TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNING FACTOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- governing factor
1, fiche 1, Anglais, governing%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If two or more candidates are relatively equal, seniority is the governing factor in the hiring decision. 2, fiche 1, Anglais, - governing%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément décisif
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteur décisif 2, fiche 1, Français, facteur%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dominant factor
1, fiche 2, Anglais, dominant%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- controlling factor 2, fiche 2, Anglais, controlling%20factor
correct
- governing factor 3, fiche 2, Anglais, governing%20factor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
First dominant factor in assessing a church’s personality: spiritual maturity. 1, fiche 2, Anglais, - dominant%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur dominant
1, fiche 2, Français, facteur%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le capital intellectuel est le facteur dominant, l'élément clé de l'ère nouvelle qui commence. C'est le capital intellectuel - le savoir - qui se développe et progresse lorsqu'on apprend. 2, fiche 2, Français, - facteur%20dominant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- selector 1, fiche 3, Anglais, selector
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If the governing factor in this sequence is time as for example with the back-wash scouring of a filter with water the selector continues to rotate, and the second cam trips the Cyclomatic to the correct position for the second sequence... 1, fiche 3, Anglais, - selector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combinateur
1, fiche 3, Français, combinateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si le paramètre directeur de cette séquence est le temps, il peut s'agir par exemple du lavage à l'eau à contre-courant d'un filtre, le combinateur poursuit sa rotation et la seconde came provoquera le passage du Cyclomatic à la position correspondant à la deuxième séquence (...) 1, fiche 3, Français, - combinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


