TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUGE MARK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crescentic gouge
1, fiche 1, Anglais, crescentic%20gouge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gouge 1, fiche 1, Anglais, gouge
correct, nom
- gouge mark 1, fiche 1, Anglais, gouge%20mark
correct
- lunoid furrow 1, fiche 1, Anglais, lunoid%20furrow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crescentic mark in the form of a groove or channel with somewhat rounded bottom, formed by glacial plucking on a bedrock surface. 1, fiche 1, Anglais, - crescentic%20gouge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This mark] is concave toward the direction from which the ice moved and it consists of two fractures from between which the rock has been removed 1, fiche 1, Anglais, - crescentic%20gouge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup de gouge
1, fiche 1, Français, coup%20de%20gouge
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empreinte en forme de croissant à concavité orientée vers l'amont et résultant du burinage saccadé d'un glacier sur le substrat rocheux. 2, fiche 1, Français, - coup%20de%20gouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Mountain Sports
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trail markers
1, fiche 2, Anglais, trail%20markers
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- markers 1, fiche 2, Anglais, markers
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trails through some forests are blazed marked. Located on the trail side of the tree, the blaze is an axe-cut gouge from which bark and some outer wood layers have been removed. More recently in an effort to protect the trees, land managers have used bright-colored paint spots or metal disks instead of new blazes. Any of these trail markers are eye to chest high and they appear at regular intervals on selected trees.... Especially above treeline, cairns or ducks(stacked stones) mark unmaintained trail networks. 1, fiche 2, Anglais, - trail%20markers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term must be used in the plural to the exact equivalent of "balisage". 2, fiche 2, Anglais, - trail%20markers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports de montagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 2, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de balises placées dans l'axe du tracé [d'un sentier]. 2, fiche 2, Français, - balisage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'essor de la randonnée au cours des dernières années est lié pour une large part à l'implantation d'un balisage des itinéraires, à l'intention des personnes peu familiarisées avec l'usage de la carte et de la boussole. 3, fiche 2, Français, - balisage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Deportes de montaña
- Esquí y snowboard
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- balizaje
1, fiche 2, Espagnol, balizaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos colocados a lo largo de una pista o de una vía para guiar a los usuarios y garantizar su seguridad. 2, fiche 2, Espagnol, - balizaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gouge
1, fiche 3, Anglais, gouge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gouge mark 2, fiche 3, Anglais, gouge%20mark
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cavity in the roadway surface resulting from contact with a vehicle [metal] part. 3, fiche 3, Anglais, - gouge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are three types of gouges: chips, chops and grooves. 4, fiche 3, Anglais, - gouge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- creusement
1, fiche 3, Français, creusement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trace de labourage 2, fiche 3, Français, trace%20de%20labourage
nom féminin
- creux 3, fiche 3, Français, creux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scuff mark 1, fiche 4, Anglais, scuff%20mark
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
a mark :gouge, roughness or other injury caused by scuffing(a wearing away or injuring) by use or abrasion). 1, fiche 4, Anglais, - scuff%20mark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entaille superficielle
1, fiche 4, Français, entaille%20superficielle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- éraflure 1, fiche 4, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
- écorchure légère 1, fiche 4, Français, %C3%A9corchure%20l%C3%A9g%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


