TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOURMET FOODS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 1, Anglais, delicatessen
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delicatessen foods 2, fiche 1, Anglais, delicatessen%20foods
correct, nom
- gourmet foods 2, fiche 1, Anglais, gourmet%20foods
correct, nom
- deli foods 3, fiche 1, Anglais, deli%20foods
correct, nom
- fine foods 3, fiche 1, Anglais, fine%20foods
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ready-to-eat foods such as cold meats and poultry, pickled and smoked fish, prepared accompaniments such as potato salad, olives. 4, fiche 1, Anglais, - delicatessen
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- delifood
- deli-food
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliments de choix
1, fiche 1, Français, aliments%20de%20choix
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliments fins 2, fiche 1, Français, aliments%20fins
correct, nom masculin, pluriel
- comestibles de choix 3, fiche 1, Français, comestibles%20de%20choix
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comestibles de choix : Europe. 3, fiche 1, Français, - aliments%20de%20choix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- delicadezas
1, fiche 1, Espagnol, delicadezas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- exquisiteces 1, fiche 1, Espagnol, exquisiteces
correct, nom féminin, pluriel
- delicatessen 2, fiche 1, Espagnol, delicatessen
correct, nom féminin, pluriel
- delicatesen 2, fiche 1, Espagnol, delicatesen
correct, nom féminin, pluriel
- delicateses 1, fiche 1, Espagnol, delicateses
correct, nom féminin, pluriel, Espagne, Venezuela
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
delicadezas; exquisiteces; delicatessen; delicatesen; delicateses: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el extranjerismo "delicatessen", que significa alimentos selectos, puede sustituirse la mayoría de las veces por "exquisiteces" o, en ocasiones, por "delicadezas". Esta es la opción preferible, pero también es posible adaptarlo al español quitándole una ese: "delicatesen. Aunque normalmente se emplea con sentido plural, también es válido para aludir a un solo manjar: "Esta delicatesen es uno de los aperitivos más demandados". La obra académica señala asimismo que en Venezuela y en menor medida en España se utiliza la adaptación "delicatese", cuyo plural es "delicateses". 1, fiche 1, Espagnol, - delicadezas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specialty food store
1, fiche 2, Anglais, specialty%20food%20store
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specialty food stores primarily retail specialty food items, such as coffee and tea(i. e., packaged), confectionery products(i. e., packaged), nuts, spices, and gourmet foods. 1, fiche 2, Anglais, - specialty%20food%20store
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasin d'alimentation spécialisée
1, fiche 2, Français, magasin%20d%27alimentation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- magasin de spécialités alimentaires 2, fiche 2, Français, magasin%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s%20alimentaires
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bulletin INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]Première. 3, fiche 2, Français, - magasin%20d%27alimentation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flagship brand
1, fiche 3, Anglais, flagship%20brand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The best selling item in a manufacturer’s line. 2, fiche 3, Anglais, - flagship%20brand
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Crisco with a twist : You know a trend is here to stay when a major food company rides the wave with one of its flagship brands. In the gourmet foods industry flavored oils are nothing new scores are introduced by small and medium-sized companies every year... 1, fiche 3, Anglais, - flagship%20brand
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Flagship: The flagship of a group of things that are owned or produced by a particular organization is the most important one. 3, fiche 3, Anglais, - flagship%20brand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette commerciale de renom
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20commerciale%20de%20renom
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


