TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOODWILL BUSINESS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rotary Club of Stratford
1, fiche 1, Anglais, Rotary%20Club%20of%20Stratford
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1922. 2, fiche 1, Anglais, - Rotary%20Club%20of%20Stratford
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Stratford's Rotary Club has been meeting locally for over 90 years, and is a dynamic group of business and community leaders that come together to make a difference to our community and abroad. [This club is] part of an international family of 1. 2 million members belonging to one of 34, 000 clubs located in almost every country of the world. The mission of Rotary International is to provide service to others, promote integrity, and advance world understanding, goodwill, and peace through its fellowship of business, professional, and community leaders. 1, fiche 1, Anglais, - Rotary%20Club%20of%20Stratford
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rotary Club of Stratford
1, fiche 1, Français, Rotary%20Club%20of%20Stratford
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employee-friendly
1, fiche 2, Anglais, employee%2Dfriendly
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Showing goodwill, support to employees; favourable to employees; refers to businesses who treat their employees favourably. 2, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the total number of people entering the labor market is expected to drop, and companies will have to either find more appealing ways to attract and keep employees or use fewer people. Firms that do not adopt more employee-friendly conditions risk losing staff to competitors. 1, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is an example of composition. This term is made up of the words : employee(noun, a person who is hired to work for another or for a business, firm, etc., in return for payment) and friendly(adjective, favourable, showing or expressing liking, goodwill, or trust)(Collins). Employee-friendly is based on the structure of the term, user friendly(adjective, of a computer system, easily operated and understood by means of a straightforward guide in jargon-free language). 2, fiche 2, Anglais, - employee%2Dfriendly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qui tient compte de l'employé
1, fiche 2, Français, qui%20tient%20compte%20de%20l%27employ%C3%A9
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- custom base
1, fiche 3, Anglais, custom%20base
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- patronage 1, fiche 3, Anglais, patronage
correct
- goodwill 2, fiche 3, Anglais, goodwill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Goodwill. A good relationship, as of a business with its customers or a nation with other nations. 3, fiche 3, Anglais, - custom%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clientèle
1, fiche 3, Français, client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- achalandage 2, fiche 3, Français, achalandage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des clients attirés par un établissement commercial. 3, fiche 3, Français, - client%C3%A8le
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une clientèle acquise est un actif incorporel. 3, fiche 3, Français, - client%C3%A8le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise souvent le terme «achalandage» pour rendre le terme anglais "goodwill" même si, par définition, l’achandage ne désigne que l’ensemble de la clientèle attirée par l’emplacement d’une entreprise. 4, fiche 3, Français, - client%C3%A8le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clientela
1, fiche 3, Espagnol, clientela
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trade name
1, fiche 4, Anglais, trade%20name
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tradename 2, fiche 4, Anglais, tradename
correct
- commercial designation 3, fiche 4, Anglais, commercial%20designation
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The name under which a product is commercially known. 4, fiche 4, Anglais, - trade%20name
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tradename is a means of identifying a business-or its products or services-to establish goodwill. It symbolizes the business's reputation. 2, fiche 4, Anglais, - trade%20name
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appellation commerciale
1, fiche 4, Français, appellation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom sous lequel un produit ou un service est connu dans le commerce. 2, fiche 4, Français, - appellation%20commerciale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Appellation commerciale : Nom générique sous lequel est connu un produit dans le commerce et qui se distingue de l'appellation scientifique [...]. 3, fiche 4, Français, - appellation%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nombre comercial
1, fiche 4, Espagnol, nombre%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- marca comercial 1, fiche 4, Espagnol, marca%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passing-off action
1, fiche 5, Anglais, passing%2Doff%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The House of Lords has set out the requirements for a passing-off action on many occasions... Lord Diplock identified five conditions... there must be(1) misrepresentation(2) by a trader in the course of trade(3) to prospective customers of his or ultimate consumers of goods or services supplied by him,(4) which is calculated to injure the business or goodwill of another trader, and(5) which causes actual damage to the business or goodwill of the trader bringing the action. 2, fiche 5, Anglais, - passing%2Doff%20action
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- action in passing off
- faire passer des marchandises pour celles d’une autre sourcepassing off action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action pour commercialisation trompeuse
1, fiche 5, Français, action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- action pour substitution des produits 2, fiche 5, Français, action%20pour%20substitution%20des%20produits
nom féminin
- action en passing-off 3, fiche 5, Français, action%20en%20passing%2Doff
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cour rappelle que l'action en commercialisation trompeuse ne protège pas le produit de la demanderesse, mais plutôt l'achalandage relié à ce produit [...] 4, fiche 5, Français, - action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- action découlant d'une substitution frauduleuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unregistered trademark
1, fiche 6, Anglais, unregistered%20trademark
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unregistered trade mark 2, fiche 6, Anglais, unregistered%20trade%20mark
correct
- unregistered mark 3, fiche 6, Anglais, unregistered%20mark
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is illegal to use an unregistered trademark similar to a registered trademark. A similar unregistered trademark exists if the structure, words, pronunciation, meaning, shape, or color of the unregistered trademark is designed in such a way that it misleads or confuses the public so that they believe that the unregistered trademark is, in fact, a registered trademark. 1, fiche 6, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
An unregistered trade mark shall not be assignable or transmissible except along with the goodwill of the business concerned. 4, fiche 6, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, fiche 6, Anglais, - unregistered%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 6, Anglais, - unregistered%20trademark
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- unregistered trade-mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marque de commerce non déposée
1, fiche 6, Français, marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marque non déposée 2, fiche 6, Français, marque%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui utilise une marque de commerce non déposée peut montrer au grand public qu'elle revendique les droits sur la marque en question en inscrivant le symbole «TM» à côté. 3, fiche 6, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 4, fiche 6, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- book of business
1, fiche 7, Anglais, book%20of%20business
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- business book 2, fiche 7, Anglais, business%20book
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The accounts written by a company. It can be expressed in a number of ways such as "total book" of business, "book of auto business", "homeowners business," etc. 3, fiche 7, Anglais, - book%20of%20business
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
After spending years building and growing a loyal client base, your client list-also known as your book of business or goodwill-has value. How do you determine its value and what is the best way to sell your client list at retirement? 4, fiche 7, Anglais, - book%20of%20business
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- livre de commerce
1, fiche 7, Français, livre%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Livres comptables dans lesquels est enregistré le détail de la comptabilité d'un commerçant. 2, fiche 7, Français, - livre%20de%20commerce
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il démarre son activité, l'entrepreneur achète les livres de commerce tels que le livre journal, le livre d'inventaire, le registre des présences [...] 3, fiche 7, Français, - livre%20de%20commerce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sales (Marketing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Auctioneers’ Association of Alberta
1, fiche 8, Anglais, Auctioneers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established in 1934, the Auctioneers’ Association of Alberta is one of the oldest established auction associations in North America. For over 60 years, the Auctioneers’ Association of Alberta has worked hard on developing a high standard of professionalism and business ethics as well as consistently creating goodwill with the people of Alberta. 1, fiche 8, Anglais, - Auctioneers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Alberta
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vente
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Auctioneers' Association of Alberta
1, fiche 8, Français, Auctioneers%27%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial property appraiser 1, fiche 9, Anglais, commercial%20property%20appraiser
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The definition of a "fonds de commerce" incorporates all tangible and intangible elements that enable a business person to engage in his commercial activity. It can include anything from the land he has his buildings on to the goodwill the business has built over the years. This goes far beyond the term premises. Where in English one might say "business for sale", the French use "Fonds de commerce à vendre". 1, fiche 9, Anglais, - commercial%20property%20appraiser
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expert en fonds de commerce
1, fiche 9, Français, expert%20en%20fonds%20de%20commerce
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- related business
1, fiche 10, Anglais, related%20business
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In relation to a charity includes a business that is unrelated to the objects of the charity if substantially all persons employed by the charity in the carrying on of that business are not remunerated for that employment. 2, fiche 10, Anglais, - related%20business
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Income Tax recognizes a distinction between the "related" and "unrelated" business activities of charities. The distinction, as we shall see, is poorly defined at the margins, but the core idea is clear : a business is related if it directly advances the goals of the charity. The sales outlets of Goodwill Industries are a good example. An unrelated business, conversely, is one that does not directly advance the charitable purpose. 3, fiche 10, Anglais, - related%20business
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 149.1(1). 4, fiche 10, Anglais, - related%20business
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- activité commerciale complémentaire
1, fiche 10, Français, activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un organisme de bienfaisance, est assimilée à une activité commerciale complémentaire une activité commerciale étrangère aux fins de l'organisme de bienfaisance si, de toutes les personnes employées par l'organisme de bienfaisance pour exercer cette activité, il n'en est presque aucune qui soit rémunérée à ce titre. 2, fiche 10, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1). 3, fiche 10, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unrelated business activity
1, fiche 11, Anglais, unrelated%20business%20activity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- unrelated business 1, fiche 11, Anglais, unrelated%20business
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Income Tax Act prohibits charities from engaging in "unrelated business activities". This is usually interpreted to mean that charities cannot engage in business activities unrelated to their objects, or that do not help achieve their objects. 2, fiche 11, Anglais, - unrelated%20business%20activity
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The Income Tax Act recognizes a distinction between the "related" and "unrelated" business activities of charities. The distinction, as we shall see, is poorly defined at the margins, but the core idea is clear : a business is related if it directly advances the goals of the charity. The sales outlets of Goodwill Industries are a good example. An unrelated business, conversely, is one that does not directly advance the charitable purpose. 1, fiche 11, Anglais, - unrelated%20business%20activity
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- unrelated business activities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- activité commerciale non complémentaire
1, fiche 11, Français, activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Activité commerciale étrangère aux fins d'un organisme de bienfaisance. 2, fiche 11, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «activité commerciale complémentaire». 2, fiche 11, Français, - activit%C3%A9%20commerciale%20non%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- business-format franchise
1, fiche 12, Anglais, business%2Dformat%20franchise
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- franchise package 2, fiche 12, Anglais, franchise%20package
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Under a business-format franchise, the franchisee undertakes to run the outlet in strict accordance to definitions of product line, methods of production, purchasing rules, management procedure, advertising, physical appearance and location of the business-in short every aspect of it-as laid down by the franchisor. 1, fiche 12, Anglais, - business%2Dformat%20franchise
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... the following basic features... must be present in every "business format" franchise : 1. There must be a contract containing all the terms agreed upon. 2. The franchisor must initiate and train the franchisee in all aspects of the business prior to the opening of the business and assist in the opening. 3. After the business is opened the franchisor must maintain a continuing interest in providing the franchisee with support in all aspects of the operation of the business. 4. The franchisee is permitted under the control of the franchisor to operate under a trade name, format and/or procedure, and with the benefit of goodwill owned by the franchisor. 5. The franchisee must make a substantial capital investment from his own resources. 6. The franchisee must own his business. 7. The franchisee will pay the franchisor for the rights which he acquires in one way or other and for the continuing services with which he will be provided. 8. The franchisee will be given some territory within which to operate. 3, fiche 12, Anglais, - business%2Dformat%20franchise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 12, La vedette principale, Français
- franchise de reproduction
1, fiche 12, Français, franchise%20de%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- franchise de duplication 1, fiche 12, Français, franchise%20de%20duplication
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La franchise de reproduction ou de duplication. Les Américains l'appellent "package franchise" ou "business format franchise", dans laquelle les franchisés reproduisent le plus fidèlement possible l'activité exercée par le franchiseur dans son unité pilote. Ce sont essentiellement les franchises de prestations de service ou les franchises industrielles ou les franchises dans lesquelles le franchiseur n'a pas de centrale d'achat, mais référence des produits. 1, fiche 12, Français, - franchise%20de%20reproduction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1980-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- customer-holdover effect
1, fiche 13, Anglais, customer%2Dholdover%20effect
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each piece of advertising influences sales today, and at the same time adds another brick to the structure of goodwill that increases business tomorrow. The key element is the customer-holdover effect. 1, fiche 13, Anglais, - customer%2Dholdover%20effect
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- holdover effect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effet de report 1, fiche 13, Français, effet%20de%20report
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il faut savoir que chaque action publicitaire a une influence à court terme sur les ventes, à plus long terme sur la structure du goodwill, et, par voie de conséquence, sur la valeur de l'entreprise dans son ensemble. L'élément capital est appelé ici l'effet de report, (...) 1, fiche 13, Français, - effet%20de%20report
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- goodwill of business 1, fiche 14, Anglais, goodwill%20of%20business
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clientèle du fonds de commerce
1, fiche 14, Français, client%C3%A8le%20du%20fonds%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :