TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GORDON [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee on Mutual Funds and Investment Contracts
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Mutual%20Funds%20and%20Investment%20Contracts
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Joint federal-provincial committee established Nov. 1966. Final report submitted 1969. chairman :Gordon E. Grundy. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Mutual%20Funds%20and%20Investment%20Contracts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité canadien d'étude des fonds mutuels et des contrats de placement
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20d%27%C3%A9tude%20des%20fonds%20mutuels%20et%20des%20contrats%20de%20placement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commission on the Pricing of Multiple-Source Drug Products in Ontario
1, fiche 2, Anglais, Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2DSource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commissioner : J. R. M. Gordon. 1, fiche 2, Anglais, - Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2DSource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Gordon Commission
- Ontario Drug Prices Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission on the Pricing of Multiple-Source Drug Products in Ontario
1, fiche 2, Français, Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2DSource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quill gordon flat-headed mayfly
1, fiche 3, Anglais, quill%20gordon%20flat%2Dheaded%20mayfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Heptageniidae. 2, fiche 3, Anglais, - quill%20gordon%20flat%2Dheaded%20mayfly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heptagénie bordée
1, fiche 3, Français, heptag%C3%A9nie%20bord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Heptageniidae. 2, fiche 3, Français, - heptag%C3%A9nie%20bord%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gordon
1, fiche 4, Anglais, Gordon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gordon Band 1, fiche 4, Anglais, Gordon%20Band
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gordon : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 4, Anglais, - Gordon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gordon : band located in Saskatchewan. 1, fiche 4, Anglais, - Gordon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gordon
1, fiche 4, Français, Gordon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande de Gordon 1, fiche 4, Français, bande%20de%20Gordon
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gordon : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 4, Français, - Gordon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gordon : bande vivant en Saskatchewan. 1, fiche 4, Français, - Gordon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gordon setter
1, fiche 5, Anglais, Gordon%20setter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Gordon 2, fiche 5, Anglais, Gordon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 5, La vedette principale, Français
- setter Gordon
1, fiche 5, Français, setter%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gordon 2, fiche 5, Français, Gordon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Gordon est toujours d'un noir profond et brillant avec des taches feu d'un riche châtain ou d'un rouge acajou. 2, fiche 5, Français, - setter%20Gordon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Gordon Foundation
1, fiche 6, Anglais, The%20Gordon%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Gordon Foundation is a charitable organization dedicated to protecting Canada's water and empowering Canada's North. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Gordon%20Foundation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- The Gordon Foundation
1, fiche 6, Français, The%20Gordon%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dividend discount model 1, fiche 7, Anglais, dividend%20discount%20model
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Gordon formula 1, fiche 7, Anglais, Gordon%20formula
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dividend discount model; Gordon formula : terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - dividend%20discount%20model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle d'actualisation du dividende
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20d%27actualisation%20du%20dividende
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- formule de Gordon 1, fiche 7, Français, formule%20de%20Gordon
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modèle d'actualisation du dividende; formule de Gordon : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20d%27actualisation%20du%20dividende
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gordon mock orange
1, fiche 8, Anglais, Gordon%20mock%20orange
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Gordon%20mock%20orange
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- seringa de Lewis et Gordon
1, fiche 8, Français, seringa%20de%20Lewis%20et%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille Saxifragacées. 1, fiche 8, Français, - seringa%20de%20Lewis%20et%20Gordon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial levy
1, fiche 9, Anglais, financial%20levy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] British Prime Minister Gordon Brown told finance ministers it was time to consider a global financial levy, such as a tax on transactions or an insurance fee, that could support a "resolution fund" as a buffer against future bailouts. 2, fiche 9, Anglais, - financial%20levy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taxe financière
1, fiche 9, Français, taxe%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] l’idée d’une taxe financière mondiale n’est pas nouvelle […] Plus récemment, l’un des premiers à avoir évoqué l’idée de telles taxes a été l’ancien premier ministre britannique, Gordon Brown. […] Il y avait abordé quatre voies possibles pour s’assurer que les contribuables n’auront pas à payer dans le futur le sauvetage des institutions bancaires : (1) une prime d'assurance reflétant le risque systémique, (2) un renforcement du capital des établissements, (3) un fonds de secours et, dernière option, (4) une taxe sur les transactions financières internationales. 2, fiche 9, Français, - taxe%20financi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impuesto financiero
1, fiche 9, Espagnol, impuesto%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gravamen financiero 2, fiche 9, Espagnol, gravamen%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La nueva justificación del impuesto financiero parte de comprobar que en esta crisis el "apalancamiento" de las entidades financieras –la relación entre capital o recursos propios y deuda o pasivos– y la evolución de la liquidez –la "transformación" de pasivos a corto plazo en activos a largo plazo– ha llevado a muchas entidades a situaciones de colapso de solvencia, de liquidez, o de ambas cosas a la vez, que habida cuenta de su importancia sistémica han requerido de intervenciones de dinero público para evitar su quiebra […] 1, fiche 9, Espagnol, - impuesto%20financiero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gordon Channel
1, fiche 10, Anglais, Gordon%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A body of water east of Nigei Island, in Queen Charlotte Stait, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Gordon%20Channel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 53’ 57" N, 127° 37’ 45" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Gordon%20Channel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chenal Gordon
1, fiche 10, Français, chenal%20Gordon
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'est de l'île Nigei, dans le bassin de la Reine-Charlotte, en Colombie-Britannique. 2, fiche 10, Français, - chenal%20Gordon
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 53' 57" N, 127° 37' 45" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 10, Français, - chenal%20Gordon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gordon Personality Inventory
1, fiche 11, Anglais, Gordon%20Personality%20Inventory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GPI 2, fiche 11, Anglais, GPI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test that measures personal characteristics and values such as cautiousness, creative thinking and relationships. 3, fiche 11, Anglais, - Gordon%20Personality%20Inventory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Inventaire de personnalité de Gordon
1, fiche 11, Français, Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Test qui mesure des caractéristiques et valeurs personnelles telles que la prudence, l'originalité de la pensée et les relations interpersonnelles. 2, fiche 11, Français, - Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Handbook of Case Law of the Indian Act
1, fiche 12, Anglais, Handbook%20of%20Case%20Law%20of%20the%20Indian%20Act
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By Gordon J. Burrell and Douglas E. Sanders. Ottawa, Indian and Northern Affairs, 1984. 285 p. 2, fiche 12, Anglais, - Handbook%20of%20Case%20Law%20of%20the%20Indian%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 12, Anglais, - Handbook%20of%20Case%20Law%20of%20the%20Indian%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manuel de jurisprudence, Loi sur les Indiens
1, fiche 12, Français, Manuel%20de%20jurisprudence%2C%20Loi%20sur%20les%20Indiens
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 12, Français, - Manuel%20de%20jurisprudence%2C%20Loi%20sur%20les%20Indiens
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gordon Young Limited 1, fiche 13, Anglais, Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compagnie située à Toronto. 1, fiche 13, Anglais, - Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gordon Young Limited 1, fiche 13, Français, Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de cette compagnie. 1, fiche 13, Français, - Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Logic (Philosophy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Gordon Indian Residential School
1, fiche 14, Anglais, Gordon%20Indian%20Residential%20School
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Opened 1889; new school built 1911; burned down 1929; closed 1975. 1, fiche 14, Anglais, - Gordon%20Indian%20Residential%20School
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Logique (Philosophie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien de Gordon
1, fiche 14, Français, Pensionnat%20indien%20de%20Gordon
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Power of Not Knowing
1, fiche 15, Anglais, The%20Power%20of%20Not%20Knowing
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
By Gordon Collins, December 9, 2002. 1, fiche 15, Anglais, - The%20Power%20of%20Not%20Knowing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le pouvoir du non-savoir
1, fiche 15, Français, Le%20pouvoir%20du%20non%2Dsavoir
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par Gordon Collins, 9 décembre 2002. 1, fiche 15, Français, - Le%20pouvoir%20du%20non%2Dsavoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Andrew Gordon Bay
1, fiche 16, Anglais, Andrew%20Gordon%20Bay
correct, Canada, Nunavut
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 64°27’ 75°30’ (Nunavut). 1, fiche 16, Anglais, - Andrew%20Gordon%20Bay
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baie Andrew Gordon
1, fiche 16, Français, baie%20Andrew%20Gordon
correct, nom féminin, Canada, Nunavut
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 64°27' 75°30' (Nunavut). 2, fiche 16, Français, - baie%20Andrew%20Gordon
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 16, Français, - baie%20Andrew%20Gordon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake Formation
1, fiche 17, Anglais, Gordon%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
... two formations referred to by Collins(1925) as the banded cherty quartzite and upper white quartzite have been named by Frarey(1967) the Gordon Lake and Bar River Formations... 3, fiche 17, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 17, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation de Gordon Lake
1, fiche 17, Français, formation%20de%20Gordon%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les deux formations les plus élevées que Collins (1925) appelle le «quartzite cherteux rubané» et le «quartzite blanc supérieur» ont été dénommées par Frarey (1967) les formations de Gordon Lake et de Bar River. 3, fiche 17, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sheritt Gordon mine
1, fiche 18, Anglais, Sheritt%20Gordon%20mine
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mine Sheritt Gordon
1, fiche 18, Français, mine%20Sheritt%20Gordon
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- boat camping
1, fiche 19, Anglais, boat%20camping
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This practical book by the noted outdoor authors Janet and Gordon Groene addresses the owners of small boats who are tempted by the prospects of camping or family overnighting on or near the water. This book applies equally to small sail and powerboat owners as well as to those who prefer canoes or rafts since it focuses mainly on the unique aspects of boat camping and outdoor living. 1, fiche 19, Anglais, - boat%20camping
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- camping nautique
1, fiche 19, Français, camping%20nautique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Navigation de plaisance (sur les rivières ou en mer près des côtes) incluant des arrêts à terre pour camper. 1, fiche 19, Français, - camping%20nautique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La "Tortue" spécialement conçue pour le camping nautique [...] transportant le matériel de camping, pour naviguer sur la Loire et les canaux du centre [...] (L'Écho Touristique, 19 avril 1978, p. 23). 1, fiche 19, Français, - camping%20nautique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Nickel and Cobalt Mining
- Copper Mining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake mine
1, fiche 20, Anglais, Gordon%20Lake%20mine
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cobalt et de nickel
- Mines de cuivre
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mine Gordon Lake
1, fiche 20, Français, mine%20Gordon%20Lake
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Nickel and Cobalt Mining
- Copper Mining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake
1, fiche 21, Anglais, Gordon%20Lake
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cobalt et de nickel
- Mines de cuivre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gordon Lake
1, fiche 21, Français, Gordon%20Lake
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Craft Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Batelle Memorial Institute
1, fiche 22, Anglais, Batelle%20Memorial%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BMI 1, fiche 22, Anglais, BMI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Battelle Memorial Institute, which began operations in 1929, was established in Columbus, Ohio, by Gordon Battelle and serves as a memorial to his family-leaders in America's early steel industry. 1, fiche 22, Anglais, - Batelle%20Memorial%20Institute
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie artisanale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Batelle Memorial Institute
1, fiche 22, Français, Batelle%20Memorial%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- BMI 1, fiche 22, Français, BMI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Institut Batelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Thiessen Lectures : lectures delivered by Gordon G. Thiessen, Governor of the Bank of Canada, 1994 to 2001
1, fiche 23, Anglais, The%20Thiessen%20Lectures%20%3A%20lectures%20delivered%20by%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20Governor%20of%20the%20Bank%20of%20Canada%2C%201994%20to%202001
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Bank of Canada, Ottawa, 2001, 81 pages. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Thiessen%20Lectures%20%3A%20lectures%20delivered%20by%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20Governor%20of%20the%20Bank%20of%20Canada%2C%201994%20to%202001
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- The Thiessen Lectures
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Les conférences Thiessen : conférences données par Gordon G. Thiessen, gouverneur de la Banque du Canada de 1994 à 2001
1, fiche 23, Français, Les%20conf%C3%A9rences%20Thiessen%20%3A%20conf%C3%A9rences%20donn%C3%A9es%20par%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20gouverneur%20de%20la%20Banque%20du%20Canada%20de%201994%20%C3%A0%202001
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Banque du Canada, Ottawa, 2001, 94 pages. 2, fiche 23, Français, - Les%20conf%C3%A9rences%20Thiessen%20%3A%20conf%C3%A9rences%20donn%C3%A9es%20par%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20gouverneur%20de%20la%20Banque%20du%20Canada%20de%201994%20%C3%A0%202001
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Les conférence Thiessen
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Gordon Gislason & Associates
1, fiche 24, Anglais, Gordon%20Gislason%20%26%20Associates
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Gordon Gislason & Associates
1, fiche 24, Français, Gordon%20Gislason%20%26%20Associates
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fishing for Direction, Transition Support for BC Fishermen and their Communities
1, fiche 25, Anglais, Fishing%20for%20Direction%2C%20Transition%20Support%20for%20BC%20Fishermen%20and%20their%20Communities
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Prepared for Canada Fisheries and Oceans, by Gordon Gislason, Edna Lam, Ellen Battle of the GSGislason & Associates Ltd. September 21, 1998. 2, fiche 25, Anglais, - Fishing%20for%20Direction%2C%20Transition%20Support%20for%20BC%20Fishermen%20and%20their%20Communities
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
"A synthesis of this report has been published under the title «Fishing Communities in Transition, The Gislason Review". 3, fiche 25, Anglais, - Fishing%20for%20Direction%2C%20Transition%20Support%20for%20BC%20Fishermen%20and%20their%20Communities
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Gislason Report
- Gislason Report on Communities in Transition
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fishing for Direction, Transition Support for BC Fishermen and their Communities
1, fiche 25, Français, Fishing%20for%20Direction%2C%20Transition%20Support%20for%20BC%20Fishermen%20and%20their%20Communities
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Rapport Gislason
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Economic Development for Communities in Transition: Selected North American Experience
1, fiche 26, Anglais, Economic%20Development%20for%20Communities%20in%20Transition%3A%20Selected%20North%20American%20Experience
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
By Battle, Ellen, Edna Lam and Gordon Gislason. Prepared for Canada Fisheries and Oceans, September 16, 1998. 1, fiche 26, Anglais, - Economic%20Development%20for%20Communities%20in%20Transition%3A%20Selected%20North%20American%20Experience
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Economic Development for Communities in Transition : Selected North American Experience
1, fiche 26, Français, Economic%20Development%20for%20Communities%20in%20Transition%20%3A%20Selected%20North%20American%20Experience
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Développement économique des collectivités en transition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- level bottom 1, fiche 27, Anglais, level%20bottom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
At such sites, surge solids concentrations beyond a 30-m radius of the point of impact represented 5 to 10% of the original material, compared to 20% typically measured by Gordon(1974) at a site with a level bottom. 1, fiche 27, Anglais, - level%20bottom
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fond uniforme
1, fiche 27, Français, fond%20uniforme
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] au-delà de 30 m du point d'impact, les concentrations du courant de densité représentent de 5 à 10 p. 100 du matériel original, alors que Gordon (1974) avait mesuré des valeurs équivalentes à 20 p. 100 sur un fond uniforme. 1, fiche 27, Français, - fond%20uniforme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Indicator plant species in canadian forests
1, fiche 28, Anglais, Indicator%20plant%20species%20in%20canadian%20forests
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
By Gordon S. Ringius. Ottawa : Canadian Forest Service, 1997. 1, fiche 28, Anglais, - Indicator%20plant%20species%20in%20canadian%20forests
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Plantes indicatrices des forêts canadiennes
1, fiche 28, Français, Plantes%20indicatrices%20des%20for%C3%AAts%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Service canadien des forêts, 1997. 1, fiche 28, Français, - Plantes%20indicatrices%20des%20for%C3%AAts%20canadiennes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plasticator
1, fiche 29, Anglais, plasticator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- plastificator 2, fiche 29, Anglais, plastificator
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In a modern factory processing large quantities of rubber, the crude, tough rubber as received from the plantation in bales is cut into pieces by powerful mechanically operated knives. The rubber is then put through a Gordon plasticator, a large single-barrel, single-screw machine similar in principle to a sausage grinder. The rubber is churned about by the screw, and this violent mechanical action causes the temperature of the plasticized rubber to rise to from 315°F to 360°F(157°C to 182°C) in the few minutes required for it to pass through the plasticator. 3, fiche 29, Anglais, - plasticator
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Gordon plasticator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plasticateur
1, fiche 29, Français, plasticateur
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- plastificadora
1, fiche 29, Espagnol, plastificadora
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Blood
- Health Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- John Gordon Home
1, fiche 30, Anglais, John%20Gordon%20Home
Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sang
- Établissements de santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- John Gordon Home
1, fiche 30, Français, John%20Gordon%20Home
Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sourcebook
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Sourcebook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Corpus almanac & Canadian sourcebook 2, fiche 31, Anglais, Corpus%20almanac%20%26%20Canadian%20sourcebook
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Published annually by Corpus Information Services and edited by Gordon Sova. 3, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Sourcebook
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Published by Southam Information Products Limited. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Sourcebook
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Canadian sourcebook
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Canadian Sourcebook
1, fiche 31, Français, Canadian%20Sourcebook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Corpus almanac & Canadian sourcebook 2, fiche 31, Français, Corpus%20almanac%20%26%20Canadian%20sourcebook
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forest growth simulator
1, fiche 32, Anglais, forest%20growth%20simulator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Boreal Forest Software. Known as BORFOR, this forest growth simulator is a Windows application that is based on the model developed by Gordon Bonan. It includes 15 different tree species and will simulate growth of northern forests including tree growth and decay of forest floor. 1, fiche 32, Anglais, - forest%20growth%20simulator
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- forest growth software
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- simulateur de croissance forestière
1, fiche 32, Français, simulateur%20de%20croissance%20foresti%C3%A8re
correct, proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- logiciel de croissance forestière
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Notes for a lecture by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs : The University of Ottawa Gordon Henderson Distinguished Lecture
1, fiche 33, Anglais, Notes%20for%20a%20lecture%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%20%3A%20The%20University%20of%20Ottawa%20Gordon%20Henderson%20Distinguished%20Lecture
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canada, November 6, 1997. 1, fiche 33, Anglais, - Notes%20for%20a%20lecture%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%20%3A%20The%20University%20of%20Ottawa%20Gordon%20Henderson%20Distinguished%20Lecture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Notes pour une conférence de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères: Conférence Gordon Henderson de l'Université d'Ottawa
1, fiche 33, Français, Notes%20pour%20une%20conf%C3%A9rence%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%3A%20Conf%C3%A9rence%20Gordon%20Henderson%20de%20l%27Universit%C3%A9%20d%27Ottawa
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Canada), le 1er novembre 1997. 1, fiche 33, Français, - Notes%20pour%20une%20conf%C3%A9rence%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%3A%20Conf%C3%A9rence%20Gordon%20Henderson%20de%20l%27Universit%C3%A9%20d%27Ottawa
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- work-at-home unit
1, fiche 34, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20unit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- work-at-home terminal 3, fiche 34, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20terminal
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gordon(1976) discusses two basic applications of telecommunications systems designed to reduce the need for travel to and from work. These are the neighbourhood work centre(NWC) and the work-at-home unit(HU).... With the HU arrangement each person has the necessary equipment installed in his/her home to tie into the telecommunications system of his/her company. 1, fiche 34, Anglais, - work%2Dat%2Dhome%20unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- terminal de télétravail
1, fiche 34, Français, terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- unité de travail à domicile 2, fiche 34, Français, unit%C3%A9%20de%20travail%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gordon (1976) étudie deux applications fondamentales de systèmes de télécommunications visant à réduire la nécessité de déplacements entre le bureau et le domicile: le neighbourhood work centre (NWC-centre de travail de voisinage) et work-at-home unit (HU-unité de travail à domicile). (...) Avec la HU chacun dispose chez soi de l'équipement nécessaire pour être relié au système de télécommunications de son entreprise. 2, fiche 34, Français, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Discipline That Works : Promoting Self-Discipline in Children
1, fiche 35, Anglais, Discipline%20That%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
By Thomas Gordon, Ph. D., New York : Plume Books, 1991. 1, fiche 35, Anglais, - Discipline%20That%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Discipline that Works : Promoting Self-Discipline in Children
1, fiche 35, Français, Discipline%20that%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Par Thomas Gordon, Ph.D., Plume Books, New York, 1991. 1, fiche 35, Français, - Discipline%20that%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- teraflop supercomputer
1, fiche 36, Anglais, teraflop%20supercomputer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- teraflop computer 1, fiche 36, Anglais, teraflop%20computer
correct
- teraflop machine 2, fiche 36, Anglais, teraflop%20machine
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A computer that can calculate more that a trillion mathematical operations per second. Based on massively parallel processing, it will team hundreds or thousands of independent processors - silicon chips that perform calculations - to solve problems too imposing for even the most powerful computers today. It will help in areas like ... simulating the body’s reaction to a new drug; mapping human genetic structure to better understand inherited diseases : generating models of world’s climates, recognizing spoken languages and images in order to improve the versatility of factory robots. 1, fiche 36, Anglais, - teraflop%20supercomputer
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
True teraflop machines(Mr. Gordon Bell, an American guru of supercomputing, christened them ultracomputers) will be available in 1995 for a bargain-basement $ 40m. 2, fiche 36, Anglais, - teraflop%20supercomputer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tera-ordinateur
1, fiche 36, Français, tera%2Dordinateur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- hyperordinateur 1, fiche 36, Français, hyperordinateur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Voie térabit, gigabit et giga-réseau 1, fiche 36, Français, - tera%2Dordinateur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Recent Youth Labour Market Experiences in Canada
1, fiche 37, Anglais, Recent%20Youth%20Labour%20Market%20Experiences%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
By Gordon Betcherman and René Morissette. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 63. 1, fiche 37, Anglais, - Recent%20Youth%20Labour%20Market%20Experiences%20in%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Expériences récentes des jeunes sur le marché du travail au Canada
1, fiche 37, Français, Exp%C3%A9riences%20r%C3%A9centes%20des%20jeunes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 63. 1, fiche 37, Français, - Exp%C3%A9riences%20r%C3%A9centes%20des%20jeunes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20au%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-12-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Health care curricula and family violence
1, fiche 38, Anglais, Health%20care%20curricula%20and%20family%20violence
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
By Gordon Hawkins. Issued by the Mental Health Division, Health Services Directorate, 1994. 1, fiche 38, Anglais, - Health%20care%20curricula%20and%20family%20violence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Les programmes d'études en soins de santé et la violence familiale
1, fiche 38, Français, Les%20programmes%20d%27%C3%A9tudes%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20et%20la%20violence%20familiale
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Gordon Personal Profile and Inventory
1, fiche 39, Anglais, Gordon%20Personal%20Profile%20and%20Inventory
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GPP-I 1, fiche 39, Anglais, GPP%2DI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Gordon Personal Profile-Inventory 2, fiche 39, Anglais, Gordon%20Personal%20Profile%2DInventory
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[A] paper-pencil measure of eight aspects of personality. Personal Profile measures ascendancy, responsibility, emotional stability, and sociability. Four traits combine to yield Self-Esteem score. Personal Inventory measures cautiousness, original thinking, personal relations and vigor. Respondents mark one item in each group of three as being most like them and one as being least like them. 1, fiche 39, Anglais, - Gordon%20Personal%20Profile%20and%20Inventory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Inventaire de Personnalité (Gordon)
1, fiche 39, Français, Inventaire%20de%20Personnalit%C3%A9%20%28Gordon%29
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Inventaire de personnalité - Profil de personnalité 2, fiche 39, Français, Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20Profil%20de%20personnalit%C3%A9
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Inventaire de personnalité - Profil de personnalité [...] Il s'agit de deux inventaires destinés à mesurer huit aspects de la personnalité. [...] Profil : indices d'ascendance, de responsabilité, de stabilité émotionnelle et de sociabilité. Inventaire : indice de prudence, d'originalité de la pensée, de relations personnelles et d'endurance dynamique. 2, fiche 39, Français, - Inventaire%20de%20Personnalit%C3%A9%20%28Gordon%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Measuring the costs of illiteracy in Canada
1, fiche 40, Anglais, Measuring%20the%20costs%20of%20illiteracy%20in%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Author: Canadian Business Task Force on Literacy; 1988; Information found in DOBIS. 1, fiche 40, Anglais, - Measuring%20the%20costs%20of%20illiteracy%20in%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Includes Appendix I : The cost of illiteracy to business in Canada, by Woods Gordon Management Consultants. 1, fiche 40, Anglais, - Measuring%20the%20costs%20of%20illiteracy%20in%20Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Le coût de l'analphabétisme au Canada
1, fiche 40, Français, Le%20co%C3%BBt%20de%20l%27analphab%C3%A9tisme%20au%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. Comprend : The cost of illiteracy to business in Canada. 1, fiche 40, Français, - Le%20co%C3%BBt%20de%20l%27analphab%C3%A9tisme%20au%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'annexe I : The cost of illiteracy ... n'a pas été traduit. 1, fiche 40, Français, - Le%20co%C3%BBt%20de%20l%27analphab%C3%A9tisme%20au%20Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-07-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Arts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Gordon Pinsent on Canada 1, fiche 41, Anglais, Gordon%20Pinsent%20on%20Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Une petite histoire d'un grand pays 1, fiche 41, Français, Une%20petite%20histoire%20d%27un%20grand%20pays
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Émission de radio avec Dorothée Berryman. 1, fiche 41, Français, - Une%20petite%20histoire%20d%27un%20grand%20pays
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee to Facilitate the Academic Success of Black Children in Canada
1, fiche 42, Anglais, Steering%20Committee%20to%20Facilitate%20the%20Academic%20Success%20of%20Black%20Children%20in%20Canada
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Members :Gordon Bynoe, President, NCBAC, 1989-1991; Dr Keith Sandeford, NCBAC, 1991-;etc. 1, fiche 42, Anglais, - Steering%20Committee%20to%20Facilitate%20the%20Academic%20Success%20of%20Black%20Children%20in%20Canada
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité directeur pour faciliter la réussite scolaire des élèves noirs au Canada
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20pour%20faciliter%20la%20r%C3%A9ussite%20scolaire%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20noirs%20au%20Canada
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Changing Canadian Schools: perspectives on disability and inclusion
1, fiche 43, Anglais, Changing%20Canadian%20Schools%3A%20perspectives%20on%20disability%20and%20inclusion
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Author : Porter, Gordon L. ;Richler, Diane 1, fiche 43, Anglais, - Changing%20Canadian%20Schools%3A%20perspectives%20on%20disability%20and%20inclusion
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réformer les écoles canadiennes : des perspectives sur le handicap et l'intégration 1, fiche 43, Français, R%C3%A9former%20les%20%C3%A9coles%20canadiennes%20%3A%20des%20perspectives%20sur%20le%20handicap%20et%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS 1, fiche 43, Français, - R%C3%A9former%20les%20%C3%A9coles%20canadiennes%20%3A%20des%20perspectives%20sur%20le%20handicap%20et%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Gordon functional Health Pattern 1, fiche 44, Anglais, Gordon%20functional%20Health%20Pattern
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Gordon Functional Health Pattern permits the nurse to identify functional health pattern. 1, fiche 44, Anglais, - Gordon%20functional%20Health%20Pattern
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- processus de diagnostic de Gordon
1, fiche 44, Français, processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Après avoir collecté les informations, l'infirmière doit les interpréter, les grouper et identifier les groupes avant d'établir un diagnostic. 1, fiche 44, Français, - processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par la traductrice de l'Association des infirmières du Canada. 1, fiche 44, Français, - processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Gordon Capital Corporation
1, fiche 45, Anglais, Gordon%20Capital%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gordon Capital Corporation
1, fiche 45, Français, Gordon%20Capital%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Société. 1, fiche 45, Français, - Gordon%20Capital%20Corporation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee - Amerindian Police Program Evaluation
1, fiche 46, Anglais, Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Final report, December 1982, by Woods Gordon; Information obtained from the Library, Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 46, Anglais, - Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Amerindian Police Program Evaluation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Advisory Committee - Amerindian Police Program Evaluation
1, fiche 46, Français, Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un rapport de Woods Gordon, décembre 1982; Renseignement obtenu de la bibliothèque, Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 46, Français, - Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- nursery row
1, fiche 47, Anglais, nursery%20row
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A row in a garden in which transplants, seedlings, and specimen plants are grown until they are planted in their permanent places. 1, fiche 47, Anglais, - nursery%20row
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Field production consists of planting liners in nursery rows, growing these to a salable size, digging them, and selling the mature plants bare-root or balled and burlapped.(Horticulture, R. Gordon Halfacre, John A. Barden, McGraw-Hill) 2, fiche 47, Anglais, - nursery%20row
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rangée de multiplication
1, fiche 47, Français, rang%C3%A9e%20de%20multiplication
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Labour turnover and absenteeism in selected industries: Northwestern Ontario and Ontario
1, fiche 48, Anglais, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Labour turnover and absenteeism in selected industries 1, fiche 48, Anglais, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Authors :Gordon Robertson and Jane Humphreys, 1978. Information confirmed by the Library, Ontario Ministry of Labour. 2, fiche 48, Anglais, - Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Labour turnover and absenteeism in selected industries: Northwestern Ontario and Ontario
1, fiche 48, Français, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Labour turnover and absenteeism in selected industries 1, fiche 48, Français, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Gordon Robertson et Jane Humphreys, 1978. Renseignement confirmé par la bibliothèque, Ministère du Travail de l'Ontario. 2, fiche 48, Français, - Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commission on the Pricing of Multiple-source Drug Products in Ontario
1, fiche 49, Anglais, Report%20of%20the%20Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2Dsource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Commissioner : J. R. M. Gordon; 1984. 1, fiche 49, Anglais, - Report%20of%20the%20Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2Dsource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Gordon report
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Report of the Commission on the Pricing of Multiple-source Drug Products in Ontario
1, fiche 49, Français, Report%20of%20the%20Commission%20on%20the%20Pricing%20of%20Multiple%2Dsource%20Drug%20Products%20in%20Ontario
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Woods Gordon Management Consultants
1, fiche 50, Anglais, Woods%20Gordon%20Management%20Consultants
correct, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Woods Gordon Management Consultants
1, fiche 50, Français, Woods%20Gordon%20Management%20Consultants
correct, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Demography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Living Arrangements of Canada’s Elderly: Demographic and Economic Factors
1, fiche 51, Anglais, Living%20Arrangements%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. Author : Priest, Gordon E. 1, fiche 51, Anglais, - Living%20Arrangements%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Démographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Living Arrangements of Canada's Elderly: Demographic and Economic Factors
1, fiche 51, Français, Living%20Arrangements%20of%20Canada%27s%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. Auteur : Priest, Gordon E. 1, fiche 51, Français, - Living%20Arrangements%20of%20Canada%27s%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Customs Administration in Canada
1, fiche 52, Anglais, Customs%20Administration%20in%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
by Gordon Blake, University of Toronto Press, 1957. 1, fiche 52, Anglais, - Customs%20Administration%20in%20Canada
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Customs Administration in Canada
1, fiche 52, Français, Customs%20Administration%20in%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Informations retrouvées dans DOBIS. 1, fiche 52, Français, - Customs%20Administration%20in%20Canada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Walter and Duncan Gordon Charitable Foundation
1, fiche 53, Anglais, Walter%20and%20Duncan%20Gordon%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Walter and Duncan Gordon Charitable Foundation
1, fiche 53, Français, Walter%20and%20Duncan%20Gordon%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sulphate extraction process 1, fiche 54, Anglais, sulphate%20extraction%20process
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Three processing options have been selected for producing high-value refined products. The relative technical and economic merits of a ferric chloride extraction process are being investigated at CANMET. Two sulphate extraction processes are being investigated, primarily at Sherrit Gordon Mines and the New Brunswick Research and Productivity council(RPC).... 1, fiche 54, Anglais, - sulphate%20extraction%20process
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- procédé d'extraction au sulfate
1, fiche 54, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20au%20sulfate
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On a choisi trois options de traitement pour la production de produits affinés à forte teneur. On étudie présentement au CANMET les avantages techniques et économiques d'un procédé d'extraction au chlorure ferrique. Deux procédés d'extraction au sulfate sont à l'étude, principalement à la Sherritt Gordon Mines et au Conseil de recherches et de productivité (CRP) du Nouveau-Brunswick (...) 1, fiche 54, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20au%20sulfate
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Housing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Gordon Neighbourhood House
1, fiche 55, Anglais, Gordon%20Neighbourhood%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Gordon Neighbourhood House
1, fiche 55, Français, Gordon%20Neighbourhood%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Gordon Commission 1, fiche 56, Anglais, Gordon%20Commission
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Commission Gordon 1, fiche 56, Français, Commission%20Gordon
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(La Commission royale d'enquête sur les perspectives économiques du Canada) 1, fiche 56, Français, - Commission%20Gordon
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pre-projectile point horizon 1, fiche 57, Anglais, pre%2Dprojectile%20point%20horizon
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
terms used by Gordon Willey. 1, fiche 57, Anglais, - pre%2Dprojectile%20point%20horizon
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- horizon antérieur aux pointes de projectiles 1, fiche 57, Français, horizon%20ant%C3%A9rieur%20aux%20pointes%20de%20projectiles
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- neighbourhood work centre 1, fiche 58, Anglais, neighbourhood%20work%20centre
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Gordon(1976) discusses two basic applications of telecommunications systems designed to reduce the need for travel to and from work.(...) These are the neighbourhood work centre(NWC) and the work-at-home unit(HU). NWCs would be established by interested companies who jointly rent or purchase space in buildings within residential areas to establish telecommunication centres which can be used by employees in those neighbourhoods.(...) Neighbours could work at the same facility even though they worked for different companies. 1, fiche 58, Anglais, - neighbourhood%20work%20centre
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- centre de travail de voisinage 1, fiche 58, Français, centre%20de%20travail%20de%20voisinage
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Gordon (1976) étudie deux applications fondamentales de systèmes de télécommunications visant à réduire la nécessité de déplacements entre le bureau et le domicile (...) le neighbourhood work centre (NWC - centre de travail de voisinage) et work-at-home unit (HU - unité de travail à domicile). Les NWC seraient créés par les entreprises intéressées qui loueraient ou achèteraient en commun un local dans des immeubles situés dans des zones résidentielles afin d'établir des centre de télécommunications pouvant être utilisés par les employés habitant dans les environs. (...) Des voisins pourraient travailler dans le même local tout en étant employés pour des entreprises différentes. 1, fiche 58, Français, - centre%20de%20travail%20de%20voisinage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


