur l'achalandage
1, fiche 94, Français, gains%20de%20capital%20sur%20l%27achalandage
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- goodwill of business 1, fiche 95, Anglais, goodwill%20of%20business
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 95, La vedette principale, Français
- clientèle du fonds de commerce
1, fiche 95, Français, client%C3%A8le%20du%20fonds%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- to gain the goodwill of the public 1, fiche 96, Anglais, to%20gain%20the%20goodwill%20of%20the%20public
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gagner la faveur du public 1, fiche 96, Français, gagner%20la%20faveur%20du%20public
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- goodwill offer 1, fiche 97, Anglais, goodwill%20offer
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 97, La vedette principale, Français
- offre de bon gré 1, fiche 97, Français, offre%20de%20bon%20gr%C3%A9
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- send-off
1, fiche 98, Anglais, send%2Doff
générique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
--an(...) organized demonstration of goodwill and enthusiasm for the beginning of a new venture. 1, fiche 98, Anglais, - send%2Doff
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fête d'adieu
1, fiche 98, Français, f%C3%AAte%20d%27adieu
spécifique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- cérémonie d'adieu 1, fiche 98, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%27adieu
spécifique
- réunion d'adieu 1, fiche 98, Français, r%C3%A9union%20d%27adieu
spécifique
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
--fête, cérémonie ou réunion à l'occasion du départ de quelqu'un [pour une autre entreprise ou une nouvelle orientation] 1, fiche 98, Français, - f%C3%AAte%20d%27adieu
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :