TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ASSETS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guaranteed investment certificate
1, fiche 1, Anglais, guaranteed%20investment%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GIC 2, fiche 1, Anglais, GIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate showing that a stated amount has been deposited at a financial institution for a specified period of time, usually one to five years, at a stipulated rate of interest. 3, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A broad range of assets are qualified investments [for registered plans], including mutual funds, publicly traded securities, government and corporate bonds, and guaranteed investment certificates. 4, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In ordinary circumstances, the deposit may not be withdrawn before maturity. 3, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat de placement garanti
1, fiche 1, Français, certificat%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPG 2, fiche 1, Français, CPG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre attestant qu'une somme a été placée dans un établissement financier à un taux d'intérêt stipulé d'avance pour une période déterminée, habituellement entre un et cinq ans. 3, fiche 1, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un large éventail d'actifs constitue des placements admissibles [aux régimes enregistrés], y compris les fonds communs de placement, les titres cotés à la bourse, les obligations de gouvernements et de sociétés et les certificats de placement garanti. 4, fiche 1, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Development Investment Corporation
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Development%20Investment%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDEV 2, fiche 2, Anglais, CDEV
correct
- CDIC 3, fiche 2, Anglais, CDIC
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CDEV is a federal Crown corporation reporting to the Minister of Finance that, for over 40 years, has managed and enhanced the value of investments and assets entrusted to it by the Government of Canada while providing specialized financial advisory services to support the government's objectives. 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Development%20Investment%20Corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Corporation de développement des investissements du Canada
1, fiche 2, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDEV 2, fiche 2, Français, CDEV
correct, nom féminin
- CDIC 3, fiche 2, Français, CDIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La CDEV est une société d'État fédérale relevant du ministre des Finances qui, depuis plus de 40 ans, gère et valorise les investissements et actifs confiés par le gouvernement du Canada tout en lui fournissant des services consultatifs financiers spécialisés pour soutenir ses objectifs. 4, fiche 2, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial guidelines
1, fiche 3, Anglais, financial%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guidelines 2, fiche 3, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement(Annexe 4. 02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation] Currency restriction : all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions : The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates. 1, fiche 3, Anglais, - financial%20guidelines
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guidelines: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 3, Anglais, - financial%20guidelines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orientations financières
1, fiche 3, Français, orientations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- orientations 2, fiche 3, Français, orientations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers. 1, fiche 3, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 3, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GCTransfer
1, fiche 4, Anglais, GCTransfer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GCTransfer is the Government of Canada's online platform to post, view and transfer assets within the federal domain. 1, fiche 4, Anglais, - GCTransfer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- GCTransfert
1, fiche 4, Français, GCTransfert
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GCTransfert est la plateforme en ligne du gouvernement du Canada pour afficher, voir et transférer des biens au sein du gouvernement fédéral. 1, fiche 4, Français, - GCTransfert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- GCDonate
1, fiche 5, Anglais, GCDonate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GCDonate is GCSurplus’ online platform designed to advertise Government of Canada surplus moveable assets available for donation. 1, fiche 5, Anglais, - GCDonate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- GCDons
1, fiche 5, Français, GCDons
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GCDons est une plateforme en ligne de GCSurplus conçue pour annoncer les biens meubles excédentaires du gouvernement du Canada disponibles pour le don. 1, fiche 5, Français, - GCDons
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Cyber Incident Response Plan
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FCIRP 1, fiche 6, Anglais, FCIRP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this [plan] is to provide a framework for the [Government of Canada's(GC) ] management of cyber incidents that affect assets that are not owned or operated by the GC and are essential to the health, safety, security, defence, or economic well-being of Canadians. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Federal Cyberincident Response Plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan fédéral de réponse aux cyberincidents
1, fiche 6, Français, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PFRC 1, fiche 6, Français, PFRC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Ce plan] a pour objet de fournir un cadre pour la gestion par le [gouvernement du Canada (GC)] des cyberincidents qui touchent des biens qui ne sont pas détenus ou exploités par le GC et qui sont essentiels à la santé, à la sécurité, à la défense ou au bien-être économique des Canadiens. 1, fiche 6, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Plan fédéral de réponse aux cyber-incidents
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acquisition
1, fiche 7, Anglais, acquisition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transaction that adds assets or services to a department's or Government of Canada's program or service delivery capabilities... 1, fiche 7, Anglais, - acquisition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Includes different types of transactions, for example, purchases, leases, exchanges, the acceptance of gifts or legacies, expropriations, etc. 2, fiche 7, Anglais, - acquisition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 7, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transaction qui ajoute des actifs ou des services aux capacités de prestation de programme ou de service d'un ministère ou du gouvernement du Canada [...] 1, fiche 7, Français, - acquisition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comprend plusieurs types de transactions, par exemple, les achats, les baux, les échanges, l'acceptation de dons ou de legs, les expropriations, etc. 2, fiche 7, Français, - acquisition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Management of Procurement
1, fiche 8, Anglais, Directive%20on%20the%20Management%20of%20Procurement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The directive ensures that [the] procurement of goods, services and construction [allows the government to obtain] the necessary assets and services that support the delivery of programs and services to Canadians, while ensuring best value to the Crown. 2, fiche 8, Anglais, - Directive%20on%20the%20Management%20of%20Procurement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de l'approvisionnement
1, fiche 8, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La directive prévoit que les approvisionnements en biens, en services et en construction permettent [au gouvernement] de se procurer les actifs et les services nécessaires pour faciliter l'exécution des programmes et la prestation de services aux Canadiens, tout en assurant l'optimisation des ressources pour l'État. 2, fiche 8, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data provider
1, fiche 9, Anglais, data%20provider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- data supplier 2, fiche 9, Anglais, data%20supplier
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A data provider(also called data supplier) is an organisation that provides internal data assets to external parties. A data provider might be any type of organisation, like a company, university, government, or [non-governmental organization](or even a private individual). 2, fiche 9, Anglais, - data%20provider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournisseur de données
1, fiche 9, Français, fournisseur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les fournisseurs de données sont des individus ou des organisations qui collectent et traitent les données à des fins diverses. Ils rendent accessibles ces données aux utilisateurs des données qui, à leur tour, les utilisent pour produire de l'information statistique. 1, fiche 9, Français, - fournisseur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engineering asset
1, fiche 10, Anglais, engineering%20asset
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Real property projects include space federal accommodation/federal holding(FA/FH) projects(occupancy renewal, fit-up, refit, acquisition, construction) or asset FA/FH projects(acquisition, construction, engineering assets, environment, renovation, maintenance, disposition, demolition), and other government department(OGD)/tenant service projects. 1, fiche 10, Anglais, - engineering%20asset
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For example, bridges, dams, and wharfs. 2, fiche 10, Anglais, - engineering%20asset
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrage technique
1, fiche 10, Français, ouvrage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les projets immobiliers comprennent les projets de locaux fédéraux/avoirs fédéraux, qui peuvent être soit relatifs aux locaux (renouvellement, aménagement, réaménagement, construction, acquisition) ou relatifs aux biens (construction, acquisition, ouvrages techniques, environnement, rénovation, entretien, aliénation, démolition), et les projets d'autres ministères/services aux locataires. 1, fiche 10, Français, - ouvrage%20technique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des ponts, des barrages et des quais. 2, fiche 10, Français, - ouvrage%20technique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Bienes raíces
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- obra de ingeniería
1, fiche 10, Espagnol, obra%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Del proyecto se encargó un consorcio internacional de empresas liderado por Sacyr, que no duda en definirlo como "la mayor obra de ingeniería del siglo XXI". 1, fiche 10, Espagnol, - obra%20de%20ingenier%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- budgetary balance
1, fiche 11, Anglais, budgetary%20balance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The budgetary balance is presented on a full accrual basis of accounting, recording government liabilities and assets when they are incurred or acquired, regardless of when the cash is paid or received. 2, fiche 11, Anglais, - budgetary%20balance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solde budgétaire
1, fiche 11, Français, solde%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le solde budgétaire d'un gouvernement est le résultat de la différence entre ses revenus et ses dépenses. 2, fiche 11, Français, - solde%20budg%C3%A9taire
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le solde budgétaire est présenté selon la méthode de comptabilité d'exercice intégrale, les passifs et les actifs du gouvernement étant constatés au moment où ils sont engagés ou acquis, peu importe le moment où surviennent les sorties ou les entrées de fonds correspondantes. 3, fiche 11, Français, - solde%20budg%C3%A9taire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Government Financial/Asset Management System 1, fiche 12, Anglais, Government%20Financial%2FAsset%20Management%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Government Financial and Asset Management System
- Government Financial/Assets Management System
- Government Financial and Assets Management System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système gouvernemental de gestion de l'actif et des finances
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20finances
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Système gouvernemental de gestion des biens et des finances 1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20finances
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Système gouvernemental de gestion des biens et des finances : appellation à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20finances
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Policy on Government Security
1, fiche 13, Anglais, Policy%20on%20Government%20Security
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 13, Anglais, PGS
non officiel
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Government Security Policy 3, fiche 13, Anglais, Government%20Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- GSP 3, fiche 13, Anglais, GSP
ancienne désignation, non officiel
- GSP 3, fiche 13, Anglais, GSP
- Security Policy 4, fiche 13, Anglais, Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- Security Policy of the Government of Canada 5, fiche 13, Anglais, Security%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC. 6, fiche 13, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009. 7, fiche 13, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009. 7, fiche 13, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Security Policy of the Government of Canada: This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled: Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440.8, EDP: Security, and Section .6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40. 5, fiche 13, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Governmental Security Policy
- Government Policy on Security
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité du gouvernement
1, fiche 13, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 13, Français, PSG
non officiel, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Politique du gouvernement sur la sécurité 3, fiche 13, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PGS 3, fiche 13, Français, PGS
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- PGS 3, fiche 13, Français, PGS
- Politique sur la sécurité 4, fiche 13, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité 5, fiche 13, Français, Politique%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada. 6, fiche 13, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009. 7, fiche 13, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009. 7, fiche 13, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40. 5, fiche 13, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Politique gouvernementale sur la sécurité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Global Markets Action Plan
1, fiche 14, Anglais, Global%20Markets%20Action%20Plan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GMAP 2, fiche 14, Anglais, GMAP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Global Markets Action Plan [was a strategy to] ensure that all the diplomatic assets of the Government of Canada [were] harnessed to support the pursuit of commercial success by Canadian companies and investors in key foreign markets, to generate new jobs and new opportunities for workers and families here at home. 3, fiche 14, Anglais, - Global%20Markets%20Action%20Plan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les marchés mondiaux
1, fiche 14, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PAMM 2, fiche 14, Français, PAMM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action sur les marchés mondiaux [était une stratégie pour permettre] de mettre à profit toutes les ressources diplomatiques du gouvernement du Canada pour soutenir les entreprises et les investisseurs canadiens dans la poursuite de leurs objectifs commerciaux sur les principaux marchés étrangers, pour susciter la création d'emplois et de nouvelles occasions pour les travailleurs et les familles au pays. 3, fiche 14, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Emergency Management
- Corporate Security
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- criticality
1, fiche 15, Anglais, criticality
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A set of particular features or aspects that determine the importance of an asset or resource to a mission, a function or the continuity of operations, and that influence the level of protection of the asset or resource from an attack. 1, fiche 15, Anglais, - criticality
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generally, criticality is defined using a set of factors such as loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impacts and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 15, Anglais, - criticality
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
criticality: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 15, Anglais, - criticality
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- criticité
1, fiche 15, Français, criticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques ou aspects particuliers qui déterminent l'importance d'un actif ou d'une ressource pour une mission, une fonction ou la continuité des opérations, et qui influencent le niveau de protection de cet actif ou de cette ressource contre une attaque. 1, fiche 15, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la criticité est définie en fonction d'un ensemble de facteurs tels que les pertes humaines, les pertes économiques, la perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des ressources clés, les répercussions symboliques et psychologiques, et les répercussions en cascade sur des actifs interdépendants. 1, fiche 15, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
criticité : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 15, Français, - criticit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Physical and Personnel Security Director
1, fiche 16, Anglais, Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004021: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 16, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing and managing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Physical and Personnel Security Programs; developing physical and personnel security policies and procedures in accordance with Treasury Board requirements; directing a comprehensive research program which provides current analysis and strategic information on technical and policy issues related to Physical Security; providing advice and guidance to other government departments and agencies related to the physical protection of government assets; facilities and people; and representing the Government of Canada on national and international initiatives and committees and negotiating agreements for the delivery of joint security programs and services. 1, fiche 16, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Director, Physical and Personnel Security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel
1, fiche 16, Français, directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel 1, fiche 16, Français, directrice%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004021 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 16, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre et gérer les programmes de sécurité physique et de sécurité du personnel de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des politiques et procédures concernant la sécurité physique et la sécurité du personnel conformément aux exigences du Conseil du Trésor; diriger un programme de recherche complet qui fournit des analyses et des informations stratégiques à jour sur des problèmes techniques et politiques relatifs à la sécurité physique; conseiller d'autres ministères et organismes gouvernementaux sur la protection physique des biens, des installations et des personnes; représenter le gouvernement du Canada dans le cadre d'initiatives et de comités nationaux et internationaux et négocier des ententes concernant la mise en œuvre de programmes et de services de sécurité mixtes. 1, fiche 16, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directeur
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program
1, fiche 17, Anglais, Federal%20Identity%20Program
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FIP 2, fiche 17, Anglais, FIP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The corporate identity of the Government of Canada that ensures that federal departments, programs, services, assets and activities are clearly identified to the public in Canada and abroad through the consistent use of departmental titles and symbols. 3, fiche 17, Anglais, - Federal%20Identity%20Program
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Federal Identity Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 17, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PFIM 2, fiche 17, Français, PFIM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Programme de coordination de l'image de marque 3, fiche 17, Français, Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCIM 4, fiche 17, Français, PCIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCIM 4, fiche 17, Français, PCIM
- Programme de symbolisation fédérale 5, fiche 17, Français, Programme%20de%20symbolisation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PSF 6, fiche 17, Français, PSF
ancienne désignation, correct
- PSF 6, fiche 17, Français, PSF
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] image de marque du gouvernement du Canada qui permet au public de clairement reconnaître les ministères, les programmes, les services, les biens et les activités, tant au Canada qu'à l'étranger, par l'utilisation uniforme des titres et des symboles des ministères. 2, fiche 17, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales
1, fiche 17, Espagnol, Programa%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Im%C3%A1genes%20de%20Marca%20Federales
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2017-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Community Program Officer
1, fiche 18, Anglais, Community%20Program%20Officer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004498: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 18, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A regular member position at Inspector level. 1, fiche 18, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing strategic, operational and administrative direction for a range of general policing special service programs by incorporating both centralized and decentralized service delivery models; managing human resources, financial and physical assets for general policing special program services; liaising with community groups, government agencies and other stakeholders to plan and deliver a range of general policing special programs; and participating in the review and planning of organizational changes and program service delivery to meet identified needs, and fostering continuous organizational improvements. 1, fiche 18, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Community Programme Officer
- Community Programs Officer
- Community Programmes Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agent de programmes communautaires
1, fiche 18, Français, agent%20de%20programmes%20communautaires
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- APC 1, fiche 18, Français, APC
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- agente de programmes communautaires 1, fiche 18, Français, agente%20de%20programmes%20communautaires
correct, nom féminin
- APC 1, fiche 18, Français, APC
nom féminin
- APC 1, fiche 18, Français, APC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004498 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre régulier au grade d'inspecteur. 1, fiche 18, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner une orientation stratégique, opérationnelle et administrative à une gamme de programmes de services spéciaux de police générale en y incorporant des modèles de prestation de services centralisés et décentralisés; gérer les ressources humaines, financières et matérielles des services de programmes spéciaux de police générale; assurer la liaison avec les groupes communautaires, les organismes gouvernementaux et autres intervenants pour planifier et mettre en œuvre une gamme de programmes spéciaux de police générale; participer à l'examen et à la planification des changements organisationnels et de la prestation de services de programmes pour répondre aux besoins reconnus et favoriser des améliorations organisationnelles continues. 1, fiche 18, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heritage
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- historical treasure
1, fiche 19, Anglais, historical%20treasure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Works of art and historical treasures are property that has cultural, aesthetic, or historical value that is worth preserving perpetually. Works of art and historical treasures would not be recognized as tangible capital assets in government financial statements because a reasonable estimate of the future benefits associated with such property cannot be made. Nevertheless, the existence of such property should be disclosed. 2, fiche 19, Anglais, - historical%20treasure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Patrimoine
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trésor historique
1, fiche 19, Français, tr%C3%A9sor%20historique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les œuvres d'art et trésors historiques sont des biens qui ont une valeur culturelle, esthétique ou historique qu'il vaut la peine de conserver en perpétuité. Les œuvres d'art et trésors historiques ne seront pas comptabilisés comme des immobilisations corporelles dans les états financiers du gouvernement, parce qu'il est impossible d'estimer de façon raisonnable les avantages futurs liés à de tels biens. Il convient néanmoins de déclarer l'existence de ces biens. 2, fiche 19, Français, - tr%C3%A9sor%20historique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assessors, valuators and appraisers
1, fiche 20, Anglais, Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Assessors, valuators and appraisers determine the value of land, businesses, estates and other real property, for purposes of sale, purchase, taxation or disposal of assets. Appraisers also determine the value of personal and household items. Assessors, valuators and appraisers are employed by government agencies, real estate firms and other private companies, or they may be self-employed. 1, fiche 20, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1314: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices
1, fiche 20, Français, Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les estimateurs et les évaluateurs déterminent la valeur de terrains, d'entreprises, de domaines et d'autres biens immobiliers, à des fins de vente, d'achat, d'imposition ou d'aliénation des actifs. Les évaluateurs déterminent également la valeur des biens personnels et des articles ménagers. Les estimateurs, les experts en évaluation et les évaluateurs travaillent pour des organismes gouvernementaux, des sociétés immobilières et d'autres compagnies du secteur privé ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 20, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Contract Security Program
1, fiche 21, Anglais, Contract%20Security%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 21, Anglais, CSP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Contract Security Program(CSP) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] ensures the requisite security in the private sector. Specifically, the Director, Canadian Industrial Security Directorate(CISD) and the Director, International Industrial Security Directorate(IISD) is responsible for ensuring the implementation and subsequent review of all security measures within Canadian-based industries(or other non-government organizations), in those instances where Canadian Protected/Classified or foreign Classified information and assets is disseminated to the private sector, relative to a contract, agreement, or pre-contractual requirement involving PWGSC. 1, fiche 21, Anglais, - Contract%20Security%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Contract Security Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité des contrats
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 21, Français, PSC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de sécurité des contrats (PSC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] permet d'appliquer dans le secteur privé les exigences de sécurité à respecter. De façon plus précise, le directeur de la DSIC [Direction de la sécurité industrielle canadienne] et PSC est chargé de la mise en œuvre et de l'examen ultérieur de toutes les mesures de sécurité qui intéressent les entreprises établies au Canada (ou les autres organisations ne faisant pas partie de l'administration fédérale), dans les cas où des renseignements ou des biens de nature délicate, qu'ils soient d'origine canadienne ou étrangère, sont transmis à une entreprise privée, que ce soit aux termes d'un contrat, d'un accord ou d'une exigence précontractuelle d'un marché auquel participe TPSGC. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20contrats
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loans, investments and advances
1, fiche 22, Anglais, loans%2C%20investments%20and%20advances
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A category of assets represented by debt instruments and ownership interests held by the Government of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - loans%2C%20investments%20and%20advances
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prêts, placements et avances
1, fiche 22, Français, pr%C3%AAts%2C%20placements%20et%20avances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prêts, dotations en capital et avances 1, fiche 22, Français, pr%C3%AAts%2C%20dotations%20en%20capital%20et%20avances
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d'éléments d'actif représentée par des titres de créances et des participations en capital détenus par l'État canadien. 1, fiche 22, Français, - pr%C3%AAts%2C%20placements%20et%20avances
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prêts, placements et avances» a été adoptée par le Comité de terminologie des finances publiques. 1, fiche 22, Français, - pr%C3%AAts%2C%20placements%20et%20avances
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 23, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 23, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs... ;[ensuring] effective maintenance and operation of... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 23, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 23, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 23, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 23, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d'organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d'urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 23, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 23, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nuclear Science and Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Candu Energy Inc.
1, fiche 24, Anglais, Candu%20Energy%20Inc%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In October 2011, the Government [of Canada] sold the assets of AECL' s [Atomic Energy of Canada Limited's] former CANDU Reactor Division to Candu Energy Inc., a wholly-owned subsidiary of SNC-Lavalin Group Inc. 2, fiche 24, Anglais, - Candu%20Energy%20Inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Candu Energy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Candu Énergie inc.
1, fiche 24, Français, Candu%20%C3%89nergie%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2011, le gouvernement [du Canada] a vendu les actifs de l'ancienne Division des réacteurs CANDU d'EACL [Énergie atomique du Canada limitée] à Candu Énergie inc., filiale à part entière du Groupe SNC-Lavalin inc. 2, fiche 24, Français, - Candu%20%C3%89nergie%20inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Candu Énergie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- industrial security
1, fiche 25, Anglais, industrial%20security
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The protection and safeguarding of government protected and classified information and assets entrusted to the private sector as part of a Government of Canada contract. 2, fiche 25, Anglais, - industrial%20security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sécurité industrielle
1, fiche 25, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Protection et sauvegarde de renseignements et de biens classifiés et protégés du gouvernement confiés au secteur privé dans le cadre d'un contrat du gouvernement du Canada. 2, fiche 25, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- seguridad industrial
1, fiche 25, Espagnol, seguridad%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Protección y salvaguardia de información y activos gubernamentales clasificados y protegidos que se confían al sector privado dentro del marco de un contrato del Gobierno de Canadá. 2, fiche 25, Espagnol, - seguridad%20industrial
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La seguridad industrial es la condición que se alcanza cuando se aplican las medidas y procedimientos necesarios para acceder, manejar o generar información clasificada durante la ejecución de un contrato o programa clasificado. 1, fiche 25, Espagnol, - seguridad%20industrial
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- information management continuity planning
1, fiche 26, Anglais, information%20management%20continuity%20planning
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- IM continuity planning 1, fiche 26, Anglais, IM%20continuity%20planning
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Information management(IM) continuity planning as an element of the Business Continuity Planning Program, and in accordance with the Management of Government Information Policy, is the development of plans, measures, procedures and arrangements(using BCP [Business Continuity Planning] methodology) to ensure minimal or no interruption in the availability of information assets. 2, fiche 26, Anglais, - information%20management%20continuity%20planning
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- planification de la continuité de la gestion de l’information
1, fiche 26, Français, planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- planification de la continuité de la GI 1, fiche 26, Français, planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20GI
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En tant que partie intégrante du Programme de planification de la continuité des activités, la planification de la continuité de la TI [technologies de l'information] consiste à élaborer des plans, des mesures, des procédures et des préparatifs (en se fondant sur la méthode de PCA [planification de la continuité des activités]) pour garantir que les services et biens essentiels en TI sont toujours disponibles ou interrompus pendant de très brèves périodes. 2, fiche 26, Français, - planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- planificación de la continuidad de la administración de información
1, fiche 26, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20de%20la%20administraci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- departmental security
1, fiche 27, Anglais, departmental%20security
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- corporate security 2, fiche 27, Anglais, corporate%20security
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Departmental security activities must be centrally coordinated and systematically woven into day-to-day operations to ensure that individuals, information, assets and services are safeguarded, departments do not increase risks to other departments or the government as a whole, and critical services and operations continue in the event of an emergency. 3, fiche 27, Anglais, - departmental%20security
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sécurité ministérielle
1, fiche 27, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les activités de sécurité ministérielle doivent être coordonnées centralement et systématiquement intégrées aux opérations courantes afin de s'assurer que les personnes, les informations, les biens et les services soient protégés, que des ministères ne fassent pas courir un risque accru à d'autres ministères ou à l'ensemble du gouvernement et que les activités et les services critiques se poursuivent en cas d'urgence. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- seguridad ministerial
1, fiche 27, Espagnol, seguridad%20ministerial
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[El] encargado de seguridad de la información [tiene] a su cargo el desarrollo inicial de las políticas de seguridad de los activos de información [...] acorde con las directrices dadas por el comité de seguridad de la información [...] y el documento de políticas de seguridad ministerial. 1, fiche 27, Espagnol, - seguridad%20ministerial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- CANDU Reactor Division
1, fiche 28, Anglais, CANDU%20Reactor%20Division
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In October 2011, the Government [of Canada] sold the assets of AECL' s [Atomic Energy of Canada Limited's] former CANDU Reactor Division to Candu Energy Inc., a wholly owned subsidiary of SNC-Lavalin Group Inc. 1, fiche 28, Anglais, - CANDU%20Reactor%20Division
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- AECL CANDU
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division des réacteurs CANDU
1, fiche 28, Français, Division%20des%20r%C3%A9acteurs%20CANDU
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2011, le gouvernement [du Canada] a vendu les actifs de l'ancienne Division des réacteurs CANDU d'EACL [Énergie atomique du Canada limitée] à Candu Énergie inc., filiale à part entière du Groupe SNC-Lavalin inc. 1, fiche 28, Français, - Division%20des%20r%C3%A9acteurs%20CANDU
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- EACL CANDU
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corporate sector asset
1, fiche 29, Anglais, corporate%20sector%20asset
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
This would essentially be equivalent to recognizing financial assets owned by public sector pension plans as government financial assets, rather than corporate sector assets, when calculating debt statistics. 1, fiche 29, Anglais, - corporate%20sector%20asset
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- actif du secteur privé
1, fiche 29, Français, actif%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, cela équivaudrait à comptabiliser les actifs financiers appartenant aux régimes de retraite du secteur public comme des actifs financiers du gouvernement, plutôt que des actifs du secteur privé, dans le calcul des statistiques sur la dette. 1, fiche 29, Français, - actif%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- investment planning
1, fiche 30, Anglais, investment%20planning
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Investment planning is the process of allocating and reallocating limited resources, within departmental reference levels for both existing and new assets and acquired services, in a diligent and rational manner to support program outcomes and government priorities. 2, fiche 30, Anglais, - investment%20planning
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- planification des investissements
1, fiche 30, Français, planification%20des%20investissements
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- planification de l'investissement 2, fiche 30, Français, planification%20de%20l%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la planification des investissements, on observe la présence, dans chaque division, d'un responsable chargé de surveiller le niveau des capacités de production et de faire en sorte qu'elles soient suffisantes pour les fabrications décidées par l'entreprise. 3, fiche 30, Français, - planification%20des%20investissements
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 31, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories : values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services(including contracting). 1, fiche 31, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis (y compris la passation de marchés). 1, fiche 31, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 3: Procurement, Materiel Management and Real Property in the Government Context
1, fiche 32, Anglais, Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
New procurement, materiel management and real property(PMMRP) specialists and those wishing to add to their understanding of this field in the government context can benefit from this course. It will explore how the government establishes and funds its priorities, responds to policy imperatives and management initiatives and delivers on its mandate in relation to the management of assets. Participants will situate the work of PMMRP communities in the broader context of the machinery of government and the accountabilities of public servants. 1, fiche 32, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
M716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 32, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Cours de base 3 : Acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers dans le contexte gouvernemental
1, fiche 32, Français, Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux spécialistes des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers (AGMBI), et ceux qui souhaitent améliorer leurs connaissances au sujet de ces domaines dans le contexte gouvernemental, pourront tirer profit de ce cours. On y explore la façon dont le gouvernement établit et finance ses priorités, respecte ses obligations stratégiques et s'adapte aux initiatives en matière de gestion, et s'acquitte de son mandat pour ce qui est de la gestion des actifs. Les participants parviendront à situer le travail des collectivités des AGMBI dans le contexte global du fonctionnement du gouvernement ainsi que des responsabilités des fonctionnaires. 1, fiche 32, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
M716 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 32, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- departmental personnel
1, fiche 33, Anglais, departmental%20personnel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Deputy heads are accountable for the effective implementation and governance of security and identity management within their departments and share responsibility for the security of government as a whole. This comprises the security of departmental personnel, including those working in or for offices of Ministers or Ministers of State, and departmental information, facilities and other assets. 1, fiche 33, Anglais, - departmental%20personnel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- personnel ministériel
1, fiche 33, Français, personnel%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les administrateurs généraux sont responsables de la mise en œuvre et de l'administration efficace de la gestion de la sécurité et de l'identité au sein de leur ministère, et ils partagent la responsabilité d'assurer la sécurité du gouvernement dans son ensemble. Ces responsabilités englobent la sécurité du personnel ministériel, y compris des personnes qui travaillent dans les cabinets de ministres ou de ministres d'État, ou pour ceux-ci, ainsi que des renseignements, des installations et des autres biens des ministères. 1, fiche 33, Français, - personnel%20minist%C3%A9riel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- government security
1, fiche 34, Anglais, government%20security
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Government security is the assurance that information, assets and services are protected against compromise and individuals are protected against workplace violence. 1, fiche 34, Anglais, - government%20security
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sécurité du gouvernement
1, fiche 34, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La sécurité du gouvernement, c'est l'assurance que l'information, les biens et les services ne sont pas compromis et que les personnes sont protégées contre la violence en milieu de travail. 1, fiche 34, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Security
- Public Administration (General)
- Emergency Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- critical infrastructure
1, fiche 35, Anglais, critical%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The processes, systems, facilities, technologies, networks, assets and services essential to the health, safety, security or economic well-being of Canadians and to the effective functioning of government. 2, fiche 35, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Critical infrastructure can be stand-alone or interconnected and interdependent within and across provinces, territories and national borders. Disruptions of critical infrastructure could result in catastrophic loss of life, adverse economic effects and significant harm to public confidence. 2, fiche 35, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Canada’s critical infrastructure encompasses six interdependent sectors: energy and utilities; transportation; communications; safety; financial, food and health services; essential government services. 3, fiche 35, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
critical infrastructure: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 35, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
critical infrastructure: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 35, Anglais, - critical%20infrastructure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 35, La vedette principale, Français
- infrastructures essentielles
1, fiche 35, Français, infrastructures%20essentielles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus, des systèmes, des installations, des technologies, des réseaux, des biens et des services nécessaires pour assurer la santé, la sûreté, la sécurité ou le bien-être économique des Canadiens ainsi que le fonctionnement efficace du gouvernement. 2, fiche 35, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures essentielles peuvent être autonomes ou caractérisées par des interdépendances au sein d'une province ou d'un territoire, entre des provinces et des territoires ou à l'échelle du pays. La perturbation de ces infrastructures essentielles pourrait se traduire en pertes de vie et en effets économiques néfastes, et pourrait considérablement ébranler la confiance du grand public. 2, fiche 35, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les infrastructures essentielles comprennent six secteurs interdépendants : énergie et services publics; transports; communications; sûreté; services financiers, alimentaires et sanitaires; services gouvernementaux essentiels. 3, fiche 35, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
infrastructures essentielles : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 35, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
infrastructures essentielles : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 35, Français, - infrastructures%20essentielles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de emergencias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- infraestructuras críticas
1, fiche 35, Espagnol, infraestructuras%20cr%C3%ADticas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- IC 1, fiche 35, Espagnol, IC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de recursos, servicios, tecnologías de la información y redes, que en el caso de sufrir un ataque, causarían gran impacto en la seguridad, tanto física como económica, de los ciudadanos o en el buen funcionamiento del Gobierno de la Nación. 1, fiche 35, Espagnol, - infraestructuras%20cr%C3%ADticas
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economics
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 36, Anglais, asset
correct, voir observation, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person, structure, facility, information, material or process that has value. 2, fiche 36, Anglais, - asset
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The current meaning of the term "asset" includes human resources as well as tangible and intangible objects. 3, fiche 36, Anglais, - asset
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In the Government of Canada, assets may include... networks, systems... real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. 4, fiche 36, Anglais, - asset
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
asset: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 36, Anglais, - asset
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
asset: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 36, Anglais, - asset
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
asset: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, fiche 36, Anglais, - asset
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 36, Français, actif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bien 2, fiche 36, Français, bien
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne, structure, installation, information, matériel ou processus ayant de la valeur. 3, fiche 36, Français, - actif
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «actif» comprend les ressources humaines ainsi que les objets tangibles et intangibles (p. ex. objets virtuels). Le terme «bien» est à éviter dans ce contexte, car il exclut les personnes. 4, fiche 36, Français, - actif
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L'actif du gouvernement du Canada peut comprendre les éléments suivants : [...] les réseaux, les systèmes [...] les biens immobiliers, les ressources financières, la confiance du personnel et celle du public, la réputation internationale. 5, fiche 36, Français, - actif
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
actif : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 36, Français, - actif
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
actif : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 36, Français, - actif
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
actif : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, fiche 36, Français, - actif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 36, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Durante las emergencias se generan oportunidades para mostrar los resultados alcanzados en el sector salud, dar visibilidad al uso de los recursos y promover mejores prácticas y lecciones aprendidas que sirvan a otros de ejemplo. 1, fiche 36, Espagnol, - recurso
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- business activity
1, fiche 37, Anglais, business%20activity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any activity performed by a department in the course of its operations to deliver or support the delivery of its programs or services. 1, fiche 37, Anglais, - business%20activity
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A business activity is composed of one or several business processes and related information assets. 1, fiche 37, Anglais, - business%20activity
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A business activity can be a GC [Government of Canada] program(e. g., Employment Insurance), a specific business process and related information assets(e. g., accounting), or a set of business processes and related information assets with common organizational objectives(e. g., human resources management). Business activities can also include broader concerns such as mission, image, and reputation. 1, fiche 37, Anglais, - business%20activity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- activité opérationnelle
1, fiche 37, Français, activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Toute activité effectuée par un ministère dans le cadre de son fonctionnement pour offrir ses programmes et services ou en faciliter la prestation. 1, fiche 37, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Une activité opérationnelle inclut un ou plusieurs processus opérationnels et des biens d'information. 1, fiche 37, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une activité opérationnelle peut être un programme du GC [gouvernement du Canada] (p. ex., l'assurance-emploi), un processus opérationnel appliqué à des biens d'information particuliers (p. ex., la comptabilité) ou un ensemble de processus opérationnels communs (p. ex., la gestion des ressources humaines). Les activités opérationnelles peuvent également viser des objectifs plus larges, p. ex., la mission, l'image et la réputation. 1, fiche 37, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Public Property
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Protection of Property
- Emergency Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- critical infrastructure
1, fiche 38, Anglais, critical%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 38, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Hard infrastructure composed of facilities, systems, technologies, networks, processes, services and similar assets that are of capital importance to the health, safety, security or economic well-being of a population and to the effective functioning of a government. 1, fiche 38, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Critical infrastructure can be stand-alone or interconnected and interdependent within and across the provinces, the territories and the country. In Canada, critical infrastructure is divided into ten sectors. 1, fiche 38, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
critical infrastructure; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 38, Anglais, - critical%20infrastructure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité des biens
- Gestion des urgences
Fiche 38, La vedette principale, Français
- infrastructures essentielles
1, fiche 38, Français, infrastructures%20essentielles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IE 1, fiche 38, Français, IE
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Infrastructures matérielles qui comprennent des installations, des systèmes, des technologies, des réseaux, des processus, des services et des actifs semblables qui sont d'importance capitale pour assurer la santé, la sûreté, la sécurité ou le bien-être économique d'une population et le fonctionnement efficace d'un gouvernement. 1, fiche 38, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les infrastructures essentielles sont autonomes ou sont caractérisées par des interdépendances soit au sein d'une province ou d'un territoire, soit entre des provinces et des territoires ou à l'échelle du pays. Au Canada, les infrastructures essentielles sont divisées en dix secteurs. 1, fiche 38, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
infrastructures essentielles; IE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 38, Français, - infrastructures%20essentielles
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure essentielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Property
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Industrial Security Program
1, fiche 39, Anglais, Industrial%20Security%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 39, Anglais, ISP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- DP-054 3, fiche 39, Anglais, DP%2D054
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A federal government program established to safeguard PROTECTED and/or CLASSIFIED Canadian, NATO and foreign sensitive information, assets and/or work sites entrusted to private sector organizations as a result of their participation in contractual and/or program requirements. 2, fiche 39, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Industrial Security Sector, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), administers the ISP on behalf of Canadian government departments and agencies that contract for goods and/or services through PWGSC. 2, fiche 39, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DP-054: code used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 39, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Security Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des biens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité industrielle
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PSI 2, fiche 39, Français, PSI
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- PM-054 3, fiche 39, Français, PM%2D054
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Programme fédéral destiné à assurer la protection de renseignements, biens et lieux de travail sensibles PROTÉGÉS ou CLASSIFIÉS du Canada, de l'OTAN et d'autres pays auxquels ont accès des organisations du secteur privé en raison de l'application d'exigences contractuelles ou relatives à des programmes. 2, fiche 39, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la sécurité industrielle, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), administre le PSI au nom des ministères et organismes fédéraux qui passent des contrats pour l'acquisition de marchandises ou de services par l'intermédiaire de TPSGC. 2, fiche 39, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
PM-054 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 39, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Departmental Security Program
1, fiche 40, Anglais, Departmental%20Security%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- DP-051 2, fiche 40, Anglais, DP%2D051
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The stated objective of the Government Security Policy(GSP) is to ensure the appropriate safeguarding of all sensitive information and assets of the federal government. As a subordinate policy requirement, government departments must establish and conduct a security program to apply and comply with the policy. 3, fiche 40, Anglais, - Departmental%20Security%20Program
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DP-051: code used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 40, Anglais, - Departmental%20Security%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Security Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité du Ministère
1, fiche 40, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- PM-051 2, fiche 40, Français, PM%2D051
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Politique du gouvernement concernant la sécurité (PGS) est d'assurer la protection adéquate de tous les renseignements et les biens de nature délicate du gouvernement fédéral. Pour appliquer les dispositions de la politique et s'y conformer, les ministères doivent établir et exécuter un programme de sécurité. 3, fiche 40, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
PM-051 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 40, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Industrial Security Directorate
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CISD 1, fiche 41, Anglais, CISD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[The directorate that] provides personnel screening services for industry contractor personnel [and for departmental employees], ensures security and inspection of companies which have access to protected and classified information and assets, ensures the safeguarding of protected and classified government assets, and specifies security-required terms and conditions in classified contractual documents. 2, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate was split into two directorates: the Canadian Industrial Security Directorate and the International Industrial Security Directorate. 3, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle canadienne
1, fiche 41, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DSIC 1, fiche 41, Français, DSIC
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Direction qui] fournit des services d'enquêtes de sécurité sur le personnel des entrepreneurs [et sur les employés du Ministère], assure la sécurité et l'inspection des entreprises qui ont accès à des renseignements et à des biens protégés et classifiés, garde en lieu sûr les biens gouvernementaux protégés et classifiés et stipule les conditions de sécurité dans les contrats classifiés. 2, fiche 41, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle canadienne et la Direction de la sécurité industrielle internationale. 3, fiche 41, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 41, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
- Heritage
- Emblems (History)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- key asset
1, fiche 42, Anglais, key%20asset
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A physical asset of national interest whose disruption or destruction would not endanger the entire country, but could have a major impact on the affected area and possibly haveother broader repercussions depending on the targeted asset. 1, fiche 42, Anglais, - key%20asset
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Key assets include symbolic places or historical attractions, prominent monuments and icons, and renown facilities, such as nuclear power plants, dams, government facilities and major commercial places, that strongly reflect Canadian values, as well as individual or localized facilities that have a significant value to a local community. 1, fiche 42, Anglais, - key%20asset
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Although the current meaning of the term "asset" includes human resources as well as tangible and intangible objects, the term "key asset" is limited to tangible objects. 2, fiche 42, Anglais, - key%20asset
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
key asset: Not to be confused with "key resource," a term that refers to a target whose destruction would cause a national-scale disaster. 2, fiche 42, Anglais, - key%20asset
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
key asset: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 42, Anglais, - key%20asset
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Patrimoine
- Emblèmes (Histoire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- actif clé
1, fiche 42, Français, actif%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bien clé 1, fiche 42, Français, bien%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- bien matériel clé 1, fiche 42, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Actif matériel d'intérêt national et dont la perturbation ou la destruction serait sans conséquence pour l'ensemble du pays, mais pourrait avoir des répercussions considérables sur la zone touchée et possiblement d'autres répercussions plus vastes selon l'actif ciblé. 1, fiche 42, Français, - actif%20cl%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les actifs clés comprennent les lieux symboliques ou les attraits historiques, les monuments importants ou emblématiques et les installations de renommée comme les centrales nucléaires, les barrages, les installations gouvernementales et les grands centres commerciaux, du fait qu'ils reflètent fortement les valeurs canadiennes, ainsi queles installations individuelles ou localisées qui revêtent une grande valeur pour une collectivité locale. 1, fiche 42, Français, - actif%20cl%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le terme «actif» désigne autant les ressources humaines que les objets tangibles et intangibles, mais «actif clé» ne comprend que les objets tangibles (actifs corporels). Par ailleurs, «actif clé» est associé aux infrastructures essentielles et aux ressources clés. Pour cette raison, on utilise également le terme «bien clé», mais celui-ci tend à être supplanté par «actif clé». 2, fiche 42, Français, - actif%20cl%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
actif clé; bien clé; bien matériel clé : Ne pas confondre avec «ressource clé», ce dernier terme désignant une cible dont la destruction causerait une catastrophe d'envergure nationale. 2, fiche 42, Français, - actif%20cl%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
actif clé; bien clé; bien matériel clé : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 42, Français, - actif%20cl%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Public Property
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Protection of Property
- Emergency Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- critical national infrastructure
1, fiche 43, Anglais, critical%20national%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CNI 1, fiche 43, Anglais, CNI
correct, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- national critical infrastructure 2, fiche 43, Anglais, national%20critical%20infrastructure
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A sub-set of infrastructure comprising the elements or assets that have been identified by the federal government as being of strategic national importance to critical service delivery and whose loss or compromise would have severe consequences on a national scale. 1, fiche 43, Anglais, - critical%20national%20infrastructure
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Master of Infrastructure Protection and International Security (MIPIS) [program] ... offered by the Department of Civil and Environmental Engineering ... combines the unique resources ... to deliver a multi-disciplinary program designed to bridge current gaps among critical infrastructure engineering, multi-hazard threat risk assessments, and policy options available to security practitioners for the protection of national critical infrastructure (NCI) systems. 2, fiche 43, Anglais, - critical%20national%20infrastructure
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
critical national infrastructure; CNI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 43, Anglais, - critical%20national%20infrastructure
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité des biens
- Gestion des urgences
Fiche 43, La vedette principale, Français
- infrastructures essentielles nationales
1, fiche 43, Français, infrastructures%20essentielles%20nationales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- IEN 1, fiche 43, Français, IEN
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble d'infrastructures comprenant les éléments ou les actifs que le gouvernement fédéral a désignés comme ayant une importance stratégique nationale pour la prestation des services indispensables et dont la perte ou la compromission aurait de graves conséquences à l'échelle nationale. 1, fiche 43, Français, - infrastructures%20essentielles%20nationales
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
infrastructures essentielles nationales; IEN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 43, Français, - infrastructures%20essentielles%20nationales
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure essentielle nationale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security
- Emergency Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- critical asset factor
1, fiche 44, Anglais, critical%20asset%20factor
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to identify and prioritize, according to their respective features, critical assets to be protected or restored in case of a disruption. 1, fiche 44, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Critical asset factors indicate the conditions, concerns, consequences and capabilities that might influence an organization to consider an asset as "critical. "Examples of typical critical asset factors include loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impact and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 44, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
critical asset factor: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 44, Anglais, - critical%20asset%20factor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 44, La vedette principale, Français
- facteur d'actif indispensable
1, fiche 44, Français, facteur%20d%27actif%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- facteur d'actif essentiel 2, fiche 44, Français, facteur%20d%27actif%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Critère utilisé pour déterminer et classer par ordre de priorité, en fonction de leurs caractéristiques respectives, les actifs indispensables à protéger ou à restaurer en cas de perturbation. 1, fiche 44, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs d'actifs indispensables sont indicatifs des conditions, préoccupations, conséquences et capacités susceptibles d'influencer la décision d'une entreprise ou de toute autre entité de considérer un actif comme étant «indispensable». Parmi ces facteurs, on compte les pertes humaines, les pertes économiques, une perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des actifs clés, les impacts d'ordre symbolique et psychologique et les impacts en cascade entre les actifs interdépendants. 1, fiche 44, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
facteur d'actif indispensable : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 44, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-12-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- capital mobility
1, fiche 45, Anglais, capital%20mobility
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The extent to which private capital is free to be invested abroad. 2, fiche 45, Anglais, - capital%20mobility
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The degree of capital mobility depends on government policies restricting or taxing capital inflows and/or outflows, plus the risk that investors in one country associate with assets in another. 3, fiche 45, Anglais, - capital%20mobility
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mobilité des capitaux
1, fiche 45, Français, mobilit%C3%A9%20des%20capitaux
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de facteurs autres que les contrôles et la réglementation, qui étaient considérés comme des obstacles à la mobilité des capitaux, ne se sont pas avérés des facteurs significatifs sur le plan empirique. L'exemple le plus frappant a été celui du risque politique, qui n'a pas eu d'effets significatifs dans le sens attendu sur l'écart entre les taux d'intérêt pratiqués d'une part sur l'euromarché et d'autre part sur les marchés nationaux. 2, fiche 45, Français, - mobilit%C3%A9%20des%20capitaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- movilidad del capital
1, fiche 45, Espagnol, movilidad%20del%20capital
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... al aumentar la movilidad del capital y la magnitud de los flujos de capital , han aumentado también la frecuencia y gravedad de las crisis cambiarias. 1, fiche 45, Espagnol, - movilidad%20del%20capital
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
gran movilidad del capital. 2, fiche 45, Espagnol, - movilidad%20del%20capital
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Kenya regarding the sharing of forfeited or confiscated assets and equivalent funds
1, fiche 46, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Republic%20of%20Kenya%20regarding%20the%20sharing%20of%20forfeited%20or%20confiscated%20assets%20and%20equivalent%20funds
correct, intergouvernemental
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Kénya concernant le partage des biens confisqués et des sommes d'argent équivalentes
1, fiche 46, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20K%C3%A9nya%20concernant%20le%20partage%20des%20biens%20confisqu%C3%A9s%20et%20des%20sommes%20d%27argent%20%C3%A9quivalentes
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sovereign wealth fund
1, fiche 47, Anglais, sovereign%20wealth%20fund
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SWF 1, fiche 47, Anglais, SWF
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
sovereign wealth funds: special purpose investment funds or arrangements, owned by the general government. 1, fiche 47, Anglais, - sovereign%20wealth%20fund
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Created by the general government for macroeconomic purposes, SWFs hold, manage, or administer assets to achieve financial objectives, and employ a set of investment strategies which include investing in foreign financial assets. The SWFs are commonly established out of balance of payments surpluses, official foreign currency operations, the proceeds of privatizations, fiscal surpluses, and/or receipts resulting from commodity exports. 1, fiche 47, Anglais, - sovereign%20wealth%20fund
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sovereign wealth fund; SWF: terms generally used in the plural. 2, fiche 47, Anglais, - sovereign%20wealth%20fund
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sovereign wealth funds
- SWFs
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fonds souverain
1, fiche 47, Français, fonds%20souverain
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
fonds souverain : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 47, Français, - fonds%20souverain
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- fonds souverains
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 48, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 48, Anglais, IMASD
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division(IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). IMASD is responsible for : Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 48, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des services administratifs
1, fiche 48, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d'accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 48, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Directorate
1, fiche 49, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CAD 1, fiche 49, Anglais, CAD
correct
- CADD 1, fiche 49, Anglais, CADD
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, fiche 49, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, fiche 49, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 49, Français, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DBC 1, fiche 49, Français, DBC
correct, nom féminin
- DDBC 1, fiche 49, Français, DDBC
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
« DBC » s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l’aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l’entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l’environnement. 1, fiche 49, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, fiche 49, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 50, Anglais, Alberta%20Treasury%20Branches
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ATB 1, fiche 50, Anglais, ATB
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- ATB Financial 1, fiche 50, Anglais, ATB%20Financial
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Alberta Treasury Branches, also known as ATB Financial, is a full service financial institution and crown corporation owned by the Government of Alberta and based in Edmonton, Alberta. With assets of C$17. 6 billion, ATB is the largest Albertan-based financial institution. ATB is not a chartered bank, and unlike other banks operating in Canada, ATB is regulated entirely by the Government of Alberta, under the authority of the Alberta Treasury Branches Act, Chapter A-37. 9, 1997, and Treasury Branches Regulation 187/97. ATB was created by the first Social Credit ministry under William Aberhart in 1938, after earlier attempts to place Alberta's banks under the provincial government's control were thwarted by the federal government. The first Alberta Treasury Board was opened in Rocky Mountain House on September 29 of that year. ATB is the most significant surviving remmant of social credit economic policies in Alberta. 1, fiche 50, Anglais, - Alberta%20Treasury%20Branches
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Budget des collectivités publiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 50, Français, Alberta%20Treasury%20Branches
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ATB 1, fiche 50, Français, ATB
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- government asset
1, fiche 51, Anglais, government%20asset
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
government asset: term usually used in the plural. 2, fiche 51, Anglais, - government%20asset
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- government assets
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bien gouvernemental
1, fiche 51, Français, bien%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bien gouvernemental : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 51, Français, - bien%20gouvernemental
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- biens gouvernementaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- materiel custody grid 1, fiche 52, Anglais, materiel%20custody%20grid
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A requirement for the degree of protection required for materiel assets within the Government of Canada. The Materiel Custody Grid has three components : Level of Documentation-Required level of operation and maintenance documentation; Level of Storage Security-Required level of security in storage facilities; Custodian Assignment-Attributes required in custodians. 2, fiche 52, Anglais, - materiel%20custody%20grid
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- grille de la garde du matériel
1, fiche 52, Français, grille%20de%20la%20garde%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- partial dollarization
1, fiche 53, Anglais, partial%20dollarization
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A government wishing to reduce its inflation rate while gaining the economic benefits of co-opting another country's currency can pursue partial rather than full dollarization. There are three types of partial dollarization : dollarization of payments(residents of the country use foreign currency to make all purchases), financial dollarization(resident's assets and liabilities are locally held in another country's legal tender), and real dollarization(foreign currency is used to index domestic prices). 1, fiche 53, Anglais, - partial%20dollarization
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dollarisation partielle
1, fiche 53, Français, dollarisation%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] remplacement par les agents résidents de la monnaie nationale par le dollar [des États-Unis], alors même que cette devise n'a pas les privilèges légaux de la monnaie nationale. La défiance du public envers la monnaie nationale au profit du dollar se traduit donc par une co-circulation monétaire dans l'économie. 1, fiche 53, Français, - dollarisation%20partielle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- dolarización parcial
1, fiche 53, Espagnol, dolarizaci%C3%B3n%20parcial
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pocos países han reemplazado la moneda local por una extranjera para que cumpla todas las funciones de la moneda, pero muchos han permitido la dolarización parcial de la economía. [...] la dolarización parcial, bien sea de pagos, real o financiera, es muy común en las regiones en desarrollo, incluida América Latina. 1, fiche 53, Espagnol, - dolarizaci%C3%B3n%20parcial
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Government Contracts
- Electronic Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Marketplace
1, fiche 54, Anglais, Government%20of%20Canada%20Marketplace
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GoCM 2, fiche 54, Anglais, GoCM
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
By 2005, the Government of Canada Marketplace will be available for use by federal employees. It will facilitate the exchange of goods, services, and other assets between suppliers and government buyers-it will post catalogues and automated routine and mass purchases. The expectation is that this electronic marketplace will reduce government-wide administrative costs related to purchasing by 50%. 3, fiche 54, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Marketplace
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Marchés publics
- Commerce électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Marché en direct du gouvernement du Canada
1, fiche 54, Français, March%C3%A9%20en%20direct%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MDGC 2, fiche 54, Français, MDGC
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
D'ici 2005, les fonctionnaires fédéraux auront accès au site «Marché en direct du gouvernement du Canada» qui facilitera les échanges de biens, de services et d'autres actifs entre les fournisseurs et les acheteurs du gouvernement. Ce site présentera des catalogues et automatisera les achats réguliers et en série. Il est prévu que ce marché en direct permettra de réduire de 50 % les coûts d'approvisionnement à l'échelle gouvernementale. 3, fiche 54, Français, - March%C3%A9%20en%20direct%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable
1, fiche 55, Anglais, accounts%20receivable
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- receivables 2, fiche 55, Anglais, receivables
correct, pluriel
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The billed(but uncollected) and unbilled or accrued financial claims arising from amounts owed to a Government body for use of its assets, or from the proceeds for provision of services as of the accounting date. 3, fiche 55, Anglais, - accounts%20receivable
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- débiteurs
1, fiche 55, Français, d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- comptes débiteurs 2, fiche 55, Français, comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
- comptes à recevoir 3, fiche 55, Français, comptes%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
- comptes recevables 3, fiche 55, Français, comptes%20recevables
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Créances qui ont été facturées (mais non perçues), celles qui n'ont pas été facturées, ou encore celles qui sont constatées par régularisation, et qui découlent de montants dus à un organisme gouvernemental pour l'utilisation de ses biens, ou qui émanent de rentrées pour des services rendus durant l'exercice. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9biteurs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por cobrar
1, fiche 55, Espagnol, cuentas%20por%20cobrar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- non-financial resources
1, fiche 56, Anglais, non%2Dfinancial%20resources
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Most non-financial assets of a government, such as infrastructure assets, are not available to satisfy economic claims against the government. 2, fiche 56, Anglais, - non%2Dfinancial%20resources
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ressources non financières
1, fiche 56, Français, ressources%20non%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pour une Administration publique, ensemble de ressources comprenant tous les biens immeubles ou durables (tels que les immobilisations corporelles), les droits sur des biens et des services (tels que les éléments payés d'avance) et les biens consommables (tels que les stocks de fournitures), de même que les éléments incorporels, les terres publiques et les ressources naturelles. 1, fiche 56, Français, - ressources%20non%20financi%C3%A8res
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Certaines ressources non financières ne sont pas comptabilisées par les Administrations publiques. C'est le cas par exemple des éléments incorporels, ainsi que des ressources naturelles et des terres publiques qui n'ont pas été achetées par l'Administration. Seules les ressources non financières qui sont comptabilisées constituent ce que l'on appelle les actifs non financiers (non-financial assets). 1, fiche 56, Français, - ressources%20non%20financi%C3%A8res
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Investment
- Finance
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- investment portfolio account
1, fiche 57, Anglais, investment%20portfolio%20account
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... an account opened by the administrator in favour of the participant in the portfolio ... 2, fiche 57, Anglais, - investment%20portfolio%20account
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... "controlled assets" means assets whose value could be directly or indirectly affected by government decisions or policy including, but not limited to, the following :(a) publicly traded securities of corporations and foreign governments, whether held individually or in an investment portfolio account such as, but not limited to, stocks, bonds, stock market indices, trust units, closed-end mutual funds, commercial papers and medium-term notes... 3, fiche 57, Anglais, - investment%20portfolio%20account
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Finances
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- compte de portefeuille
1, fiche 57, Français, compte%20de%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un compte de portefeuille de fonds nécessite un investissement minimal de 1 000 000 $ (ou des frais de gestion de placements minimum de 10 000 $ pour des sommes plus petites), qui peut être réparti entre un grand nombre de fonds ou de comptes. 2, fiche 57, Français, - compte%20de%20portefeuille
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- securities portofolio account
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chartered bank assets
1, fiche 58, Anglais, chartered%20bank%20assets
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Domestic Credit to the public sector includes the following chartered bank assets : Treasury Bills; Government of Canada Direct and Guaranteed Bonds; Non-mortgage loans-federal government, provinces and municipalities; and Canadian Securities-provincial and municipal. 2, fiche 58, Anglais, - chartered%20bank%20assets
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- actif des banques à charte
1, fiche 58, Français, actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'actif des banques à charte comprend : i) les billets : argent que les banques détiennent en encaisse; ii) des titres (actifs financiers) et des prêts accordés aux particuliers et aux entreprises; iii) le dépôt à la Banque du Canada ou D.B.C. : les banques à charte détiennent des dépôts à la Banque du Canada pour fins de compensation de chèques. Ces dépôts s'appellent les encaisses de règlement. 2, fiche 58, Français, - actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Les données de la Banque du Canada concernent la valeur des marges de crédit personnelles en tant que partie de l'actif des banques à charte, toutes ces marges de crédit ne servant pas nécessairement à des activités de consommation. 3, fiche 58, Français, - actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Innovations and Solutions Directorate
1, fiche 59, Anglais, Innovations%20and%20Solutions%20Directorate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
At Public Works and Government Services Canada, the Innovations and Solutions Directorate acts as the national centre for real property science and technology expertise and as a major contributor to advancements in building sciences in Canada. The directorate develops solutions for technological challenges related to design, construction, maintenance, use, operation and deconstruction of the real property assets managed by the department. 1, fiche 59, Anglais, - Innovations%20and%20Solutions%20Directorate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Direction des innovations et solutions
1, fiche 59, Français, Direction%20des%20innovations%20et%20solutions
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, la Direction des innovations et solutions est le centre national d'expertise pour les sciences et les technologies immobilières; cette direction apporte un énorme concours à l'avancement des sciences du bâtiment au Canada. Elle développe des solutions pour relever les défis technologiques dans la conception, la construction, l'entretien, l'utilisation, l'exploitation et la déconstruction des biens immobiliers gérés par le ministère. 1, fiche 59, Français, - Direction%20des%20innovations%20et%20solutions
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System
1, fiche 60, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- TAPS 1, fiche 60, Anglais, TAPS
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System(TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations(ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services’ systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems. 2, fiche 60, Anglais, - Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Transaction Based Automated Procurement System
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 60, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
- SITA 1, fiche 60, Français, SITA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé- Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats (SITA) est un système d'achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations (ASI) de Nepean (Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères. 2, fiche 60, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Emergency Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- continuity of critical services
1, fiche 61, Anglais, continuity%20of%20critical%20services
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- continuity of essential services 2, fiche 61, Anglais, continuity%20of%20essential%20services
correct
- continuity of government services 3, fiche 61, Anglais, continuity%20of%20government%20services
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Government Security Policy identifies the requirements for federal departments and agencies to establish business continuity plans. In the event of a disruption(i. e. emergency, crisis, disaster), business continuity plans ensure the continuity of critical services and that associated assets remain available in order to assure the health, safety, security and economic well-being of Canadians, and the effective functioning of government. 4, fiche 61, Anglais, - continuity%20of%20critical%20services
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des urgences
Fiche 61, La vedette principale, Français
- continuité des services essentiels
1, fiche 61, Français, continuit%C3%A9%20des%20services%20essentiels
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- maintien des services essentiels 2, fiche 61, Français, maintien%20des%20services%20essentiels
correct, nom masculin
- continuité des services gouvernementaux 3, fiche 61, Français, continuit%C3%A9%20des%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La Politique sur la sécurité du gouvernement précise les exigences des ministères et des organismes fédéraux en vue d'élaborer un plan de continuité opérationnelle qui, en cas de perturbation (p. ex., urgence, crise ou catastrophe), assurera le maintien des services essentiels et la disponibilité des biens connexes, de manière à veiller à la santé, à la sûreté, à la sécurité et au bien-être économique de la population canadienne ou au bon fonctionnement du gouvernement. 2, fiche 61, Français, - continuit%C3%A9%20des%20services%20essentiels
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Policy on Investment Planning – Assets and Acquired Services
1, fiche 62, Anglais, Policy%20on%20Investment%20Planning%20%26ndash%3B%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. On June 7, 2007, Treasury Board Ministers approved the Policy on Investment Planning. This policy replaces the Policy on Long-term Capital Plans for departments and agencies listed in Section 2 of the Financial Administration Act. The objective of this policy is to contribute to the achievement of value for money and sound stewardship in government program delivery through effective investment planning. Effective investment planning should ensure a diligent and rational manner of resource allocation for both existing and new assets, and for acquired services within existing departmental reference levels. 1, fiche 62, Anglais, - Policy%20on%20Investment%20Planning%20%26ndash%3B%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Politique de planification des investissements – Actifs et services acquis
1, fiche 62, Français, Politique%20de%20planification%20des%20investissements%20%26ndash%3B%20Actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 7 juin 2007. Elle remplace la Politique du Conseil du Trésor sur les plans d'investissement à long terme. La mise en vigueur de cette politique suivra une période de transition débutant le 7 juin 2007 et terminant le 1 avril 2011. La présente politique a pour objectif d'optimiser les ressources et d'assurer une saine gérance par une planification efficace des investissements, de sorte que les ressources pour les actifs et les services acquis, nouveaux ou existants, soient affectés de manière diligente et rationnelle, sans dépasser les niveaux de référence existants des ministères. 1, fiche 62, Français, - Politique%20de%20planification%20des%20investissements%20%26ndash%3B%20Actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Security Policy - Manager’s Handbook
1, fiche 63, Anglais, Security%20Policy%20%2D%20Manager%26rsquo%3Bs%20Handbook
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This handbook summarizes and explains the main provisions of the government security policy. The security policy establishes a framework of policy guidelines for implementing information security and privacy requirements. This framework requires departments to properly safeguard the personal information and other sensitive data contained in their information systems and used in their programs and services. It is based on the principle that safeguards for information and assets should reflect their sensitivity, importance and value-no more and no less. 1, fiche 63, Anglais, - Security%20Policy%20%2D%20Manager%26rsquo%3Bs%20Handbook
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Security Policy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité - Guide du gestionnaire
1, fiche 63, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20Guide%20du%20gestionnaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide résume et explique les principales dispositions de la politique fédérale sur la sécurité. La politique sur la sécurité établie le cadre de lignes directrices pour mettre en place les exigences en matière de protection de la vie privée et de la protection des renseignements. Ce cadre exige que les ministères protègent les renseignements personnels et les autres renseignements de nature délicate contenus dans leurs systèmes informatiques et utilisés dans leurs programmes et leur services. La politique repose sur le principe voulant que les mesures de protection tiennent compte, ni plus ni moins, de l'importance et de la valeur des renseignements et des biens à protéger. 1, fiche 63, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20Guide%20du%20gestionnaire
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur la sécurité
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Government Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Notes to the Financial Statements of the Government of Canada
1, fiche 64, Anglais, Notes%20to%20the%20Financial%20Statements%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Notes to the Financial Statements 2, fiche 64, Anglais, Notes%20to%20the%20Financial%20Statements
correct, Canada
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Total liabilities defined as "financial obligations" are reported in the Statement of Assets and Liabilities, by class, with supporting details and information included in the accompanying Notes to the Financial Statements of the Government of Canada. Such Notes are an integral part of the Statement. 1, fiche 64, Anglais, - Notes%20to%20the%20Financial%20Statements%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Comptabilité publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Notes accompagnant les états financiers du gouvernement du Canada
1, fiche 64, Français, Notes%20accompagnant%20les%20%C3%A9tats%20financiers%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Notes accompagnant les états financiers 2, fiche 64, Français, Notes%20accompagnant%20les%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Foundations: an Update
1, fiche 65, Anglais, Foundations%3A%20an%20Update
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Foundations are governance arrangement whereby the government delegates to separate legal entities the discretionary authority to redistribute public money, use public assets, or deliver public services on the federal government's behalf. 1, fiche 65, Anglais, - Foundations%3A%20an%20Update
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2005. 1, fiche 65, Anglais, - Foundations%3A%20an%20Update
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Les fondations : mise à jour
1, fiche 65, Français, Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les fondations représentent un mécanisme de régie par lequel le gouvernement délègue à des entités juridiques distinctes le pouvoir discrétionnaire de redistribuer l'argent des contribuables, d'utiliser les biens publics ou d'offrir les services publics au nom du gouvernement. 1, fiche 65, Français, - Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2005. 1, fiche 65, Français, - Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Policy on Allowances for Valuation of Assets and Liabilities
1, fiche 66, Anglais, Policy%20on%20Allowances%20for%20Valuation%20of%20Assets%20and%20Liabilities
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 1994. The policy objective is to ensure that the assets and liabilities reported on the financial statements of the Government of Canada present fairly the government's financial position, and the results of its operations. 1, fiche 66, Anglais, - Policy%20on%20Allowances%20for%20Valuation%20of%20Assets%20and%20Liabilities
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Politique sur les provisions pour évaluation de l'actif et du passif
1, fiche 66, Français, Politique%20sur%20les%20provisions%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 1994. L'objectif de la politique est de veiller à ce que l'actif et le passif présentés dans les états financiers du gouvernement du Canada reflètent bien la situation financière du gouvernement ainsi que les résultats de ses opérations. 1, fiche 66, Français, - Politique%20sur%20les%20provisions%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Security Services Directorate
1, fiche 67, Anglais, Security%20Services%20Directorate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. In order to assist in meeting the Government Security Policy requirements, the Security Services Directorate offers a wide-range of security services that strive to ensure the safety and security of all Industry Canada employees and assets, as well as ensuring the continuous delivery of identified departmental critical functions and services. 1, fiche 67, Anglais, - Security%20Services%20Directorate
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- SSD
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Direction des services de sécurité
1, fiche 67, Français, Direction%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Afin de contribuer à répondre aux exigences de la Politique du gouvernement sur la sécurité, la Direction des services de sécurité offre une vaste gamme de services en matière de sécurité visant à assurer la sécurité et la protection de l'ensemble des employés et des biens d'Industrie Canada, ainsi que le maintien de certaines opérations et de certains services jugés essentiels au sein du Ministère. 1, fiche 67, Français, - Direction%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DSS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- transition period
1, fiche 68, Anglais, transition%20period
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
There will be a transition period between the issuance of the Letter of Intent and the handover to contractor. During the transition period, the contractor will be required to become familiar with existing PWGSC [Public Works and Government Services Canada] assets and practices and to progressively assume responsibility for the work described. 2, fiche 68, Anglais, - transition%20period
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- période de transition
1, fiche 68, Français, p%C3%A9riode%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une période de transition commencera au moment de la délivrance de la lettre d'intention et se poursuivra jusqu'à la passation des fonctions à l'entrepreneur. Pendant cette période, l'entrepreneur devra se familiariser avec les méthodes et les biens actuels de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et assumer progressivement la responsabilité des travaux décrits. 2, fiche 68, Français, - p%C3%A9riode%20de%20transition
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services
1, fiche 69, Anglais, Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services. 1, fiche 69, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Cadre de politique sur la gestion des actifs et services acquis
1, fiche 69, Français, Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d'information qui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement. 1, fiche 69, Français, - Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistical Surveys
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Local Government Assets and Liabilities Program
1, fiche 70, Anglais, Local%20Government%20Assets%20and%20Liabilities%20Program
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Local%20Government%20Assets%20and%20Liabilities%20Program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme gouvernemental des finances publiques locales - actif et passif
1, fiche 70, Français, Programme%20gouvernemental%20des%20finances%20publiques%20locales%20%2D%20actif%20et%20passif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 70, Français, - Programme%20gouvernemental%20des%20finances%20publiques%20locales%20%2D%20actif%20et%20passif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Investment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Policy on Long-term Capital Plans
1, fiche 71, Anglais, Treasury%20Board%20Policy%20on%20Long%2Dterm%20Capital%20Plans
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This document contains the policy as revised June 1, 1994. Policy objectives : To retain or acquire only the essential assets required to deliver government programs efficiently; to manage the existing asset base effectively and make appropriate changes to it within available resources; and to provide a rational context for resourcing considerations and project approvals. 1, fiche 71, Anglais, - Treasury%20Board%20Policy%20on%20Long%2Dterm%20Capital%20Plans
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Investissements et placements
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les plans d'investissement à long terme
1, fiche 71, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20plans%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document contient la politique dans sa version révisée, en date du 1er juin 1994. Objectifs de la politique : Ne conserver ou n'acquérir que les immobilisations nécessaires à l'exécution efficace des programmes gouvernementaux; gérer l'assiette d'immobilisations existante de façon efficace et faire des modifications pertinentes à même les ressources disponibles; établir un contexte rationnel pour les considérations relatives aux ressources et à l'approbation des projets. 1, fiche 71, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20plans%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Disposal of Surplus Moveable Crown Assets Policy
1, fiche 72, Anglais, Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Policy Objective : To provide the best overall outcome for the government of Canada in its disposal of surplus moveable assets, to the end that : the highest net value is obtained through disposal; there is an open opportunity for Canadians to participate in the disposal; the disposal process is characterized by prudence, probity and integrity; the health and safety of persons and the environment are protected; and heritage items are treated appropriately. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 72, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne
1, fiche 72, Français, Politique%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. But de la politique est de permettre au gouvernement canadien de retirer le maximum des biens meubles en surplus dont il veut se départir, de sorte que : la valeur nette la plus élevée soit réalisée à l'aliénation; les Canadiens et les Canadiennes se voient offrir la possibilité de participer à l'aliénation des biens en surplus de la Couronne; le processus soit caractérisé par la circonspection, la probité et l'intégrité; la santé et la sécurité des personnes et la protection de l'environnement soient assurées; les biens patrimoniaux soient traités comme il se doit. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 72, Français, - Politique%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Policy on the Disposal of Surplus Real Property
1, fiche 73, Anglais, Treasury%20Board%20Policy%20on%20the%20Disposal%20of%20Surplus%20Real%20Property
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to establish a system for the disposal of surplus real properties that ensures efficiency, equity, fairness, and transparency in disposals; consideration of the interests of communities and other levels of government; the best value to the Canadian taxpayer; and consideration of all relevant government policy and other strategic concerns of government. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 73, Anglais, - Treasury%20Board%20Policy%20on%20the%20Disposal%20of%20Surplus%20Real%20Property
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l'aliénation des biens immobiliers excédentaires
1, fiche 73, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique a pour objet d'établir un régime d'aliénation des biens excédentaires qui assure : l'efficience, l'équité, l'impartialité et la transparence des aliénations; la prise en considération des intérêts des collectivités et des autres ordres de gouvernement; le meilleur rendement possible pour le contribuable canadien; la prise en considération de toutes les politiques gouvernementales pertinentes et des autres intérêts stratégiques du gouvernement. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 73, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Policy
1, fiche 74, Anglais, Motor%20Vehicle%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to ensure that government motor vehicles are selected, acquired, and used in ways that provide the best possible support to government operations, the environment, and other government objectives. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 74, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Policy
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport routier
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Politique sur les véhicules automobiles
1, fiche 74, Français, Politique%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à faire en sorte que l'on choisisse, acquière et utilise les véhicules automobiles du gouvernement de manière à fournir le meilleur appui possible aux opérations gouvernementales, aux mesures de protection de l'environnement et à d'autres objectifs publics. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 74, Français, - Politique%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Generations Fund
1, fiche 75, Anglais, Generations%20Fund
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- The Generations Fund : to foster inter-generational equity, sustainable social programs and prosperity 1, fiche 75, Anglais, The%20Generations%20Fund%20%3A%20to%20foster%20inter%2Dgenerational%20equity%2C%20sustainable%20social%20programs%20and%20prosperity
correct, Québec
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Generations Fund is devoted exclusively to reducing the debt. A law to this effect was passed by the National Assembly on June 5, 2006. The government will entrust the Caisse de dépôt et placement du Québec with the responsibility of growing the assets of the Generations Fund, which will accelerate repayment of the debt. 1, fiche 75, Anglais, - Generations%20Fund
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Fonds des générations
1, fiche 75, Français, Fonds%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom masculin, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Le Fonds des générations : pour favoriser l'équité entre les générations, la pérennité des programmes sociaux et la prospérité 1, fiche 75, Français, Le%20Fonds%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20%3A%20pour%20favoriser%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20g%C3%A9n%C3%A9rations%2C%20la%20p%C3%A9rennit%C3%A9%20des%20programmes%20sociaux%20et%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des générations est exclusivement dédié à la réduction de la dette. Une loi a été adoptée à cet effet le 5 juin 2006 par l'Assemblée nationale. Le gouvernement a confié à la Caisse de dépôt et placement du Québec la mission de faire fructifier les avoirs du Fonds des générations, ce qui accélérera la réduction de la dette. 1, fiche 75, Français, - Fonds%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- disclosure of information
1, fiche 76, Anglais, disclosure%20of%20information
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
To ensure effective control and for disclosure of information, the departmental classification of accounts should make provision for recording assets and liabilities, even though they may not all be recorded in the Accounts of Canada, nor all appear in the Statement of Assets and Liabilities of the Government of Canada. 2, fiche 76, Anglais, - disclosure%20of%20information
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- communication des renseignements
1, fiche 76, Français, communication%20des%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer un contrôle efficace, et pour les besoins de la communication des renseignements, il faudrait prévoir, dans la classification des comptes des ministères, la comptabilisation des ressources et des charges même si celles-ci ne sont pas toutes inscrites dans les comptes du Canada ou ne figurent pas toutes dans l'état des ressources et des charges du gouvernement du Canada. 2, fiche 76, Français, - communication%20des%20renseignements
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- libre acceso a la información
1, fiche 76, Espagnol, libre%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cause injury
1, fiche 77, Anglais, cause%20injury
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Threats that can cause injury to government personnel and assets, in Canada and abroad, include violence toward employees, unauthorized access, theft, fraud, vandalism, fire, natural disasters, technical failures and accidental damage. 2, fiche 77, Anglais, - cause%20injury
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- causer préjudice
1, fiche 77, Français, causer%20pr%C3%A9judice
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- causer un préjudice 2, fiche 77, Français, causer%20un%20pr%C3%A9judice
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les menaces qui peuvent causer préjudice au personnel et aux biens du gouvernement, au Canada et à l'étranger, comprennent la violence envers les employés, l'accès non autorisé, le vol, la fraude, le vandalisme, les incendies, les catastrophes naturelles, les défaillances techniques et les dommages fortuits. 1, fiche 77, Français, - causer%20pr%C3%A9judice
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Facilities Inventory System
1, fiche 78, Anglais, Facilities%20Inventory%20System
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- FIS 2, fiche 78, Anglais, FIS
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Facilities Inventory System provides essential inventory information on the real property assets managed by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] for clients. 3, fiche 78, Anglais, - Facilities%20Inventory%20System
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Système du répertoire des installations
1, fiche 78, Français, Syst%C3%A8me%20du%20r%C3%A9pertoire%20des%20installations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SRI 2, fiche 78, Français, SRI
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Système de répertoire des installations fournit des renseignements essentiels sur les biens immobiliers gérés apr TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour ses clients. 3, fiche 78, Français, - Syst%C3%A8me%20du%20r%C3%A9pertoire%20des%20installations
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Assets and Liabilities
1, fiche 79, Anglais, Federal%20Government%20Assets%20and%20Liabilities
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1709. 1, fiche 79, Anglais, - Federal%20Government%20Assets%20and%20Liabilities
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Actif et passif du gouvernement fédéral
1, fiche 79, Français, Actif%20et%20passif%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1709. 1, fiche 79, Français, - Actif%20et%20passif%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Local Government Assets and Liabilities
1, fiche 80, Anglais, Local%20Government%20Assets%20and%20Liabilities
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1702. 1, fiche 80, Anglais, - Local%20Government%20Assets%20and%20Liabilities
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Actif et passif des administrations locales
1, fiche 80, Français, Actif%20et%20passif%20des%20administrations%20locales
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1702. 1, fiche 80, Français, - Actif%20et%20passif%20des%20administrations%20locales
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Provincial Government Assets, Liabilities, Sources and Application of Funds
1, fiche 81, Anglais, Provincial%20Government%20Assets%2C%20Liabilities%2C%20Sources%20and%20Application%20of%20Funds
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1723. 1, fiche 81, Anglais, - Provincial%20Government%20Assets%2C%20Liabilities%2C%20Sources%20and%20Application%20of%20Funds
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Actif, passif, provenance et utilisation des fonds des gouvernements provinciaux
1, fiche 81, Français, Actif%2C%20passif%2C%20provenance%20et%20utilisation%20des%20fonds%20des%20gouvernements%20provinciaux
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1723. 1, fiche 81, Français, - Actif%2C%20passif%2C%20provenance%20et%20utilisation%20des%20fonds%20des%20gouvernements%20provinciaux
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- government surplus
1, fiche 82, Anglais, government%20surplus
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
What is Government surplus?. moveable equipment and materiel no longer required. seized assets. lost and found items. condition of the materiel varies. 1, fiche 82, Anglais, - government%20surplus
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- biens excédentaires du gouvernement
1, fiche 82, Français, biens%20exc%C3%A9dentaires%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Comment acheter les biens excédentaires du gouvernement? Les CDBC [Centres de distribution des biens de la Couronne] s'occupent de la vente des biens excédentaires depuis plus de 50 ans. Les CDBC vendent des articles et du matériel excédentaire du gouvernement fédéral, sauf les biens immobiliers. 1, fiche 82, Français, - biens%20exc%C3%A9dentaires%20du%20gouvernement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- bienes excedentes del gobierno
1, fiche 82, Espagnol, bienes%20excedentes%20del%20gobierno
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- financial claim
1, fiche 83, Anglais, financial%20claim
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Cash or any instrument subject to conversion to cash or to another financial claim. 2, fiche 83, Anglais, - financial%20claim
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Loans and advances to, or investments in, Crown corporations represent the financial claims held by the government against corporations for working capital, capital expenditures and other purposes, investment in capital stock and loans and advances for re-lending. 3, fiche 83, Anglais, - financial%20claim
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
financial claim: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 4, fiche 83, Anglais, - financial%20claim
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The financial claims of the Government of Canada arise out of transactions with outside parties and are reported as assets on the Statement of Assets and Liabilities. 5, fiche 83, Anglais, - financial%20claim
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- créance
1, fiche 83, Français, cr%C3%A9ance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Monnaie ou tout effet susceptible d'être converti en monnaie ou en une autre créance. 2, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les prêts, dotations en capital et avances consentis aux sociétés d'État représentent les créances du gouvernement envers ces sociétés relativement au fonds de roulement, aux dépenses en capital et autres, la participation au capital social et les prêts et avances consentis aux fins d'autres prêts. 3, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
créance : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Les créances de l'État canadien naissent d'opérations [externes] et s'inscrivent à l'actif de l'État de l'actif et du passif. 5, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ance
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- créance financière
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- crédito financiero
1, fiche 83, Espagnol, cr%C3%A9dito%20financiero
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Statement of Assets and Liabilities
1, fiche 84, Anglais, Statement%20of%20Assets%20and%20Liabilities
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A statement which discloses the government's cash balances and investments, and amounts owing to and by the government at the end of the year. It differs in some ways from a conventional private sector balance sheet. Two major differences concern items that are not reported on this statement : capital assets, having been accounted for as expenditures, and tax revenues receivable since tax revenues are reported on a cash basis. The difference, therefore, between total assets and total liabilities is simply the aggregate of annual budgetary deficits and surpluses determined in accordance with the accounting policies of the government. 2, fiche 84, Anglais, - Statement%20of%20Assets%20and%20Liabilities
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- État de l'actif et du passif
1, fiche 84, Français, %C3%89tat%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
État qui présente les soldes en caisse et les investissements du gouvernement, ainsi que les montants dus, au gouvernement ou par celui-ci, à la fin de l'exercice. Il diffère d'une certaine façon du bilan conventionnel propre au secteur privé. Deux différences majeures sont l'absence d'immobilisations, lesquelles ont été comptabilisées comme dépenses, et de débiteurs relatifs aux recettes fiscales, car ces recettes sont présentées selon la méthode de la comptabilité de caisse. Par conséquent, la différence entre le total de l'actif et le total du passif représente l'ensemble des déficits et des excédents budgétaires annuels déterminés selon les conventions comptables du gouvernement. 1, fiche 84, Français, - %C3%89tat%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Contabilidad pública
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Estado del activo y del pasivo
1, fiche 84, Espagnol, Estado%20del%20activo%20y%20del%20pasivo
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- estado de activos y pasivos
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- expenses
1, fiche 85, Anglais, expenses
correct, voir observation, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
All charges which enter into the calculation of the annual deficit or surplus of the Government. They include the cost of goods used in the operations, the amortization of tangible capital assets for the current year, the services provided, the transfer payments, and the internal expenses. 2, fiche 85, Anglais, - expenses
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
expenses: term used in the federal government sectors where full accrual accounting is practiced. 2, fiche 85, Anglais, - expenses
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- expense
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- charges
1, fiche 85, Français, charges
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Toutes les imputations qui entrent dans le calcul du déficit ou de l'excédent annuel de l'État. Ces imputations comprennent le coût des biens utilisés dans les opérations, l'amortissement des immobilisations corporelles de l'exercice, les services reçus, les paiements de transfert, ainsi que les charges internes. 2, fiche 85, Français, - charges
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
charges : terme utilisé dans les secteurs du gouvernement fédéral où se pratique la comptabilité d'exercice intégrale. 2, fiche 85, Français, - charges
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- charge
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National and International Economics
- Finance
- National Accounting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gross fixed capital formation
1, fiche 86, Anglais, gross%20fixed%20capital%20formation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- GFCF 2, fiche 86, Anglais, GFCF
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The outlays of industries, producers of government services and producers of private non-profit services to households, on additions of new durable goods to their stocks of fixed assets less their net sales of similar second-hand and scrapped goods. Excludes government outlays on military goods. 2, fiche 86, Anglais, - gross%20fixed%20capital%20formation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Finances
- Comptabilité nationale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- formation brute de capital fixe
1, fiche 86, Français, formation%20brute%20de%20capital%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- FBCF 2, fiche 86, Français, FBCF
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
- investissement brut 3, fiche 86, Français, investissement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Variation positive (avant déduction des amortissements) du patrimoine d'un secteur économique institutionnel en biens d'équipement, réalisée au cours d'une période donnée (l'année par exemple). 3, fiche 86, Français, - formation%20brute%20de%20capital%20fixe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Finanzas
- Contabilidad nacional
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- formación bruta de capital fijo
1, fiche 86, Espagnol, formaci%C3%B3n%20bruta%20de%20capital%20fijo
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lease-purchase assets
1, fiche 87, Anglais, lease%2Dpurchase%20assets
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Crown-owned and lease-purchase assets under the custodianship of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] have been organized into 13 portfolios. 2, fiche 87, Anglais, - lease%2Dpurchase%20assets
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- biens obtenus par bail-achat
1, fiche 87, Français, biens%20obtenus%20par%20bail%2Dachat
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- non-marketable bond
1, fiche 88, Anglais, non%2Dmarketable%20bond
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- nonmarketable bond 2, fiche 88, Anglais, nonmarketable%20bond
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Bond that may not be sold by one investor to another. 2, fiche 88, Anglais, - non%2Dmarketable%20bond
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When revenues fail to meet expenditures and/or when large capital projects are planned, provinces must borrow.... they may issue non-marketable bonds to the federal government and borrow funds from Canada Pension Plan assets(or the QPP in the case of Quebec). 3, fiche 88, Anglais, - non%2Dmarketable%20bond
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- non marketable bond
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- obligation non négociable
1, fiche 88, Français, obligation%20non%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les revenus sont insuffisants par rapport aux dépenses ou lorsque des projets de grande envergure sont planifiés,les provinces doivent emprunter. [...] elles peuvent émettre des obligations non négociables au gouvernement fédéral et emprunter des fonds auprès du Régime de pensions du Canada (ou du R.R.Q. dans le cas du Québec). 2, fiche 88, Français, - obligation%20non%20n%C3%A9gociable
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- bono no negociable
1, fiche 88, Espagnol, bono%20no%20negociable
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Public Property
- Real Estate
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- common use building
1, fiche 89, Anglais, common%20use%20building
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
These guidelines apply to Public Works [and Government Services Canada] assets 40 years old and older. Although they apply primarily to common use buildings, including long-term lease holdings, they also pertain to certain special facilities, such as the Parliament buildings. 1, fiche 89, Anglais, - common%20use%20building
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Immobilier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- immeuble d'usage courant
1, fiche 89, Français, immeuble%20d%27usage%20courant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les directives s'appliquent aux biens immobiliers de Travaux publics [et Services gouvernementaux Canada] construits depuis 40 ans ou plus. Même si elles s'appliquent principalement aux immeubles d'usage courant, y compris les propriétés à bail à long terme, elles concernent également certaines installations spéciales, dont les édifices du Parlement. 1, fiche 89, Français, - immeuble%20d%27usage%20courant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-10-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the government of Barbados Regarding the Sharing of Forfeited or Confiscated Assets and Equivalent Funds
1, fiche 90, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20Barbados%20Regarding%20the%20Sharing%20of%20Forfeited%20or%20Confiscated%20Assets%20and%20Equivalent%20Funds
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Barbade au sujet du partage des biens confisqués ou des sommes d'argent équivalentes
1, fiche 90, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Barbade%20au%20sujet%20du%20partage%20des%20biens%20confisqu%C3%A9s%20ou%20des%20sommes%20d%27argent%20%C3%A9quivalentes
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- accumulated surplus
1, fiche 91, Anglais, accumulated%20surplus
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Since all government financial requirements must ultimately be met from taxes or other revenues, it is important to know the extent of existing financial obligations to be paid from future revenues. Two useful measures are : 1. Annual surplus or deficit... 2. Accumulated surplus or deficit, which measures the extent of financial assets available to augment future revenue or the financial obligations to be paid from future revenue(respectively). 2, fiche 91, Anglais, - accumulated%20surplus
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- excédent accumulé
1, fiche 91, Français, exc%C3%A9dent%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- surplus accumulé 2, fiche 91, Français, surplus%20accumul%C3%A9
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Excédent de l'actif sur le passif d'un organisme sans but lucratif ou d'une administration publique. Il correspond au montant net des déficits et des excédents annuels de l'organisme ou de l'administration publique, depuis sa création, dans le cas où ce montant est positif. 3, fiche 91, Français, - exc%C3%A9dent%20accumul%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- excedente acumulado
1, fiche 91, Espagnol, excedente%20acumulado
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electric Power Distribution
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- power purchase arrangement
1, fiche 92, Anglais, power%20purchase%20arrangement
Alberta
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PPA 1, fiche 92, Anglais, PPA
Alberta
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- power purchase agreement 2, fiche 92, Anglais, power%20purchase%20agreement
Alberta
- PPA 2, fiche 92, Anglais, PPA
Alberta
- PPA 2, fiche 92, Anglais, PPA
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Initiated by the Alberta Government, the Power Purchase Arrangement auction is designed to address the concern that three of the province's major power companies own the vast majority of electricity generating assets-giving them the ability to influence electricity prices in a competitive market. Rather than force these companies to sell their assets, the government decided instead to auction off rights to sell the electricity-a sort of "virtual divestiture. " 1, fiche 92, Anglais, - power%20purchase%20arrangement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Rights associated with the power purchase arrangements can last up to 20 years. 1, fiche 92, Anglais, - power%20purchase%20arrangement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Distribution électrique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- accord d'achat d'énergie
1, fiche 92, Français, accord%20d%27achat%20d%27%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- arrangement d'achat d'énergie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Banking
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- liquidity ratio
1, fiche 93, Anglais, liquidity%20ratio
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A measurement or ratio to indicate the availability of assets to meet liabilities. The reserve asset ratio maintained by banks is popularly called liquidity ratio. The formula for this ratio consists of the liquid assets, e. g. Treasury Bills, Commercial Bills, Short-Term Government Stock, certificates of deposit, short-term funds with the money market, ect., as a ratio or percentage of current and deposit accounts. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 93, Anglais, - liquidity%20ratio
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Banque
Fiche 93, La vedette principale, Français
- coefficient de liquidité
1, fiche 93, Français, coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ratio de liquidité 2, fiche 93, Français, ratio%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les actifs liquides d'une banque et les dépôts à vue et à court terme de ses clients. 3, fiche 93, Français, - coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
coefficient de liquidité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 93, Français, - coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de liquidez
1, fiche 93, Espagnol, coeficiente%20de%20liquidez
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- ratio de liquidez 2, fiche 93, Espagnol, ratio%20de%20liquidez
correct, nom masculin
- razón de liquidez 3, fiche 93, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20liquidez
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En un banco, relación con respecto a los depósitos a la vista y a corto plazo de sus clientes. 4, fiche 93, Espagnol, - coeficiente%20de%20liquidez
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de liquidez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 93, Espagnol, - coeficiente%20de%20liquidez
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- amount of space per floor 1, fiche 94, Anglais, amount%20of%20space%20per%20floor
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Facilities Inventory System(FIS) provides essential inventory information on the real property assets managed by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] for clients. This includes :... accommodation information, such as rentable and useable areas, names of tenants, amount of space per floor, etc. 2, fiche 94, Anglais, - amount%20of%20space%20per%20floor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- superficie par étage
1, fiche 94, Français, superficie%20par%20%C3%A9tage
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- designated assets
1, fiche 95, Anglais, designated%20assets
correct, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Assets that have been formally designated by the government to indicate the government's intention to use those assets for a specific purpose. 2, fiche 95, Anglais, - designated%20assets
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- actifs inscrits à des comptes spéciaux
1, fiche 95, Français, actifs%20inscrits%20%C3%A0%20des%20comptes%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Actifs officiellement inscrits à un compte d'affectation spéciale par le gouvernement pour indiquer son intention de les utiliser à des fins déterminées. 2, fiche 95, Français, - actifs%20inscrits%20%C3%A0%20des%20comptes%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- internally restricted entity
1, fiche 96, Anglais, internally%20restricted%20entity
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Separate legal entities, within the government reporting entity, created by the government's own legislation. This legislation establishes an accountability relationship with parties external to the government reporting entity to use the entity's assets or net assets as specified while that legislation is in effect. Such legislation stipulates, either explicitly or implicitly through the terms of the legislation, that :(i) the entity's revenues, which are derived principally from identified parties external to the government reporting entity in exchange for specified goods or services, can only be used to provide those goods and services; and(ii) the government cannot use the assets or net assets of the entity for a purpose other than providing the goods and services for which the resources were received. 2, fiche 96, Anglais, - internally%20restricted%20entity
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- entité visée par une affectation d'origine interne
1, fiche 96, Français, entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Entité juridique distincte comprise dans le périmètre comptable du gouvernement et établie par une loi du gouvernement lui-même qui fait obligation à l'entité d'utiliser ses actifs ou actifs nets conformément à des fins déterminées ou d'en rendre compte à des tiers non compris dans le périmètre comptable du gouvernement, tant que la loi est en vigueur. La loi prévoit, explicitement ou implicitement, que : i) les revenus de l'entité, qui proviennent principalement de tiers déterminés non compris dans le périmètre comptable du gouvernement en échange de biens ou de services précis, peuvent être utilisés uniquement pour la fourniture de ces biens ou la prestation de ces services; ii) le gouvernement ne peut utiliser les actifs ou les actifs nets de l'entité à d'autres fins que la fourniture des biens ou la prestation des services pour lesquels les ressources ont été reçues. 2, fiche 96, Français, - entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Security
- Real Estate
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- guard management
1, fiche 97, Anglais, guard%20management
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The contractor will, in most instances, be required to meet the requirements of the Industrial Security Division(ISD) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], which sets out specific requirements for the protection of sensitive information and assets. The contractor will be required to develop a comprehensive planning regime to ensure that a well administered security program is implemented. Physical security planning will be required to consider standards and procedures related to :... security screening of personnel; guard management; and security awareness training. 2, fiche 97, Anglais, - guard%20management
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sécurité
- Immobilier
Fiche 97, La vedette principale, Français
- gestion de la surveillance
1, fiche 97, Français, gestion%20de%20la%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra élaborer un régime de planification complet pour assurer la mise en place d'un programme de sécurité bien géré. La planification de la sécurité matérielle devra tenir compte des normes et des procédures applicables à ce qui suit : [...] le contrôle sécuritaire du personne; la gestion de la surveillance; la formation sur la sensibilisation à la sécurité. 2, fiche 97, Français, - gestion%20de%20la%20surveillance
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Departmental Asset Management System
1, fiche 98, Anglais, Departmental%20Asset%20Management%20System
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An automated electronic data base system which manages the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] controllable assets. 2, fiche 98, Anglais, - Departmental%20Asset%20Management%20System
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens du Ministère
1, fiche 98, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Système de base de données électronique automatisé qui permet de gérer les biens contrôlables de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 98, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- charging data 1, fiche 99, Anglais, charging%20data
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Facilities Inventory System provides essential inventory information on the real property assets managed by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] for clients. This includes :... charging data, such as rental rates, management fees, etc. 2, fiche 99, Anglais, - charging%20data
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- données sur les frais imputés
1, fiche 99, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20frais%20imput%C3%A9s
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le Système de répertoire des installations fournit des données essentielles sur les biens immobiliers que TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] gère pour ses clients, notamment : [...] les données sur les frais imputés (tarifs de location, frais de gestion, etc.) 2, fiche 99, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20frais%20imput%C3%A9s
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- accommodation security design
1, fiche 100, Anglais, accommodation%20security%20design
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The contractor will, in most instances, be required to meet the requirements of the Industrial Security Division(ISD) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], which sets out specific requirements for the protection of sensitive information and assets. The contractor will be required to develop a comprehensive planning regime to ensure that a well administered security program is implemented. Physical security planning will be required to consider standards and procedures related to : a. technical expertise related to closed circuit video equipment, intrusion alarms and access control systems; b. accommodation security designs to ensure adequate and cost effective measures;... 2, fiche 100, Anglais, - accommodation%20security%20design
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- conception sécuritaire de locaux
1, fiche 100, Français, conception%20s%C3%A9curitaire%20de%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra, dans la plupart des cas, satisfaire aux exigences du manuel de la division de la sécurité industrielle de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], dans lequel sont exposées des exigences précises relativement à la protection des renseignements de nature délicate et des biens. L'entrepreneur devra élaborer un régime de planification complet pour assurer la mise en place d'un programme de sécurité bien géré. La planification de la sécurité matérielle devra tenir compte des normes et des procédures applicables à ce qui suit : a. l'expertise technique concernant l'équipement vidéo en circuit fermé, les alarmes anti-effraction et les systèmes de contrôle d'accès; b. les conceptions sécuritaires de locaux visant à assurer la prise de mesures adéquates et rentables. 2, fiche 100, Français, - conception%20s%C3%A9curitaire%20de%20locaux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


