TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ASSISTANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government assistance
1, fiche 1, Anglais, government%20assistance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Governmental actions that provide specific assistance to an individual enterprise in order to influence business decisions on matters such as investment, hiring, plant location, etc. 2, fiche 1, Anglais, - government%20assistance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- official assistance
- official aid
- public aid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide de l'État
1, fiche 1, Français, aide%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide d'État 2, fiche 1, Français, aide%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
- aide publique 3, fiche 1, Français, aide%20publique
correct, nom féminin
- aide gouvernementale 4, fiche 1, Français, aide%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions entreprises par les pouvoirs publics pour fournir une aide particulière à l'entreprise dans le but d'influer sur les décisions que la direction doit prendre dans des domaines tels que les investissements, l'embauche, le choix d'un futur emplacement, etc. 2, fiche 1, Français, - aide%20de%20l%27%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aide gouvernementale : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 127(9). 5, fiche 1, Français, - aide%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aide officielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asistencia gubernamental
1, fiche 1, Espagnol, asistencia%20gubernamental
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Prospecting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Critical Minerals Centre of Excellence
1, fiche 2, Anglais, Critical%20Minerals%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMCE 1, fiche 2, Anglais, CMCE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Centre of Excellence on Critical Minerals 2, fiche 2, Anglais, Centre%20of%20Excellence%20on%20Critical%20Minerals
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Centre] provides direct assistance to critical mineral developers in navigating regulatory processes and [federal] government support measures. 3, fiche 2, Anglais, - Critical%20Minerals%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Critical Minerals Center of Excellence
- Center of Excellence on Critical Minerals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prospection minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence sur les minéraux critiques
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEMC 2, fiche 2, Français, CEMC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre] aide directement les entreprises d'exploitation des minéraux critiques à naviguer dans les processus réglementaires et les mesures de soutien du gouvernement [fédéral]. 3, fiche 2, Français, - Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Provincial Administration
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request for federal assistance
1, fiche 3, Anglais, request%20for%20federal%20assistance
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RFA 2, fiche 3, Anglais, RFA
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A request for federal assistance(RFA) is the formalization of a request to the federal government to provide support in response to an emergency such as a natural disaster, national security incident and/or pandemic like COVID-19. If the provinces or territories(P/Ts) assess that the emergency exceeds their capacity and resources to response, they may seek assistance from the federal government to help them fill the gaps to mitigate and respond to an emergency. 2, fiche 3, Anglais, - request%20for%20federal%20assistance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'aide fédérale
1, fiche 3, Français, demande%20d%27aide%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DAF 2, fiche 3, Français, DAF
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une demande d'aide fédérale (DAF) est la formalisation d'une demande au gouvernement fédéral pour qu'il fournisse un soutien en réponse à une urgence telle qu'une catastrophe naturelle, un incident de sécurité nationale et/ou une pandémie comme la COVID-19. Si les provinces ou les territoires (PT) estiment que l'urgence dépasse leur capacité et leurs ressources d'intervention, ils peuvent demander l'aide du gouvernement fédéral pour combler les lacunes afin d'atténuer les effets de l'urgence et d'y répondre. 2, fiche 3, Français, - demande%20d%27aide%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Business Innovation Access Program
1, fiche 4, Anglais, Business%20Innovation%20Access%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BIAP 1, fiche 4, Anglais, BIAP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Government of Canada pilot program... that provides $20 million in funding to small-and medium-sized enterprises(SMEs) to help them access business services or technical assistance at Canada's learning institutions and publicly-funded research organizations to bring bigger and better innovations to market faster. 1, fiche 4, Anglais, - Business%20Innovation%20Access%20Program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Business%20Innovation%20Access%20Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’accès à l’innovation pour les entreprises
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binnovation%20pour%20les%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAIE 1, fiche 4, Français, PAIE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme pilote du gouvernement du Canada [...] qui prévoit un montant de 20 millions de dollars pour aider les petites et moyennes entreprises (PME) à accéder à des services commerciaux ou à de l'aide technique offerts par des établissements d'enseignement et d'autres organismes de recherche financés par l'État dans le but de commercialiser plus rapidement de meilleures innovations. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binnovation%20pour%20les%20entreprises
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches Canada. 2, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binnovation%20pour%20les%20entreprises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nation’s Capital Extraordinary Policing Costs Program
1, fiche 5, Anglais, Nation%26rsquo%3Bs%20Capital%20Extraordinary%20Policing%20Costs%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NCEPCP 2, fiche 5, Anglais, NCEPCP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A program that] enables the City of Ottawa to seek financial assistance from the Government of Canada for eligible extraordinary, reasonable and justifiable policing costs incurred in relation to policing duties specific to the Nation's Capital. 2, fiche 5, Anglais, - Nation%26rsquo%3Bs%20Capital%20Extraordinary%20Policing%20Costs%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Nation’s Capital Extraordinary Policing Costs Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme des coûts des services de police dans la capitale nationale
1, fiche 5, Français, Programme%20des%20co%C3%BBts%20des%20services%20de%20police%20dans%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Programme qui] permet à la Ville d'Ottawa d'obtenir une aide financière du gouvernement du Canada pour les coûts extraordinaires, raisonnables et justifiables en matière de maintien de l'ordre engagés dans le cadre de l'exercice de fonctions policières propres à la capitale nationale. 2, fiche 5, Français, - Programme%20des%20co%C3%BBts%20des%20services%20de%20police%20dans%20la%20capitale%20nationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government supplier
1, fiche 6, Anglais, government%20supplier
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In recent years, through education and assistance to businesses, Procurement Assistance Canada(PAC), formerly known as the Office of Small and Medium Enterprises, has focused significant efforts on supporting businesses looking to become government suppliers. 1, fiche 6, Anglais, - government%20supplier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur du gouvernement
1, fiche 6, Français, fournisseur%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, grâce à l'éducation et l'aide aux entreprises, Soutien en approvisionnement Canada (SAC), anciennement le Bureau des petites et moyennes entreprises, a concentré ses efforts sur le soutien aux entreprises qui cherchent à devenir des fournisseurs du gouvernement. 1, fiche 6, Français, - fournisseur%20du%20gouvernement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- proveedor del gobierno
1, fiche 6, Espagnol, proveedor%20del%20gobierno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- proveedor del Estado 1, fiche 6, Espagnol, proveedor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La situación] obliga a los proveedores del Estado a mantener unos activos circulantes sobredimensionados, les disminuye los beneficios de explotación [...] y les obliga a endeudarse a corto plazo para poder sufragar los activos registrados en cuentas a cobrar. 1, fiche 6, Espagnol, - proveedor%20del%20gobierno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Criminal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Treaty Between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
1, fiche 7, Anglais, Treaty%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Treaty Between the Government of the United States of America and the Government of Canada on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters 2, fiche 7, Anglais, Treaty%20Between%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Government%20of%20Canada%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Done in duplicate, in the English and French languages, each language version being equally authentic, at Quebec City, the 18th day of March, 1985. 1, fiche 7, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal international
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique
1, fiche 7, Français, Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fait en double exemplaire, dans les langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi, à Québec, ce 18ième jour de mars, 1985. 2, fiche 7, Français, - Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho penal internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Tratado entre el Gobierno de Canadá y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal
1, fiche 7, Espagnol, Tratado%20entre%20el%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1%20y%20el%20Gobierno%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica%20sobre%20Asistencia%20Judicial%20Mutua%20en%20Materia%20Penal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Criminal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Treaty Between the Government of Canada and the Government of the United Mexican States on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
1, fiche 8, Anglais, Treaty%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Mexican%20States%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal international
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis Mexicains
1, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20Mexicains
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis du Mexique 2, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signé à Mexico, le 16 mars 1990. 2, fiche 8, Français, - Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20Mexicains
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho penal internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Tratado entre el Gobierno de Canada y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal
1, fiche 8, Espagnol, Tratado%20entre%20el%20Gobierno%20de%20Canada%20y%20el%20Gobierno%20de%20los%20Estados%20Unidos%20Mexicanos%20sobre%20Asistencia%20Judicial%20Mutua%20en%20Materia%20Penal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Procurement Assistance Canada
1, fiche 9, Anglais, Procurement%20Assistance%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 9, Anglais, PAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Office of Small and Medium Enterprises 2, fiche 9, Anglais, Office%20of%20Small%20and%20Medium%20Enterprises
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Procurement Assistance Canada(PAC) in Public Services and Procurement Canada(PSPC) represents the views of smaller businesses and encourage their participation in federal government procurement. 1, fiche 9, Anglais, - Procurement%20Assistance%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Soutien en approvisionnement Canada
1, fiche 9, Français, Soutien%20en%20approvisionnement%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 9, Français, SAC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Bureau des petites et moyennes entreprises 2, fiche 9, Français, Bureau%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Soutien en approvisionnement Canada (SAC), qui fait partie de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), défend les points de vue des PME [petites ou moyennes entreprises] et les encourage à participer aux marchés publics fédéraux. 1, fiche 9, Français, - Soutien%20en%20approvisionnement%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration
- Finance
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct government assistance
1, fiche 10, Anglais, direct%20government%20assistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique
- Finances
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide gouvernementale directe
1, fiche 10, Français, aide%20gouvernementale%20directe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] bénéficie de subventions [...] du gouvernement [...] l'aide gouvernementale directe [accordée à l'entreprise] est de 16,8 millions [de dollars] par an. 1, fiche 10, Français, - aide%20gouvernementale%20directe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- repayment assistance
1, fiche 11, Anglais, repayment%20assistance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Every year, the Government of Canada provides repayment assistance to approximately 350, 000 borrowers with low incomes. 2, fiche 11, Anglais, - repayment%20assistance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide au remboursement
1, fiche 11, Français, aide%20au%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, le gouvernement du Canada verse une aide au remboursement à environ 350 000 emprunteurs à faible revenu. 2, fiche 11, Français, - aide%20au%20remboursement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ayuda al reembolso
1, fiche 11, Espagnol, ayuda%20al%20reembolso
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Assistance Program
1, fiche 12, Anglais, Resettlement%20Assistance%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 12, Anglais, RAP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Adjustment Assistance Program 3, fiche 12, Anglais, Adjustment%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 12, Anglais, AAP
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 12, Anglais, AAP
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Resettlement Assistance Program(RAP) is a contribution program through which the Government of Canada provides assistance for resettled refugees to establish themselves in their new home. The program has two main components : income support and a range of immediate essential services. 5, fiche 12, Anglais, - Resettlement%20Assistance%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Resettlement Assistance Programme
- Adjustment Assistance Programme
- Re-settlement Assistance Program
- Re-settlement Assistance Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la réinstallation
1, fiche 12, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 12, Français, PAR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Programme d'aide au réétablissement 3, fiche 12, Français, Programme%20d%27aide%20au%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 12, Français, PAR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 12, Français, PAR
- Programme d'aide à l'adaptation 5, fiche 12, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27adaptation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 12, Français, PAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 12, Français, PAA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'aide à la réinstallation (PAR) est un programme de contribution par l'entremise duquel le gouvernement du Canada fournit de l'aide aux réfugiés réinstallés afin qu'ils puissent s'installer au Canada. Le programme se compose de deux volets : le soutien au revenu et une gamme de services essentiels. 6, fiche 12, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada a choisi d'utiliser le terme «réinstallation» plutôt que «réétablissement». 7, fiche 12, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'aide au ré-établissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda al Reasentamiento
1, fiche 12, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20al%20Reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Regulations (Water Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fisheries patrol
1, fiche 13, Anglais, fisheries%20patrol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fisheries surveillance 2, fiche 13, Anglais, fisheries%20surveillance
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The agency for fisheries regulation, ] with the assistance of other government agencies[, ] lead fisheries patrols... fisheries officers board and inspect fishing vessels to ensure that they are following agreed international rules and to ensure their operations do not undermine the sustainability of shared fish stocks[, ] which would have negative impacts on [the] fisheries. 3, fiche 13, Anglais, - fisheries%20patrol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surveillance des pêches
1, fiche 13, Français, surveillance%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- patrouille des pêches 2, fiche 13, Français, patrouille%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Design and Development Technologist
1, fiche 14, Anglais, Design%20and%20Development%20Technologist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2458: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : planning, programming and developing specific audio, video, radio frequency, telephony, and computer hardware and software configurations, designs and projects; developing specifications and standards relating to the technical performance and functions of directorate equipment and systems; managing external contracts for developmental work; and providing technical advice and assistance to RCMP(Royal Canadian Mounted Police) personnel, agencies and government departments. 1, fiche 14, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste des conceptions et mises au point
1, fiche 14, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 14, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom féminin
- technicien-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 14, Français, technicien%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom masculin
- technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 14, Français, technicienne%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2458 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, programmer et mettre au point des configurations, des conceptions et des projets audio, vidéo, téléphoniques, radiofréquence et de logiciel et de matériel d'ordinateur; établir les normes et les spécifications relatives au rendement et aux fonctions techniques du matériel et des systèmes de direction; gérer les marchés de préparation externes; offrir une aide et des conseils techniques aux employés de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), aux organismes et aux ministères gouvernementaux. 1, fiche 14, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
technicien-spécialiste des conceptions et mises au point; technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste des conceptions et mises au point» (ou «technicienne spécialiste des conceptions et mises au point») est préférable. 1, fiche 14, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- conceptions et mises au point, technicien-spécialiste
- conceptions et mises au point, technicienne-spécialiste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Institutions
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Office for Democratic Institutions and Human Rights
1, fiche 15, Anglais, Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ODIHR 2, fiche 15, Anglais, ODIHR
correct, Europe
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights 3, fiche 15, Anglais, OSCE%20Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
correct, Europe
- ODIHR 3, fiche 15, Anglais, ODIHR
correct, Europe
- ODIHR 3, fiche 15, Anglais, ODIHR
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights(ODIHR) provides support, assistance and expertise to participating States and civil society to promote democracy, rule of law, human rights and tolerance and non-discrimination. ODIHR observes elections, reviews legislation and advises governments on how to develop and sustain democratic institutions. The Office conducts training programmes for government and law-enforcement officials and non-governmental organizations on how to uphold, promote and monitor human rights. 3, fiche 15, Anglais, - Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
OSCE: Organization for Security and Co-operation in Europe. 3, fiche 15, Anglais, - Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Institutions politiques
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme
1, fiche 15, Français, Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BIDDH 2, fiche 15, Français, BIDDH
correct, Europe
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE 3, fiche 15, Français, Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme%20de%20l%27OSCE
correct, Europe
- BIDDH 3, fiche 15, Français, BIDDH
correct, Europe
- BIDDH 3, fiche 15, Français, BIDDH
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE est un des principaux organes des droits de l'homme en Europe. [L'institution] s'emploie à promouvoir des élections démocratiques, à faire respecter les droits de l'homme, la tolérance et la non-discrimination, et à renforcer l'état de droit. 3, fiche 15, Français, - Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
OSCE : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. 3, fiche 15, Français, - Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Instituciones políticas
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos
1, fiche 15, Espagnol, Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- OIDDH 1, fiche 15, Espagnol, OIDDH
correct, nom féminin, Europe
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE 1, fiche 15, Espagnol, Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20OSCE
correct, nom féminin, Europe
- OIDDH 1, fiche 15, Espagnol, OIDDH
correct, nom féminin, Europe
- OIDDH 1, fiche 15, Espagnol, OIDDH
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE (OIDDH) proporciona apoyo, asistencia y experiencia a los Estados participantes y a la sociedad civil para promover la democracia, el Estado de derecho, los derechos humanos, la tolerancia y la no discriminación. La OIDDH monitoriza elecciones, revisa la legislación y asesora a los gobiernos sobre el modo de crear y mantener instituciones democráticas. La Oficina lleva a cabo programas de capacitación para funcionarios gubernamentales, miembros de las fuerzas de seguridad y organizaciones no gubernamentales sobre la forma de mantener, promover y supervisar los derechos humanos 1, fiche 15, Espagnol, - Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
OSCE: Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. 1, fiche 15, Espagnol, - Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Administration
- National Accounting
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- presidential drawdown authority
1, fiche 16, Anglais, presidential%20drawdown%20authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PDA 2, fiche 16, Anglais, PDA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Presidential drawdown authority. [The] president has the authority to provide additional grant military assistance in an emergency. [The Foreign Assistance Act] permits the president to provide [Department of Defense] equipment and the services of [Department of Defense] personnel to a foreign government or international organization. 3, fiche 16, Anglais, - presidential%20drawdown%20authority
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- presidential draw-down authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité nationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorisation présidentielle de décaissement
1, fiche 16, Français, autorisation%20pr%C3%A9sidentielle%20de%20d%C3%A9caissement
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protection of Life
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fight against COVID-19
1, fiche 17, Anglais, fight%20against%20COVID%2D19
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ontario's universities have a significant role to play in the fight against COVID-19. [They] are providing assistance and working together with [their] provincial government and local communities to address the urgent needs of the province and protect the health and well-being of Ontarians. 2, fiche 17, Anglais, - fight%20against%20COVID%2D19
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lutte contre la COVID-19
1, fiche 17, Français, lutte%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la COVID-19
1, fiche 17, Espagnol, lucha%20contra%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Development Agreement
1, fiche 18, Anglais, Labour%20Market%20Development%20Agreement
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LMDA 2, fiche 18, Anglais, LMDA
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[An agreement] between the federal government and the provincial and territorial governments to help deliver skills training and employment assistance to workers eligible for Employment Insurance(EI). 3, fiche 18, Anglais, - Labour%20Market%20Development%20Agreement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Development Agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Entente sur le développement du marché du travail
1, fiche 18, Français, Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EDMT 2, fiche 18, Français, EDMT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Entente] entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux qui permet d'offrir aux travailleurs admissibles à l'assurance-emploi une formation axée sur les compétences et une aide à l'emploi. 3, fiche 18, Français, - Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Trabajo y empleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de evolución del mercado de trabajo
1, fiche 18, Espagnol, Acuerdo%20de%20evoluci%C3%B3n%20del%20mercado%20de%20trabajo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Stabilization Program
1, fiche 19, Anglais, Fiscal%20Stabilization%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Fiscal Stabilization Program is authorized by the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and falls under the responsibility of the Minister of Finance. It enables the federal government to provide financial assistance to any province faced with a year-over-year decline in its non-resource revenues greater than five percent. 2, fiche 19, Anglais, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Fiscal Stabilization Program was last reviewed in 1995 and, following calls from provincial and territorial governments and academics for the program to be modernized, the federal government proposes [in the Fall Economic Statement 2020] to modernize the Fiscal Stabilization Program ... 3, fiche 19, Anglais, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Fiscal Stabilization Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de stabilisation fiscale
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de stabilisation fiscale a fait l'objet d'un examen pour la dernière fois en 1995. À la suite d'une demande de modernisation des gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que d'universitaires, le gouvernement propose [dans l'Énoncé économique de l'automne de 2020] de moderniser le Programme de stabilisation fiscale [...] 2, fiche 19, Français, - Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Olympic Hall of Fame
1, fiche 20, Anglais, Olympic%20Hall%20of%20Fame
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Olympic Development Association(CODA) manages the Olympic Hall of Fame with the assistance of the Canadian Olympic Association(COA). Developed through the generosity of private Calgary benefactors and constructed in the Canada Olympic Park in Calgary, Alberta, under the supervision of the Government of Canada, the Olympic Hall of Fame was opened in February 1988, during the XV Olympic Winter Games; it is devoted to the history of the Olympic Winter Games, particularly the Calgary Games, and honors the Canadian athletes who have won medals while competing in Olympic Winter Games. It operates under the theme "The Olympic Spirit Comes Alives. " 2, fiche 20, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the "Olympic Hall of Fame" managed by the Calgary Olympic Development Association (CODA) with the "Canadian Olympic Hall of Fame" of the Canadian Olympic Association (COA). 2, fiche 20, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Temple olympique de la renommée
1, fiche 20, Français, Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Association de développement olympique de Calgary (CODA) administre le Temple olympique de la renommée avec l'aide de l'Association olympique canadienne (AOC). Aménagé sur les terrains du Parc Olympique Canada à Calgary (Alberta) grâce à de généreux bienfaiteurs de Calgary et construit sous la supervision du Gouvernement du Canada, le Temple olympique de la renommée a été inauguré en février 1988, au cours des XVes Jeux Olympiques d'hiver; il rappelle l'histoire des Jeux Olympiques d'hiver, particulièrement ceux de Calgary, et rend hommage aux athlètes canadiens qui se sont illustrés au cours de Jeux Olympiques d'hiver. Il opère sous le thème «L'esprit des Jeux se manifeste». 2, fiche 20, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La désignation aurait dû être «Temple de la renommée olympique» puisque c'est le «Temple de la renommée» qui est «olympique» et non le «Temple». Néanmoins, il ne faut pas confondre le «Temple olympique de la renommée» qu'administre l'Association de développement olympique de Calgary (CODA), et le «Temple de la renommée olympique du Canada» de l'Association olympique canadienne (AOC). 2, fiche 20, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 20, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Temple de la renommée olympique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Operation LASER
1, fiche 21, Anglais, Operation%20LASER
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Operation LASER is the Canadian Armed Forces’ (CAF) response to a worldwide pandemic situation. 2, fiche 21, Anglais, - Operation%20LASER
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
During Operation LASER, the CAF implement certain measures on their personnel and Department of National Defence(DND) employees to reduce the impacts of a pandemic situation. These measures are implemented in order to maintain operational capabilities and readiness to support Government of Canada objectives and requests for assistance. 2, fiche 21, Anglais, - Operation%20LASER
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Opération LASER
1, fiche 21, Français, Op%C3%A9ration%20LASER
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Opération LASER constitue la réponse des Forces armées canadiennes (FAC) à une situation de pandémie. 2, fiche 21, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de l'Opération LASER, les FAC mettent en œuvre certaines mesures pour leurs membres et les employés du ministère de la Défense nationale (MDN) pour réduire les répercussions d’une pandémie. Ces mesures sont mises en œuvre pour maintenir nos capacités et notre disponibilité opérationnelles pour soutenir les objectifs et les demandes d'aide du gouvernement du Canada. 2, fiche 21, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- subsidized housing
1, fiche 22, Anglais, subsidized%20housing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- supported housing 2, fiche 22, Anglais, supported%20housing
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Housing for which the... government provides financial support or rent assistance. 3, fiche 22, Anglais, - subsidized%20housing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- subsidised housing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- logement subventionné
1, fiche 22, Français, logement%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assistance holdback amount
1, fiche 23, Anglais, assistance%20holdback%20amount
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AHA 2, fiche 23, Anglais, AHA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount(AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, fiche 23, Anglais, - assistance%20holdback%20amount
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- assistance hold-back amount
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montant de retenue
1, fiche 23, Français, montant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, fiche 23, Français, - montant%20de%20retenue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 24, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 24, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d'un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d'un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fisher-packer
1, fiche 25, Anglais, fisher%2Dpacker
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[In the Government of Canada's Fish Inspection Regulations, ] "fisher-packer" means a fisher who is licenced to catch fish under the Fisheries Act and who processes their catch as whole or dressed unfrozen fish or as salted or pickled fish(a) on board their vessel; or(b) on shore in an establishment that is owned or leased by the fisher-packer, without assistance from any person who did not participate in the catching of the fish... 1, fiche 25, Anglais, - fisher%2Dpacker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pêcheur emballeur
1, fiche 25, Français, p%C3%AAcheur%20emballeur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pêcheuse emballeuse 2, fiche 25, Français, p%C3%AAcheuse%20emballeuse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson du gouvernement du Canada,] «pêcheur emballeur» [désigne un] pêcheur qui est autorisé à prendre du poisson aux termes de la Loi sur les pêches et qui transforme ce poisson en poisson non congelé entier ou habillé ou en poisson salé ou saumuré : a) soit à bord de son navire; b) soit sur terre dans un établissement dont il est propriétaire ou qu'il loue, sans l'aide de quiconque n'a pas participé à la prise du poisson. 1, fiche 25, Français, - p%C3%AAcheur%20emballeur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Employee and Organization Assistance Program
1, fiche 26, Anglais, Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- EOAP 2, fiche 26, Anglais, EOAP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Employee and Organization Assistance Program(EOAP) is a confidential and voluntary service available to all Public Works and Government Services Canada(PWGSC) employees. EOAP provides services that promote personal and organizational wellness for PWGSC employees. 3, fiche 26, Anglais, - Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Employee and Organisation Assistance Program
- Employee and Organization Assistance Programme
- Employee and Organisation Assistance Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux employés et à l'organisation
1, fiche 26, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PAEO 2, fiche 26, Français, PAEO
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'aide aux employés et à l'organisation (PAEO) est un service confidentiel et volontaire, offert à tous les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Le PAEO offre des services qui contribuent au mieux-être individuel et organisationnel aux employés de TPSGC. 3, fiche 26, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia al Empleado y Organizaciones
1, fiche 26, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20al%20Empleado%20y%20Organizaciones
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Electronic Surveillance Specialist
1, fiche 27, Anglais, Electronic%20Surveillance%20Specialist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
001024: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 27, Anglais, - Electronic%20Surveillance%20Specialist
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, analyzing and providing directives and operational assistance regarding electronic surveillance to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police), police agencies, government departments, and foreign agencies; managing projects to research and evaluate new electronic surveillance equipment and techniques; providing technical assistance in hostage situations; and providing advice on telephone systems, technical matters and training. 1, fiche 27, Anglais, - Electronic%20Surveillance%20Specialist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- spécialiste de la surveillance électronique
1, fiche 27, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
001024 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 27, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, analyser et fournir des directives et une aide opérationnelle à la GRC (Gendarmerie royale du Canada), aux services de police, aux ministères du gouvernement et aux organismes étrangers concernant la surveillance électronique; gérer des projets pour examiner et évaluer les techniques et le matériel de surveillance électronique nouveaux; fournir une aide technique dans les situations de prises d'otage; conseiller sur les systèmes téléphoniques, les questions techniques et la formation. 1, fiche 27, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- surveillance électronique, spécialiste
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 28, Anglais, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AMF 2, fiche 28, Anglais, AMF
correct, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés financiers(AMF) is the body mandated by the government of Québec to regulate the province's financial markets and provide assistance to consumers of financial products and services. 3, fiche 28, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[The] AMF’s mission is to: provide assistance to consumers of financial products and services; ensure that the financial institutions and other regulated entities of the financial sector comply with the solvency standards applicable to them as well as with the obligations imposed on them by law; supervise the activities connected with the distribution of financial products and services; supervise stock market and clearing house activities and monitor the securities market; supervise derivatives markets, including derivatives exchanges and clearing houses and ensure that regulated entities and other derivatives market practitioners comply with the obligations imposed by law; see to the implementation of protection and compensation programs for consumers of financial products and services, and administer the compensation funds set up by law. 4, fiche 28, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Established February 1, 2004. 5, fiche 28, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 28, Français, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, nom féminin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 28, Français, AMF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés financiers est l'organisme mandaté par le gouvernement du Québec pour encadrer les activités de distribution de produits et services financiers, les activités de bourse et de compensation, les marchés de valeurs mobilières ainsi que les marchés de dérivés. 3, fiche 28, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[Mission] : prêter assistance aux consommateurs de produits et aux utilisateurs de services financiers; veiller à ce que les institutions financières et les autres intervenants du secteur financier respectent les normes de solvabilité prescrites et se conforment aux obligations que la loi leur impose; assurer l'encadrement des activités de distribution de produits et services financiers; assurer l'encadrement des activités de bourse et de compensation, et celui des marchés de valeurs mobilières; assurer l'encadrement des marchés de dérivés, notamment des bourses et des chambres de compensation de dérivés, en veillant à ce que les entités réglementées et les autres intervenants aux marchés de dérivés se conforment aux obligations prévues par la loi; veiller à la mise en place de programmes de protection et d'indemnisation des consommateurs de produits et des utilisateurs de services financiers, et administrer les fonds d'indemnisation prévus par la loi. 4, fiche 28, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Instituée le 1er février 20014. 5, fiche 28, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Council of the Northwest Territories
1, fiche 29, Anglais, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1990. 3, fiche 29, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the Status of Women Council of the Northwest Territories is to work for the political, social and economic equality of all women in the NWT, through advice to the territorial government, research, public education, advocacy on behalf of women, and assistance to women's groups. 4, fiche 29, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Status of Women Council of the Northwest Territories
1, fiche 29, Français, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme provincial de moyenne envergure fondé en 1990. 3, fiche 29, Français, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
- Banks (Medicine)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 30, Anglais, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 30, Anglais, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 30, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Lions eye bank in partnership with the Saskatchewan Transplant Program is responsible for the recovery [of] donated eye tissue. Donor eyes are used for sight restoring corneal transplant surgery and for research and education concerning the prevention of blindness. The Lions Eye Bank of Saskatchewan has been in operation for over 25 years. 3, fiche 30, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A Lions eye bank is a not-for-profit organization that : operates within established Lions Clubs International Board Policy for the program; is sponsored by a Lions club, district or multiple [districts] ;has an established working relationship with a medical facility; complies with government medical and education standards; [and] may coordinate Lions’ financial assistance for sight-saving corneal transplant surgery. 4, fiche 30, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
- Banques (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 30, Français, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 30, Français, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 30, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hamilton District Society for Disabled Children
1, fiche 31, Anglais, Hamilton%20District%20Society%20for%20Disabled%20Children
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HDSDC 2, fiche 31, Anglais, HDSDC
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Mission :] To assist in addressing the needs of children(under 21 years of age) who have physical disabilities that affect gross or fine motor control and that limit their ability to function in activities of daily living, by providing financial assistance for projects not funded by other agencies or government. 2, fiche 31, Anglais, - Hamilton%20District%20Society%20for%20Disabled%20Children
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Hamilton District Society for Disabled Children
1, fiche 31, Français, Hamilton%20District%20Society%20for%20Disabled%20Children
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
- HDSDC 2, fiche 31, Français, HDSDC
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Liaison Officer
1, fiche 32, Anglais, International%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ILO 1, fiche 32, Anglais, ILO
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
774: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 32, Anglais, - International%20Liaison%20Officer
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing and maintaining the exchange of security and criminal intelligence between the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and approved foreign authorities; providing support and assistance to Canadian law enforcement agencies and key government of Canada partners, in the prevention and detection of offences against Canadian laws; coordinating and assisting Canadian police investigators traveling abroad on duty; providing guidance on foreign police training programs; providing assistance to foreign agencies in investigations that affect Canada; working in concert with Canadian ambassadors, high commissioners or consuls on mission management matters; and supporting the strategic objectives of the RCMP abroad. 1, fiche 32, Anglais, - International%20Liaison%20Officer
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- International Liaisons Officer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- agent de liaison international
1, fiche 32, Français, agent%20de%20liaison%20international
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- agente de liaison internationale 1, fiche 32, Français, agente%20de%20liaison%20internationale
nom féminin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
nom féminin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
- agent des liaisons internationales 1, fiche 32, Français, agent%20des%20liaisons%20internationales
voir observation, nom masculin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
nom masculin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
- agente des liaisons internationales 1, fiche 32, Français, agente%20des%20liaisons%20internationales
voir observation, nom féminin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
nom féminin
- ALI 1, fiche 32, Français, ALI
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
774 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 32, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et assurer l'échange de renseignements concernant le crime et la sécurité entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les organismes reconnus à l'étranger; soutenir et aider les organismes d'application de la loi canadiens et les partenaires gouvernementaux principaux, dans la prévention et la détection des infractions aux lois fédérales canadiennes; coordonner et aider les policiers canadiens qui sont en voyage à l'étranger; donner des conseils dans le cadre de programmes de formation policière à l'étranger; aider les organismes étrangers dans le cadre d'enquêtes intéressant le Canada; travailler de concert avec les ambassadeurs, les hauts-commissaires ou les consuls canadiens en matière administrative à l'ambassade; appuyer les objectifs stratégiques de la GRC à l'étranger. 1, fiche 32, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
agent des liaisons internationales; agente des liaisons internationales : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison international» (ou «agente de liaison internationale») est préférable, car l'adjectif «international» (ou «internationale») qualifie plutôt «agent» (ou «agente»). 1, fiche 32, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- liaisons internationales - agent
- liaisons internationales - agente
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Services and Social Work
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Social and community service workers
1, fiche 33, Anglais, Social%20and%20community%20service%20workers
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Social and community service workers administer and implement a variety of social assistance programs and community services, and assist clients to deal with personal and social problems. They are employed by social service and government agencies, mental health agencies, group homes, shelters, substance abuse centres, school boards, correctional facilities and other establishments. 1, fiche 33, Anglais, - Social%20and%20community%20service%20workers
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
4212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 33, Anglais, - Social%20and%20community%20service%20workers
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services sociaux et travail social
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Travailleurs/travailleuses des services sociaux et communautaires
1, fiche 33, Français, Travailleurs%2Ftravailleuses%20des%20services%20sociaux%20et%20communautaires
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs des services sociaux et communautaires administrent et mettent en œuvre différents programmes d'assistance sociale et de services communautaires, et aident les clients à régler leurs problèmes personnels et sociaux. Ils travaillent pour des organismes gouvernementaux et de services sociaux, des organismes de soins de santé mentale, des foyers de groupe, des refuges, des centres d'aide aux toxicomanes, des conseils et commissions scolaires, des établissements correctionnels et d'autres établissements. 1, fiche 33, Français, - Travailleurs%2Ftravailleuses%20des%20services%20sociaux%20et%20communautaires
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
4212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 33, Français, - Travailleurs%2Ftravailleuses%20des%20services%20sociaux%20et%20communautaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- multilateral development agency 1, fiche 34, Anglais, multilateral%20development%20agency
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Request that regional organizations and Government, multilateral, and bilateral development agencies involved in the Region assist in policy reform and invest between US$400-$500 million over the next three years in programs, including training and technical assistance, that support the actions identified in this Plan of Action. 1, fiche 34, Anglais, - multilateral%20development%20agency
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 34, Anglais, - multilateral%20development%20agency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme de développement multilatéral
1, fiche 34, Français, organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20multilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Demander que les organisations régionales et les organismes de développement gouvernementaux, multilatéraux et bilatéraux œuvrant dans la région aident à la réforme des politiques et investissent entre 400 et 500 millions de dollars US d'ici trois ans dans des programmes, notamment de formation et d'assistance technique, appuyant les mesures définies dans le présent Plan d'action. 1, fiche 34, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20multilat%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 34, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20multilat%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- organismo de desarrollo multilateral
1, fiche 34, Espagnol, organismo%20de%20desarrollo%20multilateral
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 34, Espagnol, - organismo%20de%20desarrollo%20multilateral
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regional organization 1, fiche 35, Anglais, regional%20organization
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Request that regional organizations and Government, multilateral, and bilateral development agencies involved in the Region assist in policy reform and invest between US$400-$500 million over the next three years in programs, including training and technical assistance, that support the actions identified in this Plan of Action. 2, fiche 35, Anglais, - regional%20organization
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 35, Anglais, - regional%20organization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- organisation régionale
1, fiche 35, Français, organisation%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Demander que les organisations régionales et les organismes de développement gouvernementaux, multilatéraux et bilatéraux œuvrant dans la région aident à la réforme des politiques et investissent entre 400 et 500 millions de dollars US d'ici trois ans dans des programmes, notamment de formation et d'assistance technique, appuyant les mesures définies dans le présent Plan d'action. 2, fiche 35, Français, - organisation%20r%C3%A9gionale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 35, Français, - organisation%20r%C3%A9gionale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- organismo regional
1, fiche 35, Espagnol, organismo%20regional
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Solicitarán que los organismos regionales, así como las agencias de desarrollo gubernamentales, multilaterales y bilaterales involucradas en la Región apoyen las reformas de políticas e inviertan entre US$400 a 500 millones durante los próximos tres años, en programas, incluyendo capacitación y asistencia técnica, que apoyen las acciones identificadas en este Plan de Acción. 1, fiche 35, Espagnol, - organismo%20regional
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 35, Espagnol, - organismo%20regional
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bilateral development agency 1, fiche 36, Anglais, bilateral%20development%20agency
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Request that regional organizations and Government, multilateral, and bilateral development agencies involved in the Region assist in policy reform and invest between US$400-$500 million over the next three years in programs, including training and technical assistance, that support the actions identified in this Plan of Action. 1, fiche 36, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 36, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- organisme de développement bilatéral
1, fiche 36, Français, organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Demander que les organisations régionales et les organismes de développement gouvernementaux, multilatéraux et bilatéraux œuvrant dans la région aident à la réforme des politiques et investissent entre 400 et 500 millions de dollars US d'ici trois ans dans des programmes, notamment de formation et d'assistance technique, appuyant les mesures définies dans le présent Plan d'action. 1, fiche 36, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 36, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- organismo de desarrollo bilateral
1, fiche 36, Espagnol, organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 36, Espagnol, - organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
- Sociology of Human Relations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canada Eurasia Russia Business Association
1, fiche 37, Anglais, Canada%20Eurasia%20Russia%20Business%20Association
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CERBA 2, fiche 37, Anglais, CERBA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mandate. Enhance and support trade, investment and good relations between the countries of Canada, Eurasia and Russia. Advocate and lobby on behalf of CERBA members to the Canadian and Eurasian/Russian national governments on issues of importance to members. Serve as a forum for the exchange of information and views among business and government representatives in the countries of Canada, Eurasia and Russia. Facilitate business development through the provision of services including business assistance, dissemination of information and networking. Partner with relevant organizations in furthering the common interest of members and involved community. 3, fiche 37, Anglais, - Canada%20Eurasia%20Russia%20Business%20Association
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
- Sociologie des relations humaines
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Canada Eurasia Russia Business Association
1, fiche 37, Français, Canada%20Eurasia%20Russia%20Business%20Association
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CERBA 2, fiche 37, Français, CERBA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Development Innovation Fund
1, fiche 38, Anglais, Development%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DIF 2, fiche 38, Anglais, DIF
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund(DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre(IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund(DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC. 2, fiche 38, Anglais, - Development%20Innovation%20Fund
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le développement
1, fiche 38, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- FID 2, fiche 38, Français, FID
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d'innovation pour le développement (FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international (CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d'innovation pour le développement (FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d'améliorer sensiblement la vie de millions d'habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI. 2, fiche 38, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Job Generation
1, fiche 39, Anglais, Job%20Generation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1985-YMCAs [Young Men's Christian Association] partner with federal government to implement Job Generation which provides assistance to unemployed youth at risk. 1, fiche 39, Anglais, - Job%20Generation
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Job Generation Programme
- Job Generation Program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Génération Travail
1, fiche 39, Français, G%C3%A9n%C3%A9ration%20Travail
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1985 - Les YMCA [Young Men's Christian Association] du Canada appuient le gouvernement fédéral dans le cadre de la mise en œuvre de Génération Travail, une initiative visant à aider les jeunes sans emploi en difficulté. 1, fiche 39, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ration%20Travail
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Programme «Génération Travail»
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Emergency Management
- Water Pollution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deputy on-scene commander
1, fiche 40, Anglais, deputy%20on%2Dscene%20commander
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DOSC 1, fiche 40, Anglais, DOSC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the event of a pollution incident that affects or threatens to affect the areas of responsibility of both parties, or in the event of a request for assistance to the other party, the OSC [on-scene commander] shall be assisted by a deputy on-scene commander(DOSC) appointed by the party which is not providing the OSC. The DOSC shall also act as the direct liaison between the OSC and the agencies of the Government which the DOSC represents. 1, fiche 40, Anglais, - deputy%20on%2Dscene%20commander
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des urgences
- Pollution de l'eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commandant adjoint sur place
1, fiche 40, Français, commandant%20adjoint%20sur%20place
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CASP 1, fiche 40, Français, CASP
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- commandante adjointe sur place 1, fiche 40, Français, commandante%20adjointe%20sur%20place
nom féminin
- CASP 1, fiche 40, Français, CASP
nom féminin
- CASP 1, fiche 40, Français, CASP
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Economic Recovery Assistance Program
1, fiche 41, Anglais, Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ERAP 1, fiche 41, Anglais, ERAP
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The goal of this program, administered by Canada Economic Development for Quebec Regions, is to implement special measures in order to ensure the economic recovery of small to medium-size businesses(SMEs) affected by the freezing rain and power outages which hit Quebec in early January 1998. These measures are targeted at SMEs sustaining expenses or losses not covered by insurance policies or such government aid programs as Emergency Preparedness Canada's Disaster Financial Assistance Arrangements(DFAA). 1, fiche 41, Anglais, - Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Economic Recovery Assistance Programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie de l'entreprise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de relance de l'activité économique
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PRAE 1, fiche 41, Français, PRAE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, administré par Développement économique Canada pour les régions du Québec, a pour but de mettre en œuvre des mesures spéciales afin d'assurer la relance de l'activité économique des petites et moyennes entreprises (PME) touchées par les pluies verglaçantes et les pannes d'électricité qui ont frappé le Québec au début de janvier 1998. Ces mesures s'adressent particulièrement aux PME qui ont dû encourir des dépenses ou subir des pertes qui n'ont pas été couvertes par les assurances ou les autres programmes d'aide gouvernementales comme l'Accord d'aide financière en cas de catastrophes (AAFCC) de Protection civile Canada. 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ontario Wildlife Damage Compensation Program
1, fiche 42, Anglais, Ontario%20Wildlife%20Damage%20Compensation%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Wildlife Damage Compensation Program provides financial assistance to producers whose livestock or poultry have been injured or killed by wildlife. It also provides assistance to producers whose beehives, bee colonies and beehive related equipment have been damaged by bears, deer, raccoons or skunks. The program is part of the Growing Forward initiative, and is funded entirely by the provincial government. 1, fiche 42, Anglais, - Ontario%20Wildlife%20Damage%20Compensation%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Wildlife Damage Compensation Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d'indemnisation des dommages causés par la faune
1, fiche 42, Français, Programme%20ontarien%20d%27indemnisation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Programme ontarien d'indemnisation des dommages causés par la faune offre de l'assistance financière aux producteurs dont le bétail ou la volaille ont été blessés ou tués par des animaux sauvages. Il offre aussi de l'assistance aux producteurs dont les ruches, les colonies d'abeilles, ainsi que l'équipement relatif aux ruches, ont été endommagés par les ours, les chevreuils, les ratons-laveurs ou les mouffettes. Le programme fait partie de l'initiative Cultivons l'avenir, et est financé dans sa totalité par le gouvernement provincial. 1, fiche 42, Français, - Programme%20ontarien%20d%27indemnisation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20la%20faune
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- nominal rate of assistance
1, fiche 43, Anglais, nominal%20rate%20of%20assistance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- NRA 2, fiche 43, Anglais, NRA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Industry Commission publishes two key measures of total Commonwealth Government assistance to industry : the nominal rate of assistance which is the percentage change in gross returns per unit of output relative to the(hypothetical) situation of no assistance. 3, fiche 43, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The following subsidy indicators exist: ... the nominal rate of assistance, defined as the relative difference between unit gross returns to producers for domestic output and the world price ... 4, fiche 43, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
nominal rate of assistance; NRA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 43, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- taux nominal d'aide
1, fiche 43, Français, taux%20nominal%20d%27aide
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
taux nominal d'aide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 43, Français, - taux%20nominal%20d%27aide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Student Work and Service Program
1, fiche 44, Anglais, Student%20Work%20and%20Service%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SWASP 2, fiche 44, Anglais, SWASP
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This program, offered in Newfoundland and Labrador, is a component of the federal government Strategic Initiative. The program provides participants with training vouchers; to date, 97 per cent of those social assistance recipients have used, or intend to use, these vouchers. Many say they would not be able to pursue post-secondary education without the program. 3, fiche 44, Anglais, - Student%20Work%20and%20Service%20Program
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Student Work and Service Programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme travail et services pour les étudiants
1, fiche 44, Français, Programme%20travail%20et%20services%20pour%20les%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PTSPE 2, fiche 44, Français, PTSPE
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- winter heating supplement
1, fiche 45, Anglais, winter%20heating%20supplement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the provincial government of Newfoundland and Labrador announced a new supplement for single parent households and extended the existing Labrador winter heating supplement to all provincial social assistance households paying heating costs separately from shelter. 1, fiche 45, Anglais, - winter%20heating%20supplement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- supplément versé pour le chauffage
1, fiche 45, Français, suppl%C3%A9ment%20vers%C3%A9%20pour%20le%20chauffage
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement provincial de Terre-Neuve-et-Labrador a annoncé qu'un nouveau supplément sera versé aux chefs de famille monoparentale et élargi le programme actuel de supplément versé pour le chauffage au Labrador afin qu'il s'applique à tous les ménages recevant l'aide sociale. 1, fiche 45, Français, - suppl%C3%A9ment%20vers%C3%A9%20pour%20le%20chauffage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- extraordinary government support
1, fiche 46, Anglais, extraordinary%20government%20support
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Federal Reserve Board... proposed a new rule that would strengthen the ability of the largest domestic and foreign banks operating in the United States to be resolved without extraordinary government support or taxpayer assistance. 2, fiche 46, Anglais, - extraordinary%20government%20support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aide gouvernementale extraordinaire
1, fiche 46, Français, aide%20gouvernementale%20extraordinaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- aide publique exceptionnelle 2, fiche 46, Français, aide%20publique%20exceptionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Les pays du G20] s'engagent à adopter progressivement des normes plus sévères de réglementation du secteur financier d'ici 2012, notamment des exigences plus élevées en matière de capitalisation. «Les banques seront ainsi en mesure de résister - sans devoir recourir à une aide gouvernementale extraordinaire - à des tensions qui seraient d'une ampleur comparable à celles de la récente crise financière» […] 3, fiche 46, Français, - aide%20gouvernementale%20extraordinaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Finanzas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ayuda gubernamental extraordinaria
1, fiche 46, Espagnol, ayuda%20gubernamental%20extraordinaria
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La Corporación Federal de Seguros de los Depósitos (FDIC, por su sigla en inglés) se prepara para cerrar el volumen de un programa de emergencia [...] que podría convertirse en una prueba temprana de cómo funcionará el sector bancario sin la ayuda gubernamental extraordinaria. 1, fiche 46, Espagnol, - ayuda%20gubernamental%20extraordinaria
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- too big to fail
1, fiche 47, Anglais, too%20big%20to%20fail
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a business [that] has become so large and ingrained in the economy that a government will provide assistance to prevent its failure. 2, fiche 47, Anglais, - too%20big%20to%20fail
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
"Too big to fail" describes the belief that if an enormous company fails, it will have a disastrous ripple effect throughout the economy. 2, fiche 47, Anglais, - too%20big%20to%20fail
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 47, La vedette principale, Français
- trop grand pour faire faillite
1, fiche 47, Français, trop%20grand%20pour%20faire%20faillite
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- trop gros pour faire faillite 2, fiche 47, Français, trop%20gros%20pour%20faire%20faillite
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ce mécanisme de recapitalisation conçu pour les banques trop grandes pour faire faillite fait en sorte que ce soient les actionnaires et les créanciers privés non assurés, plutôt que le contribuable, qui supportent le coût d’une éventuelle résolution. 3, fiche 47, Français, - trop%20grand%20pour%20faire%20faillite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- demasiado grande para quebrar
1, fiche 47, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20quebrar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- demasiado grande para caer 2, fiche 47, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20caer
à éviter, calque
- demasiado grande para fracasar 3, fiche 47, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20fracasar
à éviter, calque
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los ministros de economía de la eurozona han aprobado este viernes un reglamento cuyo objetivo es acotar la actividad de los bancos considerados "demasiado grandes para quebrar" -alrededor de 30 en toda la UE-, cuya principal novedad es que obliga a separar la negociación por cuenta propia ("proprietary trading") del resto de actividades de la entidad. 1, fiche 47, Espagnol, - demasiado%20grande%20para%20quebrar
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
- Corporate Management (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- policy development
1, fiche 48, Anglais, policy%20development
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- policy making 2, fiche 48, Anglais, policy%20making
correct
- policy formulation 3, fiche 48, Anglais, policy%20formulation
correct
- policy formation 4, fiche 48, Anglais, policy%20formation
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Office of the Comptroller General(OCG) is responsible for policy development, advice and interpretation, and implementation assistance including appropriate training-information sessions for departments, and for promulgating any changes required to the Chart of Accounts Manual for the Government of Canada. 5, fiche 48, Anglais, - policy%20development
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Strategic framework for policy development. 6, fiche 48, Anglais, - policy%20development
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- development of policy
- making of policy
- formulation of policy
- formation of policy
- policymaking
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- élaboration de politiques
1, fiche 48, Français, %C3%A9laboration%20de%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- formulation de politiques 2, fiche 48, Français, formulation%20de%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Ce] phénomène a entraîné une nouvelle dynamique et le mode de gouvernement ainsi créé fait en sorte que le premier ministre et le ministre des Finances contrôlent totalement l'élaboration des politiques et l'affectation des ressources, se fiant aux organismes centraux pour régler les crises, mettre en œuvre les grandes initiatives et détourner leur attention des questions non essentielles. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9laboration%20de%20politiques
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Cadre stratégique de l'élaboration des politiques. 4, fiche 48, Français, - %C3%A9laboration%20de%20politiques
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- élaboration de politique
- formulation de politique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación de organización
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de una política
1, fiche 48, Espagnol, desarrollo%20de%20una%20pol%C3%ADtica
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 49, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 49, Anglais, IRP
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Relocation Program(IRP) is a unique program that employs a contracted agency to provide government entities, which include; Federal employees under the National Joint Council(NJC), Canadian Armed Forces(CAF) members, and Royal Canadian Mounted Police(RCMP) members, with flexibility and assistance to relocate Members/Employees(M/E) to new work locations in response to operational requirement. 2, fiche 49, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 49, Français, PRI
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de réinstallation intégré (PRI) est un programme unique qui utilise un organisme à contrat pour fournir à des entités gouvernementales, notamment les employés fédéraux relevant du Conseil national mixte (CNM), les membres des Forces armées canadiennes (FAC) et les membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la flexibilité et l’aide nécessaires à la réinstallation de membres/d’employés (M/E) dans un autre lieu de travail afin de répondre aux besoins opérationnels. 2, fiche 49, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Assistance Publique à Paris
1, fiche 50, Anglais, Assistance%20Publique%20%C3%A0%20Paris
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The hospital organization still known as Assistance Publique à Paris received its charter from the French government in 1849, at a time when public assistance was desperately required. 1, fiche 50, Anglais, - Assistance%20Publique%20%C3%A0%20Paris
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Assistance Publique à Paris
1, fiche 50, Français, Assistance%20Publique%20%C3%A0%20Paris
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Administration sur laquelle peut porter une étude de ce genre est celle de l'Assistance publique à Paris. Sa charte est de 1849; [...] elle occupe un personnel de plus de vingt mille employés et administre un budget de 400 millions! ["Cinq ans d'administration hospitalière 1920-1925" L'Assistance publique à Paris : ses réformes, son œuvre, 1927]. 1, fiche 50, Français, - Assistance%20Publique%20%C3%A0%20Paris
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- charitable organization
1, fiche 51, Anglais, charitable%20organization
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- charitable society 2, fiche 51, Anglais, charitable%20society
correct
- charity 3, fiche 51, Anglais, charity
correct
- philanthropic organization 4, fiche 51, Anglais, philanthropic%20organization
correct
- alms deed 5, fiche 51, Anglais, alms%20deed
à éviter, archaïque
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An organization that operates exclusively for the benefit of the community by supporting causes such as religion, education, assistance to the government, promotion of health, relief of poverty or distress or other charitable purposes. 6, fiche 51, Anglais, - charitable%20organization
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- charitable organisation
- philantropic organisation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- organisme de bienfaisance
1, fiche 51, Français, organisme%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- œuvre de bienfaisance 2, fiche 51, Français, %26oelig%3Buvre%20de%20bienfaisance
correct, nom féminin
- œuvre de charité 2, fiche 51, Français, %26oelig%3Buvre%20de%20charit%C3%A9
correct, nom féminin
- organisme philanthropique 3, fiche 51, Français, organisme%20philanthropique
correct, nom masculin
- organisme caritatif 4, fiche 51, Français, organisme%20caritatif
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Sistema tributario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- institución filantrópica
1, fiche 51, Espagnol, instituci%C3%B3n%20filantr%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- obra de beneficencia 2, fiche 51, Espagnol, obra%20de%20beneficencia
correct, nom féminin
- asociación caritativa 2, fiche 51, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20caritativa
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sales tax harmonization
1, fiche 52, Anglais, sales%20tax%20harmonization
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Other major transfers to other levels of government include transitional payments; transfer protection payments in 2012–13 and 2013–14; payments under the 2005 Offshore Accords; assistance regarding sales tax harmonization; the Wait Times Reduction Transfer; and other health-related transfers. 1, fiche 52, Anglais, - sales%20tax%20harmonization
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- harmonisation des taxes de vente
1, fiche 52, Français, harmonisation%20des%20taxes%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Policy on Access to Information
1, fiche 53, Anglais, Policy%20on%20Access%20to%20Information
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Access to Information Policy 2, fiche 53, Anglais, Access%20to%20Information%20Policy
ancienne désignation, correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this policy are : to facilitate statutory and regulatory compliance, and to enhance effective application of the Access to Information Act and its Regulations by government institutions; to ensure consistency in practices and procedures in administering the Act and [the Access to Information] Regulations so that applicants receive assistance throughout the request process. 3, fiche 53, Anglais, - Policy%20on%20Access%20to%20Information
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Politique sur l'accès à l'information
1, fiche 53, Français, Politique%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la présente politique sont les suivants : faciliter la conformité législative et règlementaire, ainsi que renforcer l'application efficace de la Loi sur l'accès à l'information et du Règlement [sur l'accès à l'information] par les institutions fédérales; assurer l'application uniforme de pratiques et procédures dans l'administration de la Loi et du Règlement afin que les auteurs des demandes obtiennent de l'aide tout au long du processus de demande. 2, fiche 53, Français, - Politique%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Emergency Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- liability for disaster assistance
1, fiche 54, Anglais, liability%20for%20disaster%20assistance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Government projects a deficit of $17. 9 billion in 2013-14, down from the $18. 9-billion deficit recorded in 2012-13. This projection takes into account the estimated federal liability of $2. 8 billion for disaster assistance related to the recent flooding in Alberta and the $60 million in assistance announced for the town of Lac-Mégantic. 1, fiche 54, Anglais, - liability%20for%20disaster%20assistance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Gestion des urgences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- obligation d'aide aux sinistrés
1, fiche 54, Français, obligation%20d%27aide%20aux%20sinistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement prévoit un déficit de 17,9 milliards de dollars en 2013-2014, en baisse par rapport au déficit de 18,9 milliards enregistré en 2012-2013. Cette projection tient compte de l'obligation fédérale d'aide aux sinistrés évaluée à 2,8 milliards relativement aux inondations récentes en Alberta et de l'aide annoncée de 60 millions à l'intention de la ville de Lac-Mégantic. 1, fiche 54, Français, - obligation%20d%27aide%20aux%20sinistr%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Information and Privacy Policy Division
1, fiche 55, Anglais, Information%20and%20Privacy%20Policy%20Division
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- IPPD 1, fiche 55, Anglais, IPPD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Information and Privacy Policy Division(IPPD) provides expert strategic policy advice and assistance on issues related to : the Access to Information Act and related regulations, policies, directives and guidelines; the Privacy Act and related regulations, policies, directives and guidelines; Info Source; and the Government of Canada's Proactive Disclosure Initiatives. 2, fiche 55, Anglais, - Information%20and%20Privacy%20Policy%20Division
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Division de la politique de l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 55, Français, Division%20de%20la%20politique%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DPIPRP 1, fiche 55, Français, DPIPRP
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Division de la politique de l'information et de la protection des renseignements personnels (DPIPRP) fournit de l'aide et des conseils stratégiques spécialisés concernant : la Loi sur l'accès à l'information et les règlements, politiques, directives et lignes directrices connexes; la Loi sur la protection des renseignements personnels et les règlements, politiques, directives et lignes directrices connexes; Info Source; les initiatives du gouvernement du Canada touchant la divulgation proactive. 2, fiche 55, Français, - Division%20de%20la%20politique%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Information, Privacy and Security Policy Division
1, fiche 56, Anglais, Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IPSPD 2, fiche 56, Anglais, IPSPD
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP(Access to Information and Privacy) legislation. 3, fiche 56, Anglais, - Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Division des politiques de l'information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
1, fiche 56, Français, Division%20des%20politiques%20de%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- DPIPRPS 2, fiche 56, Français, DPIPRPS
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d'autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP (accès à l'information et protection des renseignements personnels). 3, fiche 56, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CPCMEC 1, fiche 57, Anglais, CPCMEC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Missing and Exploited Children 1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
ancienne désignation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Centre is composed of two distinct but linked components that strive to ensure the safety of children in Canada and abroad : the National Child Exploitation Coordination Centre(NCECC) and the National Centre for Missing Persons and Unidentified Remains(NCMPUR). These centres work together to provide investigative assistance to local, municipal, regional, national and international policing partners. As well, the NCECC and NCMPUR work together with non-government, government, and industry partners who are dedicated to assisting with these cases. 1, fiche 57, Anglais, - Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children
- Canadian Center for Missing and Exploited Children
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Centre canadien de police pour les enfants disparus et exploités
1, fiche 57, Français, Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCPEDE 1, fiche 57, Français, CCPEDE
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Centre canadien des enfants disparus et de l'exploitation des mineurs 1, fiche 57, Français, Centre%20canadien%20des%20enfants%20disparus%20et%20de%20l%27exploitation%20des%20mineurs
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Centre se divise en deux groupes distincts, mais complémentaires, qui se vouent à la protection des enfants au Canada comme à l'étranger, à savoir : le Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants (CNCEE) et le Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés (CNPDRNI). Ces centres travaillent ensemble afin de fournir une assistance en matière d'enquête aux partenaires des services de police locaux, municipaux, régionaux, nationaux et internationaux. Le CNCEE et le CNPDRNI collaborent également avec des partenaires non gouvernementaux, gouvernementaux et du secteur privé qui sont déterminés à aider à résoudre ces affaires. 1, fiche 57, Français, - Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Emergency Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Federal Response Plan
1, fiche 58, Anglais, Federal%20Response%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FRP 1, fiche 58, Anglais, FRP
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The FRP details what the Federal Government will do to provide emergency assistance to a State and its affected local governments impacted by a large-scale disaster. It also describes an organizational structure for providing this assistance. 1, fiche 58, Anglais, - Federal%20Response%20Plan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Federal Response Plan
1, fiche 58, Français, Federal%20Response%20Plan
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
- FRP 1, fiche 58, Français, FRP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- recovery plan
1, fiche 59, Anglais, recovery%20plan
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- incident recovery plan 1, fiche 59, Anglais, incident%20recovery%20plan
correct, rare, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A plan that is developed and implemented by a government with the assistance ofappropriate emergency management authorities and that aims to repair and restorean affected area following an incident. 1, fiche 59, Anglais, - recovery%20plan
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
recovery plan; incident recovery plan: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 59, Anglais, - recovery%20plan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plan de rétablissement
1, fiche 59, Français, plan%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PR 1, fiche 59, Français, PR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- plan de rétablissement après incident 1, fiche 59, Français, plan%20de%20r%C3%A9tablissement%20apr%C3%A8s%20incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Plan élaboré et mis en œuvre par un gouvernement avec l'aide des autorités compétentes en gestion des urgences pour remettre en état et restaurer une zone touchée à la suite d'un incident. 1, fiche 59, Français, - plan%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
plan de rétablissement; plan de rétablissement après incident; PR : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 59, Français, - plan%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian entitled person
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20entitled%20person
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CEP 1, fiche 60, Anglais, CEP
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Any person designated by the Government of Canada as being eligible for assistance. 2, fiche 60, Anglais, - Canadian%20entitled%20person
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The criteria for designation of a "Canadian entitled person" are determined for each operation. 3, fiche 60, Anglais, - Canadian%20entitled%20person
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Canadian entitled person; CEP: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 60, Anglais, - Canadian%20entitled%20person
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 60, La vedette principale, Français
- personne canadienne autorisée
1, fiche 60, Français, personne%20canadienne%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 60, Français, PCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Toute personne désignée par le gouvernement du Canada comme étant admissible à de l'aide. 2, fiche 60, Français, - personne%20canadienne%20autoris%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les critères sur lesquels la désignation est basée doivent être déterminés pour chaque opération. 3, fiche 60, Français, - personne%20canadienne%20autoris%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
personne canadienne autorisée; PCA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 60, Français, - personne%20canadienne%20autoris%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Property
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- preliminary damage assessment
1, fiche 61, Anglais, preliminary%20damage%20assessment
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- PDA 1, fiche 61, Anglais, PDA
correct, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A process used in emergency management to determine the impact and magnitude of damages caused by an incident and the needs of individuals, businesses, the public sector and the community as a whole. 1, fiche 61, Anglais, - preliminary%20damage%20assessment
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Local damages are assessed first-hand by a recovery assessment team and the results are examined by the appropriate level of government to determine the level of financial assistance required. 1, fiche 61, Anglais, - preliminary%20damage%20assessment
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
preliminary damage assessment; PDA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 61, Anglais, - preliminary%20damage%20assessment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des biens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- évaluation préliminaire des dommages
1, fiche 61, Français, %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20dommages
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- EPD 1, fiche 61, Français, EPD
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Processus utilisé en gestion des urgences qui sert à déterminer les répercussions et l'ampleur des dommages causés par un incident ainsi que les besoins des particuliers, des entreprises, du secteur public et de la collectivité dans son ensemble. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20dommages
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Une équipe d'évaluation examine de première main les dommages locaux et lesrésultats sont passés en revue par l'ordre de gouvernement approprié aux fins d'attribution de l'aide financière. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20dommages
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
évaluation préliminaire des dommages; EPD : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 61, Français, - %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20dommages
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fungible portion
1, fiche 62, Anglais, fungible%20portion
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[The aid recipient government] pays for [the] goods with the fungible portion of the foreign assistance... 2, fiche 62, Anglais, - fungible%20portion
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fungibles: goods which are identical with others of the same nature, such as grain and oil. 3, fiche 62, Anglais, - fungible%20portion
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- part fongible
1, fiche 62, Français, part%20fongible
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- chose fongible 2, fiche 62, Français, chose%20fongible
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Indian Government Support
1, fiche 63, Anglais, Indian%20Government%20Support
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The goal of Indian Government Support programming is to provide bands with assistance for the establishment and maintenance of effective local governance and administrative systems and the provision of programs and services to their members. Indian Government Support is provided for a variety of functions, including : pension and benefit regimes for eligible band employees; capacity development and training; and, where feasible and desirable, the regional administration of programs and services through tribal councils. The Indian Government Support Programs include : Band Support Funding, Band Employee Benefits, Tribal Council Funding, Band Advisory Services, and Professional and Institutional Development. 1, fiche 63, Anglais, - Indian%20Government%20Support
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Soutien aux gouvernements indiens
1, fiche 63, Français, Soutien%20aux%20gouvernements%20indiens
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SGI 1, fiche 63, Français, SGI
nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens ont été établis dans le début des années 80 pour aider les Affaires indiennes et du Nord Canada à fournir du soutien aux gouvernements des Premières nations. Les cinq programmes de Soutien aux gouvernements indiens sont distincts mais apparentés. Ils contribuent à payer les coûts permanents de leurs gouvernements et institutions et à renforcer leurs capacités. Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens incluent: le Programme de financement de soutien des bandes, le Programme des avantages sociaux des employés des bandes, le Programme de financement des conseils tribaux, le Programme de services consultatifs des bandes et le Programme de développement professionnel et institutionnel. Le renouvellement des autorités de programmes est en cours pour 2010-11. 1, fiche 63, Français, - Soutien%20aux%20gouvernements%20indiens
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Governance Transition Centre 1, fiche 64, Anglais, Governance%20Transition%20Centre
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formerly known as : Aboriginal Government Transition Centre. Recommended by the RCAP [Royal Commission on Aboriginal Peoples], to co-ordinate and oversee the provision of assistance and support to Aboriginal peoples in capacity building. 1, fiche 64, Anglais, - Governance%20Transition%20Centre
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Governance Transition Center
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre d'appui à la gouvernance
1, fiche 64, Français, Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
non officiel, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Recommandation de la CRPA [Commission royale sur les peuples autochtones], pour aider les Autochtones à développer leurs capacités d'administration et d'exercice des pouvoirs en vue de leur autonomie gouvernementale. Le nom qui avait alors été proposé est : Centre de transition vers le gouvernement autochtone. Discuté à la Table nationale sur les relations financières; cet organisme n'est encore qu'une proposition. 1, fiche 64, Français, - Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- supporting department
1, fiche 65, Anglais, supporting%20department
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A federal government institution that provides general or specialized assistance to a primary department in response to an emergency. 2, fiche 65, Anglais, - supporting%20department
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
supporting department: term used by the Government of Canada, and by provincial and territorial governments. 3, fiche 65, Anglais, - supporting%20department
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
supporting department: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 65, Anglais, - supporting%20department
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
supporting department: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 65, Anglais, - supporting%20department
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ministère auxiliaire
1, fiche 65, Français, minist%C3%A8re%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- ministère d'appui 2, fiche 65, Français, minist%C3%A8re%20d%27appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Institution fédérale qui fournit une aide générale ou spécialisée à un ministère principal dans le cadre d'une intervention d'urgence. 1, fiche 65, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ministère d'appui : terme utilisé à la fois par le gouvernement du Canada et par les gouvernements provinciaux et territoriaux. 3, fiche 65, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
ministère auxiliaire; ministère d'appui : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 65, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
ministère d'appui : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 65, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ministerio de apoyo
1, fiche 65, Espagnol, ministerio%20de%20apoyo
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Northern Special Projects Fund
1, fiche 66, Anglais, Northern%20Special%20Projects%20Fund
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Northern Special Projects Fund was created and launched in 1994 as part of the Action North Initiative. It was designed as an incremental assistance fund for worthwhile development projects which could access other government programs. The Action North Initiative targets the specific needs of the region extending from Beresford to Kegwich/St. Quentin. Through this framework the New Brunswick government worked closely with the local residents to develop effective, relevant means that will assist in economic recovery and restore confidence in the entrepreneurial capacities of the north. The fiscal year 1995-96 was the last year for the Northern Special Projects Fund. 2, fiche 66, Anglais, - Northern%20Special%20Projects%20Fund
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Fonds de projets spéciaux du Nord
1, fiche 66, Français, Fonds%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20Nord
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de projets spéciaux du Nord a été créé et lancé en 1994 dans le cadre de l'initiative Action Nord. C'est un fonds d'aide complémentaire pour des projets de développement intéressants pouvant bénéficier d'autres programmes du gouvernement. L'initiative Action Nord vise les besoins particuliers de la région s'étendant du Beresford à Kegwick/St. Quentin. Cette initiative a permis au gouvernement du Nouveau-Brunswick d'imaginer, en étroite collaboration avec les résidents locaux, des mesures pertinentes et efficaces pour faciliter le redressement économique et rétablir la confiance en l'esprit d'entreprise du Nord. L'exercice 1995-1996 a été la dernière année du Fonds de projets spéciaux du Nord. 2, fiche 66, Français, - Fonds%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20Nord
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the government of Canada and the government of the Kingdom of Norway on mutual legal assistance in criminal matters
1, fiche 67, Anglais, Treaty%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Kingdom%20of%20Norway%20on%20mutual%20legal%20assistance%20in%20criminal%20matters
correct, intergouvernemental
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, September 16, 1998. In force January 14, 1999. 1, fiche 67, Anglais, - Treaty%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Kingdom%20of%20Norway%20on%20mutual%20legal%20assistance%20in%20criminal%20matters
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume de Norvège
1, fiche 67, Français, Trait%C3%A9%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 16 septembre 1998. En vigueur le 14 janvier 1999. 1, fiche 67, Français, - Trait%C3%A9%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Norv%C3%A8ge
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Student Financial Aid Administrators
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Student%20Financial%20Aid%20Administrators
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CASFAA 1, fiche 68, Anglais, CASFAA
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the Association shall be : to promote the professional and educational development of its members; to foster communication among student financial aid personnel at post-secondary institutions in Canada in regard to need-based programs and scholarship programs; to review all government financial assistance policies and administrative processes and, on behalf of our members, make recommendations for appropriate changes in student assistance programs topromote accessibility and affordability, support retention and encourage scholarship; to initiate or conduct studies on financial aid as required; to cooperate with other agencies and councils, as appropriate. 2, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Student%20Financial%20Aid%20Administrators
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Association canadienne des responsables de l'aide financière aux étudiants
1, fiche 68, Français, Association%20canadienne%20des%20responsables%20de%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ACRAFE 1, fiche 68, Français, ACRAFE
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les buts de l’Association sont les suivants : promouvoir le perfectionnement professionnel et éducatif de ses membres; favoriser la communication entre les responsables de l’aide financière aux étudiants des établissements d’enseignement post-secondaire du Canada en ce qui a trait aux programmes d’aide fondés sur les besoins et les bourses d’études; examiner toutes les politiques d’aide financière et processus administratifs des gouvernements et, au nom de nos membres, proposer des modifications utiles aux programmes d’aide financière aux étudiants afin de favoriser l’accès aux études et la rétention des étudiants et d’encourager le savoir; au besoin, commander ou mener des études portant sur l’aide financière aux étudiants; établir des collaborations appropriées avec d’autres organismes et conseils. 2, fiche 68, Français, - Association%20canadienne%20des%20responsables%20de%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 69, Anglais, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 69, Anglais, ACS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan(ACS/Corporation) acts as an agent of the Government of Saskatchewan and has provided financial assistance to encourage and promote the development and expansion of the agricultural industry in the Province. 1, fiche 69, Anglais, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 69, Français, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 69, Français, ACS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole de la Saskatchewan 2, fiche 69, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20de%20la%20Saskatchewan
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO) 3, fiche 69, Français, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Student Aid Program
1, fiche 70, Anglais, Manitoba%20Student%20Aid%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- MSAP 1, fiche 70, Anglais, MSAP
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Student Financial Assistance Program 2, fiche 70, Anglais, Manitoba%20Student%20Financial%20Assistance%20Program
correct
- MSFAP 3, fiche 70, Anglais, MSFAP
correct
- MSFAP 3, fiche 70, Anglais, MSFAP
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Student Financial Assistance Program(MSFAP), administered by Manitoba Education and Training, provides financial assistance for education purposes, to Manitoba residents with limited finances. The MSFAP administers the Canada Student Loans Program on behalf of the Federal Government. 3, fiche 70, Anglais, - Manitoba%20Student%20Aid%20Program
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the Terminology Office of Manitoba. 4, fiche 70, Anglais, - Manitoba%20Student%20Aid%20Program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux étudiants du Manitoba
1, fiche 70, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PAEM 2, fiche 70, Français, PAEM
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le programme d'aide aux étudiants du Manitoba (PAEM), administré par Éducation et Formation professionnelle Manitoba, offre une aide financière pour des raisons éducatives aux résidents manitobains ayant des ressources limitées. Le PAEM gère le Programme canadien de prêts aux étudiants pour le gouvernement fédéral. 2, fiche 70, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20du%20Manitoba
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Programme manitobain d'aide aux étudiants
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- reciprocal agreement
1, fiche 71, Anglais, reciprocal%20agreement
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The non-elective medical/dental travel assistance benefit is not intended for the following situations : 1. where a province or territory has a reciprocal agreement with the federal government for the costs of transportation expenses and medical/dental treatment(e. g., Medivac evacuations)... 2, fiche 71, Anglais, - reciprocal%20agreement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- accord réciproque
1, fiche 71, Français, accord%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- entente réciproque 2, fiche 71, Français, entente%20r%C3%A9ciproque%20
correct, nom féminin
- entente de réciprocité 3, fiche 71, Français, entente%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'indemnité d'aide au transport pour recours non facultatif à un traitement médical ou dentaire ne vise pas les situations suivantes : 1. lorsqu'une province ou un territoire a signé une entente réciproque avec le gouvernement fédéral concernant les frais de transport et les traitements médicaux ou dentaires (p. ex., les évacuations aériennes) [...] 2, fiche 71, Français, - accord%20r%C3%A9ciproque
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Council of the N.W.T.
1, fiche 72, Anglais, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Council was established under the NWT Status of Women Council Act in April 1990. Its mandate is to work towards the equality of women through : Advice to the Government of the NWT; Research; Public education; Advocating on behalf of women; Assistance to women's groups and other groups working on issues of concern to women. 1, fiche 72, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Le Conseil sur la condition de la femme des T.N.-O.
1, fiche 72, Français, Le%20Conseil%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Federal Terminology Council
1, fiche 73, Anglais, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FTC 2, fiche 73, Anglais, FTC
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, fiche 73, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 73, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral de terminologie
1, fiche 73, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CFT 2, fiche 73, Français, CFT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d'État, une instance d'échange d'informations et d'entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, fiche 73, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 73, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Federal de Terminología
1, fiche 73, Espagnol, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- CFT 1, fiche 73, Espagnol, CFT
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Language (General)
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- self-assessment guide
1, fiche 74, Anglais, self%2Dassessment%20guide
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22(a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested. 1, fiche 74, Anglais, - self%2Dassessment%20guide
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Linguistique (Généralités)
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- guide d'auto-évaluation
1, fiche 74, Français, guide%20d%27auto%2D%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Guide d'évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n'ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d'un guide d'auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22 (un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d'applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests. 1, fiche 74, Français, - guide%20d%27auto%2D%C3%A9valuation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Loans
- Education
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Stafford Loans
1, fiche 75, Anglais, Stafford%20Loans
correct, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Luckily, the Federal government realizes the needs for graduate level study, that's why it suggests the Stafford Loans program in order to supply a diversity of graduate student loans. You should complete a free application for student assistance(FAFSA loan) and then make a decision which loan path to follow. Stafford graduate student loans are managed by the graduate schools to which you are appealing, but they are given by the government. One of the greatest benefits of Stafford graduate student loan is the fact that you will be permitted a half-year grace period that follows your graduation before you should begin your payments. If the government chooses your application, they supply you with a list of their accepted creditors. Only students who have not neglected on other loans are eligible for this kind of loan. If your income is too low, you may pretend to your graduate student loans financed by the government. It means that when you are entered in graduate school, you will not be accountable for the interest on your lend. If your income level is high enough, the interest on your loans will be joined to the principal which you should to pay off. 1, fiche 75, Anglais, - Stafford%20Loans
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Stafford Loans Programme
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Stafford Loans
1, fiche 75, Français, Stafford%20Loans
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Stafford Loans Programme
- Programme de prêts Stafford
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- International Trade Centre
1, fiche 76, Anglais, International%20Trade%20Centre
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ITC 1, fiche 76, Anglais, ITC
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- International Trade Centres 1, fiche 76, Anglais, International%20Trade%20Centres
correct, Canada
- ITCs 1, fiche 76, Anglais, ITCs
correct, Canada
- ITCs 1, fiche 76, Anglais, ITCs
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The Department of Foreign Affairs and International Trade(DFAIT) has established International Trade Centres(ITCs) across the country to support the exporting efforts of Canadian firms. The centres operate under the guidance of DFAIT and all have resident Trade Commissioners. They help companies determine whether or not they are ready to export; assist firms with marketing research and market planning; provide access to government programs designed to promote exports; and arrange for assistance from the Trade Development Division in Ottawa and trade officers abroad. 1, fiche 76, Anglais, - International%20Trade%20Centre
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- International Trade Centers
- International Business Centre
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Centre du commerce international
1, fiche 76, Français, Centre%20du%20commerce%20international
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CCI 1, fiche 76, Français, CCI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Centres du commerce international 2, fiche 76, Français, Centres%20du%20commerce%20international
correct, nom masculin, Canada
- CCI 1, fiche 76, Français, CCI
correct, nom masculin, Canada
- CCI 1, fiche 76, Français, CCI
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) a établi des Centres du commerce international (CCI) un peu partout au pays pour aider les entreprises canadiennes en quête de marchés d'exportation. Ces centres relèvent du MAECI et sont tous dotés de délégués commerciaux. Ces centres aident les entreprises à établir si elles peuvent ou non exporter, à effectuer leurs études et leur planification des marchés, à avoir accès aux programmes gouvernementaux visant à promouvoir les exportations et à obtenir de l'aide de la Direction de l'expansion du commerce à Ottawa et des délégués commerciaux à l'étranger. 1, fiche 76, Français, - Centre%20du%20commerce%20international
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Centre canadien du commerce international
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Comercio Internacional
1, fiche 76, Espagnol, Centro%20de%20Comercio%20Internacional
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Technology Network
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Technology%20Network
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CTN 1, fiche 77, Anglais, CTN
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Technology Network links federal and provincial government labs and agencies, universities, community colleges, industry associations, technology centres and economic development agencies. Together these organizations provide innovative Canadian companies with quick and personal access to expertise, advice and information about how to meet technology and related business challenges. CTN provides a wide variety of information which makes it easy for small and medium-sized businesses to link up with other technology related organizations. CTN is a joint initiative of the Industrial Research Assistance Program(IRAP) of the National Research Council of Canada and Industry Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Technology%20Network
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de technologie
1, fiche 77, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RCT 1, fiche 77, Français, RCT
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien de technologie assure le maillage de centres de recherche, d'organismes fédéraux et provinciaux, d'universités, de collèges, de centres de traitement technologique, d'associations industrielles et d'organismes de développement économique. Ensemble, ils fournissent aux entreprises canadiennes novatrices un accès rapide et personnalisé à l'expertise, aux conseils et à l'information leur permettant de relever les défis à caractère technologique et commercial. Le RCT met à la disposition des petites et moyennes entreprises une vaste gamme de renseignements leur permettant d'entrer en contact avec des organismes à caractère technologique. Le RCT est le fruit d'une initiative conjointe du Programme d'aide à la recherche industrielle (PARI) du Conseil national de recherches du Canada et d'Industrie Canada. 1, fiche 77, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20technologie
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Réseau technologique canadien
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Fine Arts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Cape Diamond, with Wolfe’s Cove in the Distance, from the Opposite Shore
1, fiche 78, Anglais, Cape%20Diamond%2C%20with%20Wolfe%26rsquo%3Bs%20Cove%20in%20the%20Distance%2C%20from%20the%20Opposite%20Shore
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
John Elliot Woolford. Cape Diamond, with Wolfe's Cove in the distance, from the Opposite Shore c. 1821, watercolour over graphite on wove paper, mounted on cardboard 32. 8 x 47. 1cm. Purchased 1979 with the assistance of a grant from the Government of Canada uner the terms of the Cultural Property Export, and Import Act, National Gallery of Canada. 1, fiche 78, Anglais, - Cape%20Diamond%2C%20with%20Wolfe%26rsquo%3Bs%20Cove%20in%20the%20Distance%2C%20from%20the%20Opposite%20Shore
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Beaux-arts
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Cap Diamant, vers l'anse au Foulon, depuis la rive opposée
1, fiche 78, Français, Cap%20Diamant%2C%20vers%20l%27anse%20au%20Foulon%2C%20depuis%20la%20rive%20oppos%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
John Elliot Woolford. Cap Diamant, vers l'anse au Foulon, depuis la rive opposée v. 1821, aquarelle sur mine de plomb sur papier vélin, collé sur carton 32,8 x 47,1 cm. Acheté en 1979 grâce à une subvention du Gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, Musée des beaux-arts du Canada. 1, fiche 78, Français, - Cap%20Diamant%2C%20vers%20l%27anse%20au%20Foulon%2C%20depuis%20la%20rive%20oppos%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Beauport Brewery from St. Paul’s Street, Quebec
1, fiche 79, Anglais, Beauport%20Brewery%20from%20St%2E%20Paul%26rsquo%3Bs%20Street%2C%20Quebec
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Watercolour over graphite on wove paper, mounted on cardboard 8. 3 x 14. 7 cm. Purchased 1979 with the assistance of a grant from the Government of Canada under the terms of the Cultural Property Export and Import Act. National Gallery of Canada. John Elliot Woolford. 1, fiche 79, Anglais, - Beauport%20Brewery%20from%20St%2E%20Paul%26rsquo%3Bs%20Street%2C%20Quebec
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La brasserie de Beauport vue de la rue Saint-Paul, Québec
1, fiche 79, Français, La%20brasserie%20de%20Beauport%20vue%20de%20la%20rue%20Saint%2DPaul%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Aquarelle sur mine de plomb sur papier vélin, collé sur carton 8,3 x 14,7 cm. Acheté en 1979 grâce à une subvention du Gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels. Musée des beaux-arts du Canada. John Elliot Woolford. 1, fiche 79, Français, - La%20brasserie%20de%20Beauport%20vue%20de%20la%20rue%20Saint%2DPaul%2C%20Qu%C3%A9bec
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Immigrant Nominee Program
1, fiche 80, Anglais, Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SINP 1, fiche 80, Anglais, SINP
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Immigrant Nominee Program(SINP), which operates under an agreement with the federal government, can provide an alternate and quicker means of entry into Canada. This program allows Saskatchewan to nominate applicants, who qualify under criteria established by the province, to the federal government for landed immigrant status. The SINP offers : The ability to select applicants whose skills and abilities best fit the province's needs; consideration of applications that may not qualify under federal immigration criteria; application processing times that are faster than other federal immigration classes; assistance from Provincial Immigration Officers who are readily available to explain program requirements and processes. 1, fiche 80, Anglais, - Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan
1, fiche 80, Français, Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan (PCIS), administré en vertu d'un accord avec le gouvernement fédéral, offre un autre moyen, plus rapide, d'entrer au Canada. Dans le cadre de ce programme, la Saskatchewan peut désigner au gouvernement du Canada, des candidats au statut de résident permanent, à condition que ces demandeurs répondent aux critères établis par la province. Le Programme permet de : sélectionner des demandeurs dont les compétences et les aptitudes répondent le mieux aux besoins de la province; faire l'examen de demandes qui ne répondent peut-être pas aux exigences du gouvernement fédéral en matière d'immigration; traiter des demandes plus rapidement que dans d'autres catégories d'immigration au niveau fédéral; accéder à des agents d'immigration provinciaux en mesure d'expliquer les exigences et les processus du programme et d'aider les requérants. 1, fiche 80, Français, - Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Government Assistance General Comments
1, fiche 81, Anglais, Government%20Assistance%20General%20Comments
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s interpretation bulletin IT273R2. 1, fiche 81, Anglais, - Government%20Assistance%20General%20Comments
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Aide gouvernementale - Observations générales
1, fiche 81, Français, Aide%20gouvernementale%20%2D%20Observations%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'interprétation IT273R2 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 81, Français, - Aide%20gouvernementale%20%2D%20Observations%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Business Development Information Incorporated
1, fiche 82, Anglais, Business%20Development%20Information%20Incorporated
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Business Development Information Inc. 1, fiche 82, Anglais, Business%20Development%20Information%20Inc%2E
correct, Nouvelle-Écosse
- BDI 1, fiche 82, Anglais, BDI
correct, Nouvelle-Écosse
- BDI 1, fiche 82, Anglais, BDI
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Business Development Information Incorporated(BDI) is proud of its unique ability to apply state of the art information technology and creative analytic techniques to the complex issues surrounding economic development. Founded by Dalhousie University in 1992 to develop and market a database of government assistance programs for business, BDI has since diversified into other specialized information technology products and a range of consulting activities. BDI has met a need within the private and public sectors to provide current information on government assistance for business and economic development policy analysis. 1, fiche 82, Anglais, - Business%20Development%20Information%20Incorporated
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Business Development Information
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Business Development Information Incorporated
1, fiche 82, Français, Business%20Development%20Information%20Incorporated
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Business Development Information Inc. 1, fiche 82, Français, Business%20Development%20Information%20Inc%2E
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 82, Français, - Business%20Development%20Information%20Incorporated
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Community-Based Industrial Adjustment Program
1, fiche 83, Anglais, Community%2DBased%20Industrial%20Adjustment%20Program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CIAP 1, fiche 83, Anglais, CIAP
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This program was designed to alleviate the distress caused in designated communities by large-scale permanent industry dislocation in a given sector. Commerce determined that the list of depressed communities eligible for CIAP assistance was designated at the discretion of the federal government. 1, fiche 83, Anglais, - Community%2DBased%20Industrial%20Adjustment%20Program
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation de l'industrie axée sur la collectivité
1, fiche 83, Français, Programme%20d%27adaptation%20de%20l%27industrie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ce programme avait pour objet d'atténuer pour des collectivités désignées les effets de la désorganisation permanente à grande échelle d'un secteur d'activité donné. Le DOC a déterminé que la liste des collectivités défavorisées pouvant prétendre à cette aide était établie au gré de l'administration fédérale. 1, fiche 83, Français, - Programme%20d%27adaptation%20de%20l%27industrie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Grant
1, fiche 84, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CESG 2, fiche 84, Anglais, CESG
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Canada Education Savings Grant(CESG) is a grant from the Government of Canada paid directly into a beneficiary's Registered Education Savings Plan(RESP). It adds 20 percent to the first $2, 000 in contributions made into an RESP on behalf of an eligible beneficiary each year. This means the Grant can be as much as $400 each year per beneficiary and over the years could amount to a total of $7, 200. Together with the accumulating investment income, the Canada Education Savings Grant will be available to be paid to a student as part of the Educational Assistance Payment. 3, fiche 84, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Grant
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour l'épargne-études
1, fiche 84, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SCEE 2, fiche 84, Français, SCEE
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Subvention canadienne pour l'épargne-études (SCEE) est une subvention que le gouvernement du Canada verse directement dans le Régime enregistré d'épargne-études (REEE) d'un bénéficiaire; elle correspond à 20 pour cent de la première tranche de 2 000 $ de cotisations versées annuellement dans le REEE d'un bénéficiaire. Cela signifie que la subvention peut représenter jusqu'à 400 $ par année, par bénéficiaire, et au fil des ans pourrait atteindre une somme totale de 7 200 $. En association avec le revenu d'investissements accumulés, la subvention pourra être versée à un étudiant sous forme de paiements d'aide aux études. 3, fiche 84, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-07-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- jobLink Ontario
1, fiche 85, Anglais, jobLink%20Ontario
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Component of the Federal Government Strategic Initiatives Program, this Ontario initiative provides services and supports through training and employment opportunities to help social assistance recipients achieve independence. 2, fiche 85, Anglais, - jobLink%20Ontario
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- objectifEmploi Ontario
1, fiche 85, Français, objectifEmploi%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative de la province de l'Ontario qui s'inscrit dans le cadre du Programme des initiatives stratégiques du gouvernement fédéral fournit services et aide sous forme de possibilités de formation et d'emploi destinées à aider des bénéficiaires de l'aide sociale à acquérir leur autonomie. 1, fiche 85, Français, - objectifEmploi%20Ontario
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Service Nova Scotia and Municipal Relations
1, fiche 86, Anglais, Service%20Nova%20Scotia%20and%20Municipal%20Relations
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SNSMR 2, fiche 86, Anglais, SNSMR
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
At Service Nova Scotia and Municipal Relations, service is our business. We’re committed to making government services more accessible and more convenient for you and we’re continuously looking for ways to serve you better. The department also maintains the legislative framework in which municipalities operate and provides advice, assistance and program support to municipalities. 2, fiche 86, Anglais, - Service%20Nova%20Scotia%20and%20Municipal%20Relations
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Services Nouvelle-Écosse et Relations avec les municipalités
1, fiche 86, Français, Services%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20Relations%20avec%20les%20municipalit%C3%A9s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par l'Office des affaires acadiennes, Nouvelle-Écosse. 2, fiche 86, Français, - Services%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20Relations%20avec%20les%20municipalit%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- assistance to civil authorities in a civil emergency
1, fiche 87, Anglais, assistance%20to%20civil%20authorities%20in%20a%20civil%20emergency
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The provision of unarmed military assistance from the Canadian Forces at the request of a provincial government or federal department responsible for rehabilitation in a disaster or incident, with which it is beyond the powers of the province or department effectively to cope. 1, fiche 87, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities%20in%20a%20civil%20emergency
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 87, La vedette principale, Français
- aide aux autorités civiles en cas d'urgence civile
1, fiche 87, Français, aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Aide non armée fournie en cas de désastre ou d'incident par les Forces canadiennes à la demande d'un gouvernement provincial ou d'un ministère fédéral chargé du rétablissement de la situation et auquel la province ou le ministère n'est pas en mesure de faire face. 1, fiche 87, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
aide aux autorités civiles en cas d'urgence civile : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 87, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles%20en%20cas%20d%27urgence%20civile
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Penal Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the Government of Canada and the Government of the Republic of France on Mutual Assistance in Penal Matters
1, fiche 88, Anglais, Treaty%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20France%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Penal%20Matters
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Paris, Dec. 15, 1989. In force May 1, 1991. Canada Treaty Series, no. 1991/34 1, fiche 88, Anglais, - Treaty%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20France%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Penal%20Matters
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Convention d'entraide judiciaire en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française
1, fiche 88, Français, Convention%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Montréal Centre for Excellence in Brownfields Rehabilitation
1, fiche 89, Anglais, Montr%C3%A9al%20Centre%20for%20Excellence%20in%20Brownfields%20Rehabilitation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- MCEBR 2, fiche 89, Anglais, MCEBR
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
MCEBR is a non-profit corporation that gathers representatives from organizations and industry involved in the rehabilitation of contaminated sites. More precisely, MCEBR has positioned itself to provide interface services for major landowners grappling with particularly complex contamination problems, their consultants, technology developers and research centres that offer promising solutions. With the assistance of its three founding partners-the City of Montréal, the Government of Quebec and the Government of Canada-the Centre has supported a number of technology demonstration projects that have generated significant economic and environmental benefits. 3, fiche 89, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Centre%20for%20Excellence%20in%20Brownfields%20Rehabilitation
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Montréal Center for Excellence in Brownfields Rehabilitation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence de Montréal en réhabilitation de sites
1, fiche 89, Français, Centre%20d%27excellence%20de%20Montr%C3%A9al%20en%20r%C3%A9habilitation%20de%20sites
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CEMRS 2, fiche 89, Français, CEMRS
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le CEMRS est une corporation à but non lucratif qui réunit des représentants des organismes et de l'industrie intéressés à la réhabilitation des sites contaminés. Plus précisément, le CEMRS se positionne à l'interface entre les grands propriétaires fonciers aux prises avec des problèmes particulièrement complexes de contamination, leurs consultants, les développeurs de technologies et les centres de recherche qui peuvent offrir des solutions intéressantes. Grâce à l'appui de ses trois membres fondateurs, la Ville de Montréal, le Gouvernement du Québec et le Gouvernement du Canada, le Centre a soutenu plusieurs projets de démonstration technologique qui ont généré des retombées économiques et environnementales significatives. 3, fiche 89, Français, - Centre%20d%27excellence%20de%20Montr%C3%A9al%20en%20r%C3%A9habilitation%20de%20sites
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Assistance Program
1, fiche 90, Anglais, Air%20Transportation%20Assistance%20Program
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Transports Québec. The creation of an Air Transportation Assistance Program is part of the government's plan to maintain the regional service network and promote air transport in Québec. With this program, the government is offering eligible applicants the means to contribute to implementing new air services to meet the needs of regional communities or new aviation niches at regional airports. The program includes three components : Component 1--Maintenance for Essential Air Services; Component 2--Improvement of Air Services; Component 3--Market Studies. 1, fiche 90, Anglais, - Air%20Transportation%20Assistance%20Program
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme d'aide au transport aérien
1, fiche 90, Français, Programme%20d%27aide%20au%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La création du Programme d'aide au transport aérien s'inscrit dans la volonté du gouvernement de maintenir le réseau de dessertes régionales et de favoriser l'essor du transport aérien au Québec. Avec ce programme, le gouvernement offre à des demandeurs admissibles des moyens qui contribueront à la mise en place de nouveaux services aériens répondant aux besoins des communautés régionales ou de nouveaux créneaux en aviation aux aéroports régionaux. Le programme compte trois volets : Volet 1 -- Maintien des dessertes aériennes essentielles; Volet 2 -- Amélioration des services aériens; Volet 3 -- Études de marché. 1, fiche 90, Français, - Programme%20d%27aide%20au%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Equal Access to Decision-Making
1, fiche 91, Anglais, Equal%20Access%20to%20Decision%2DMaking
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat de la condition féminine du Québec. The aim of this government financial assistance program is to increase the number of women holding decision-making positions in local and regional governing bodies in all regions of Québec. 1, fiche 91, Anglais, - Equal%20Access%20to%20Decision%2DMaking
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- À égalité pour décider
1, fiche 91, Français, %C3%80%20%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20d%C3%A9cider
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat à la condition féminine du Québec. Le programme À égalité pour décider est un programme gouvernemental d'aide financière doté de crédits annuels d'un million de dollars. Il soutient financièrement les organismes locaux, régionaux ou nationaux, sans but lucratif, ou des communautés autochtones, dans la réalisation de projets locaux ou régionaux. Il vise à accroître le nombre de femmes dans les postes de décision des instances locales et régionales dans toutes les régions du Québec. Le programme À égalité pour décider a été prolongé jusqu'en 2008. 1, fiche 91, Français, - %C3%80%20%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20d%C3%A9cider
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2006-09-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Special Road Transport
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Prairie Grain Roads Program
1, fiche 92, Anglais, Prairie%20Grain%20Roads%20Program
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PGRP 1, fiche 92, Anglais, PGRP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration. The Prairie Grain Roads Program(PGRP) is a federal initiative established to improve municipal grain roads and provincial secondary highways. Traffic on these essential roads has increased as a result of changing transportation policies and the restructuring of grain handling systems. The Program objectives are to provide Government of Canada assistance to upgrade some of the municipal roads and secondary provincial highways used for the transportation of grain in the Prairie provinces and the Peace River region of British Columbia. 1, fiche 92, Anglais, - Prairie%20Grain%20Roads%20Program
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Prairie Grain Roads Programme
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports routiers spéciaux
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme des routes utilisées pour le transport du grain des Prairies
1, fiche 92, Français, Programme%20des%20routes%20utilis%C3%A9es%20pour%20le%20transport%20du%20grain%20des%20Prairies
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- PRTGP 1, fiche 92, Français, PRTGP
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle utilisée par l'Administration du rétablissement agricole des Prairies (ARAP). 2, fiche 92, Français, - Programme%20des%20routes%20utilis%C3%A9es%20pour%20le%20transport%20du%20grain%20des%20Prairies
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 15 mai 2003. 2, fiche 92, Français, - Programme%20des%20routes%20utilis%C3%A9es%20pour%20le%20transport%20du%20grain%20des%20Prairies
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Administration du rétablissement agricole des Prairies. Le Programme des routes utilisées pour le transport du grain des Prairies (PRTGP) est une initiative de l'administration fédérale, qui vise l'amélioration des chemins municipaux et des routes secondaires provinciales utilisés pour le transport du grain. L'objectif du PRTGP est de fournir une aide financière du gouvernement fédéral en vue d'améliorer certains chemins municipaux et routes provinciales secondaires utilisés pour le transport du grain dans les provinces des Prairies et dans la région de Rivière-la-Paix, en Colombie-Britannique. 1, fiche 92, Français, - Programme%20des%20routes%20utilis%C3%A9es%20pour%20le%20transport%20du%20grain%20des%20Prairies
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Provincial Capital Assistance Program
1, fiche 93, Anglais, Provincial%20Capital%20Assistance%20Program
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Capital Assistance Program is designed to enable the Government of Nova Scotia to contribute financially towards the cost of high priority municipal infrastructure projects in order that this cost burden might be reduced to an affordable level. 1, fiche 93, Anglais, - Provincial%20Capital%20Assistance%20Program
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- NS Capital Assistance Program
- Nova Scotia Capital Assistance Programme
- Capital Assistance Program
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Provincial Capital Assistance Program
1, fiche 93, Français, Provincial%20Capital%20Assistance%20Program
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Housing Corporation
1, fiche 94, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Housing%20Corporation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NLHC 1, fiche 94, Anglais, NLHC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Newfoundland and Labrador Housing Corporation is the housing arm of the provincial government. NLHC was incorporated on May 9, 1967, following a series of housing conferences held through the province. The aim in creating the new corporation was to provide an agency which would have the necessary legislative authority and the capacity to embark upon a major housing and land development program. In particular, it was to provide an organization which could respond adequately on a provincial basis to the various kinds of assistance available under the National Housing Act. 1, fiche 94, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Housing%20Corporation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Société d'habitation de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 94, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 94, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Emergency Management
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Rapid Expert Assistance and Co-operation Team
1, fiche 95, Anglais, Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- REACT 1, fiche 95, Anglais, REACT
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[This] establishment [was] called for by the OSCE [Organization for Security and Co-operation in Europe] Heads of State and Government in the Charter for European Security adopted in Istanbul in November 1999, to enable the OSCE to offer experts quickly to OSCE participating States in order to provide assistance in conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. 2, fiche 95, Anglais, - Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The REACT [Rapid Expert Assistance and Co-operation Team] concept, which was forged by the United States and adopted by the OSCE [Organization for Security and Co-operation in Europe], ... commits governments to develop at the national level, as well as at the OSCE level, the capacity to set up teams with a wide range of civilian expertise that the OSCE would be able to deploy to assist in conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. [This] concept has been developed to enable the OSCE to address problems before they become crises and to [rapidly] deploy “the civilian component of a peacekeeping operation” or large-scale or specialized operations, when needed. 3, fiche 95, Anglais, - Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Rapid Expert Assistance and Co-operation Teams
- Rapid Expert Assistance and Cooperation Teams
- Rapid Expert Assistance and Cooperation Team
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion des urgences
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Équipe d'assistance et de coopération rapides
1, fiche 95, Français, %C3%89quipe%20d%27assistance%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20rapides
correct, nom féminin, international
Fiche 95, Les abréviations, Français
- REACT 1, fiche 95, Français, REACT
nom féminin, international
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le concept de REACT [Équipe d'assistance et de coopération rapides], qui a été élaboré par les États-Unis et adopté par l'OSCE [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe], [...] engage les gouvernements à mettre en place, au niveau national comme à celui de l'OSCE, les moyens nécessaires pour créer des équipes possédant de larges compétences dans le secteur civil, que l'OSCE pourrait déployer pour contribuer à la prévention des conflits, à la gestion des crises et au relèvement après un conflit. [Ce] concept a été mis au point pour permettre à l'OSCE d'aborder les problèmes avant qu'ils ne dégénèrent en crises et de mettre en place rapidement «la composante civile d'une opération de maintien de la paix» ou de déployer rapidement des opérations de grande envergure ou spécialisées, si nécessaire. 2, fiche 95, Français, - %C3%89quipe%20d%27assistance%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20rapides
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Équipes d'assistance et de coopération rapides
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión de emergencias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Relaciones internacionales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de asistencia y cooperación rápidas
1, fiche 95, Espagnol, Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- REACT 1, fiche 95, Espagnol, REACT
nom masculin, international
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
El concepto REACT [Equipo de asistencia y cooperación rápidas] de la OSCE [Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa], emanado directamente de las decisiones adoptadas en la Cumbre de Estambul en 1999 y que fue aprobado por el Consejo Permanente de la OSCE en junio de 2000, esboza un programa ambicioso para profesionalizar aún más las operaciones sobre el terreno y aumentar la interoperabilidad. El programa también da respuesta a la necesidad de desplegar y consolidar nuevas misiones rápida, eficaz y eficientemente. 2, fiche 95, Espagnol, - Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
En diversas ocasiones se ha hecho una presentación del concepto REACT para nuestras organizaciones asociadas, y esto ha promovido el diálogo y un entendimiento común de la situación actual y futura en lo que se refiere a despliegue rápido y cuestiones relativas a la capacitación en la fase anterior a la misión. 3, fiche 95, Espagnol, - Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Equipos de asistencia y cooperación rápidas
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Fiscal and Financial Policy Division
1, fiche 96, Anglais, Fiscal%20and%20Financial%20Policy%20Division
correct, Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Provides the Minister of Finance and the government with advice and assistance on all aspects of fiscal and financial policy, fiscal planning, financial standards and reporting, and overall stewardship of the financial resources of the province. 1, fiche 96, Anglais, - Fiscal%20and%20Financial%20Policy%20Division
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Division des politiques budgétaires et financières
1, fiche 96, Français, Division%20des%20politiques%20budg%C3%A9taires%20et%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Prodigue au ministre des Finances et au gouvernement en général des conseils et de l'aide en matière de politiques budgétaires et financières, de planification des recettes fiscales, de normes financières et de rapports financiers, et d'administration générale des ressources financières de la province. 2, fiche 96, Français, - Division%20des%20politiques%20budg%C3%A9taires%20et%20financi%C3%A8res
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Block Grant Program
1, fiche 97, Anglais, Block%20Grant%20Program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The book publishing industry is supported by various direct assistance programs and regulatory measures. The Government of Canada established, in the 1970's, direct assistance programs such as the Block Grant Program at the Canada Council and the Book Publishing Industry Development Program at the Department of Canadian Heritage. This assistance continues to help Canadian-owned and-controlled firms to grow, and enables them to undertake the principal activity of producing and distributing Canadian-authored books. 1, fiche 97, Anglais, - Block%20Grant%20Program
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Block Grant Programme
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme de subventions globales
1, fiche 97, Français, Programme%20de%20subventions%20globales
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'appui du gouvernement fédéral à l'industrie de l'édition du livre prend la forme de programmes d'aide directe et de mesures réglementaires. Le gouvernement du Canada a lancé au cours des années 70, des programmes d'aide directe tels le Programme de subventions globales du Conseil des Arts et le Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition du ministère du Patrimoine canadien. Cette aide financière permet encore aux entreprises de propriété et sous contrôle canadiens de croître et de se consacrer à la production et à la distribution de livres d'auteurs canadiens. 1, fiche 97, Français, - Programme%20de%20subventions%20globales
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Arts Council
1, fiche 98, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Arts%20Council
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NLAC 1, fiche 98, Anglais, NLAC
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland and Labrador Arts Council is a non-profit organization whose purpose is to foster the arts of the province by operating financial assistance programmes; providing services and resources; and by working with government and the community for development in the arts. 1, fiche 98, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Arts%20Council
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts du spectacle
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Newfoundland and Labrador Arts Council
1, fiche 98, Français, Newfoundland%20and%20Labrador%20Arts%20Council
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- NLAC 1, fiche 98, Français, NLAC
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 98, Français, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Arts%20Council
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CMA Bursary Program
1, fiche 99, Anglais, CMA%20Bursary%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The CMA Bursary Program has been operating since 1977 with funding from the Museums Assistance Program of the Department of Canadian Heritage, Government of Canada. 1, fiche 99, Anglais, - CMA%20Bursary%20Program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- CMA Bursary Programme
- Canadian Museums Association Bursary Program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de l'ACM
1, fiche 99, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20l%27ACM
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 1977 grâce à un financement du Programme d'aide aux musées du ministère du Patrimoine canadien, le Programme de bourses de l'ACM propose un soutien aux membres du milieu canadien des musées soucieux d'améliorer leur formation professionnelle en muséologie ou de se spécialiser dans un domaine connexe. Il appuie la formation permanente et les activités de perfectionnement destinées à améliorer le rendement individuel et institutionnel, et favorise la multiplication des échanges individuels et l'acquisition de connaissances par-delà les frontières provinciales et nationales et, par là, le renforcement du rôle de musées dans la société canadienne. 1, fiche 99, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27ACM
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Programme de bourses de l'Association canadienne des musées
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Emergency Operations Centre
1, fiche 100, Anglais, Emergency%20Operations%20Centre
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In a national health emergency or disaster, the Office of Emergency Services is responsible for supporting emergency health and social services in the provinces, territories or abroad. It manages the National Emergency Stockpile System(NESS), which includes emergency supplies and medical and pharmaceutical supplies. The Office is responsible for the Emergency Operations Centre which responds to calls for emergency assistance from provincial and territorial governments and from other parts of the Government of Canada. To ensure that emergency officials across Canada are always ready, this Office develops procedures and training assistance. 2, fiche 100, Anglais, - Emergency%20Operations%20Centre
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre des opérations d'urgence
1, fiche 100, Français, Centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Planification d'urgence Canada. 2, fiche 100, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
En cas de catastrophe ou de situation d'urgence nationale liée à la santé, le Bureau des services d'urgence est chargé de soutenir les services sociaux et d'intervention sanitaire d'urgence offerts dans les provinces, dans les territoires ou à l'étranger. Il gère la Réserve nationale d'urgence, qui assure l'approvisionnement en matériel d'urgence, en fournitures médicales et en produits pharmaceutiques. Le Bureau est responsable du Centre des opérations d'urgence, qui répond aux appels à l'aide des administrations provinciales et territoriales et des autres ministères ou organismes du gouvernement du Canada. Afin de veiller à ce que les représentants officiels des services d'urgence de tout le Canada soient toujours prêts à intervenir, le Bureau élabore des procédures et dispense de l'aide à la formation. 1, fiche 100, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Operaciones para Casos de Emergencia
1, fiche 100, Espagnol, Centro%20de%20Operaciones%20para%20Casos%20de%20Emergencia
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


