TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GORE MOVIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slasher movie
1, fiche 1, Anglais, slasher%20movie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slasher film 2, fiche 1, Anglais, slasher%20film
correct
- slasher 2, fiche 1, Anglais, slasher
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... slasher movies emphasize blood and gore, they tend to forsake plot and follow a simple formula. The standard slasher movie contains five basic elements : a killer, a terrible place, a weapon, victims, and a final girl. Killers are usually insane men who do not hold women in high regard. More than mere men, killers have the ability to survive attacks and be resurrected. The terrible place is often a house or other secluded/closed in area where the murders take place. Normally, the killer lives in a terrible place. 3, fiche 1, Anglais, - slasher%20movie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- slasher
1, fiche 1, Français, slasher
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Film d'horreur, souvent à petit budget, caractérisé par un excès de scènes violentes et ensanglantées et mettant en présence des personnages évoluant dans des lieux troubles ou isolés, victimes d'un psychopathe meurtrier quasi insaisissable. 2, fiche 1, Français, - slasher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le film «Psychose» de Alfred Hitchcock est un des plus célèbres «slashers», mais on dénote maintenant surtout depuis quelques années des films destinés spécialement à la clientèle adolescente, tels que «Halloween» ou «Vendredi 13». 2, fiche 1, Français, - slasher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gore film
1, fiche 2, Anglais, gore%20film
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gore movie 2, fiche 2, Anglais, gore%20movie
correct
- splatter 3, fiche 2, Anglais, splatter
correct, voir observation, jargon
- splatter movie 4, fiche 2, Anglais, splatter%20movie
correct, voir observation, jargon
- splatter film 5, fiche 2, Anglais, splatter%20film
jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An exploitation genre concentrating on gore and violence. 3, fiche 2, Anglais, - gore%20film
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Some people may make a distinction between gore and splatter movies in that the splatter genre bases exclusively its scenario on repeated bloody situations. 6, fiche 2, Anglais, - gore%20film
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 2, Anglais, - gore%20film
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- film d'horreur sanglant
1, fiche 2, Français, film%20d%27horreur%20sanglant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- film gore 2, fiche 2, Français, film%20gore
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Film de terreur comportant des scènes fortement violentes et sanglantes. 3, fiche 2, Français, - film%20d%27horreur%20sanglant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comme son nom l'indique, le film «gore» a connu un développement prononcé surtout dans les pays anglo-saxons. 3, fiche 2, Français, - film%20d%27horreur%20sanglant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


