TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOOF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goldbrick
1, fiche 1, Anglais, goldbrick
correct, verbe, familier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- goof off
- goof-off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flâner
1, fiche 1, Français, fl%C3%A2ner
correct, Canada, familier
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tirer au flanc 1, fiche 1, Français, tirer%20au%20flanc
correct, Belgique, France, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un salarié, se dérober à ses responsabilités pendant les heures de travail en s'attardant, en perdant son temps, en s'absentant de son poste sans raison ou en s'occupant à des choses inutiles. 1, fiche 1, Français, - fl%C3%A2ner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goof sheet
1, fiche 2, Anglais, goof%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interoffice form in which word originators and WP personnel can note down suggestions to one another for improving service and avoiding problems. 1, fiche 2, Anglais, - goof%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche de suggestions
1, fiche 2, Français, fiche%20de%20suggestions
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Someone other than a biker or a straight citizen, such as: hippies, petty criminals, etc. 1, fiche 3, Anglais, - goof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- connard
1, fiche 3, Français, connard
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quelqu'un d'autre qu'un motard ou un "bourgeois"; tels que les hippies, les pégriots, etc. (...) 1, fiche 3, Français, - connard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goof
1, fiche 4, Anglais, goof
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire défaut 1, fiche 4, Français, faire%20d%C3%A9faut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flancher 1, fiche 4, Français, flancher
- manquer 1, fiche 4, Français, manquer
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


