TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOURMET SHOP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Restaurant Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bakery/sandwich shop
1, fiche 1, Anglais, bakery%2Fsandwich%20shop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bakery-sandwich shop 2, fiche 1, Anglais, bakery%2Dsandwich%20shop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This upscale combination bakery-sandwich shop is open daily. They serve gourmet sandwiches, homemade soups, and salads in addition to offering a wide selection of baskery items. 2, fiche 1, Anglais, - bakery%2Fsandwich%20shop
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
This branch of a local up-market chain combines their bakery/sandwich shop with a quaint café ... The great thing about this is that, as contrary as it may be to French café culture, you can take away select goods. 3, fiche 1, Anglais, - bakery%2Fsandwich%20shop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Restauration (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulangerie-sandwicherie
1, fiche 1, Français, boulangerie%2Dsandwicherie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand on passe devant cette boulangerie-sandwicherie, on se doute difficilement de la grande salle de restauration qu'elle cache et même si l'on n'est pas un inconditionnel de ce type de restauration, il faut y aller au moins une fois. Les sandwichs classiques sont entre 2,50 et 4 selon les ingrédients qui les composent. On peut aussi opter pour des croustillants que l'on peut manger chauds, des tartes de toutes sortes, des croques, tout un tas de bols de crudités, de barquettes de salades, dont certaines gratinées et on ne parle pas des desserts. En effet, il ne faut pas oublier que l'on est chez un boulanger-pâtissier qui, en plus de ses gâteaux, fabrique des mousses ou des entremets. 2, fiche 1, Français, - boulangerie%2Dsandwicherie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gourmet shop
1, fiche 2, Anglais, gourmet%20shop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gourmet boutique 2, fiche 2, Anglais, gourmet%20boutique
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small specialty business selling gourmet products. 2, fiche 2, Anglais, - gourmet%20shop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boutique gastronomique
1, fiche 2, Français, boutique%20gastronomique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les fins connaisseurs de la gastronomies. On y trouve une sélection de produits gastronomiques élaborés par des producteurs [...] et des maisons renommées : vins, champagne, chocolats, épicerie fine, caviar, saumon, fromages, foie gras etc... 1, fiche 2, Français, - boutique%20gastronomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


