TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT BILL LADING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delivery arrangements
1, fiche 1, Anglais, delivery%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f. o. b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation(inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading. 1, fiche 1, Anglais, - delivery%20arrangements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - delivery%20arrangements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modalités de livraison
1, fiche 1, Français, modalit%C3%A9s%20de%20livraison
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement. 1, fiche 1, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrega
1, fiche 1, Espagnol, modalidad%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Shipping and Delivery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- e-FRISBEE
1, fiche 2, Anglais, e%2DFRISBEE
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry 1, fiche 2, Anglais, Electronic%20Freight%20Rate%20Information%20Shipper%20Base%20Electronic%20Entry
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Central Freight Service(CFS) provides a Web-based shipping software called e-Frisbee(Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry) to assist government freight shippers with their selection of freight and courier suppliers. The product provides a comparison of supplier costs and services from an included database and will print label and Government Bill of Lading(GBL) containing pertinent details of a Shipment Request. 1, fiche 2, Anglais, - e%2DFRISBEE
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Expédition et livraison
Fiche 2, La vedette principale, Français
- e-FRISBEE
1, fiche 2, Français, e%2DFRISBEE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Base de données sur les tarifs de transport de marchandises et entrée des données d'expédition sur formulaire électronique. 1, fiche 2, Français, - e%2DFRISBEE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government Bill of Lading
1, fiche 3, Anglais, Government%20Bill%20of%20Lading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GBL 1, fiche 3, Anglais, GBL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Government Bill of Lading(abbreviated as GBL) is a document which is presented by a U. S. Government Official with goods whose freight charges will be paid by the U. S. Government at Washington. It serves as a shipper's letter of instruction and moreover, after it has been signed by the consignee, as an invoice to the U. S. Government. 2, fiche 3, Anglais, - Government%20Bill%20of%20Lading
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A Government Bill of Lading(GBL) is a special form of bill of lading employed for shipments made by the government or by others to the government when its use is authorized. 3, fiche 3, Anglais, - Government%20Bill%20of%20Lading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bordereau d'expédition du Gouvernement
1, fiche 3, Français, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20du%20Gouvernement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- connaissement du Gouvernement 1, fiche 3, Français, connaissement%20du%20Gouvernement
nom masculin
- connaissement officiel 2, fiche 3, Français, connaissement%20officiel
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un bordereau d'expédition du Gouvernement des États-Unis (appellation abrégée : GBL) est un document présenté par un représentant officiel du gouvernement américain avec des marchandises dont les frais de transport seront payés par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, à Washington. Il sert de lettre d'instructions de l'expéditeur et en outre, après avoir été signé par le destinataire, il tient lieu de facture au Gouvernement des États-Unis. 1, fiche 3, Français, - bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20du%20Gouvernement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le «connaissement officiel» est une forme particulière de connaissement utilisée pour les expéditions effectuées par le gouvernement, ou pour celles qui sont destinées au gouvernement en provenance d'autres sources, sous réserve d'autorisation. 2, fiche 3, Français, - bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20du%20Gouvernement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Government Bill of Lading
1, fiche 4, Anglais, Government%20Bill%20of%20Lading
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 47) sponsored by the Department of Supply and Services. 1, fiche 4, Anglais, - Government%20Bill%20of%20Lading
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
For use only by Government departments and agencies participating in the Central Freight Services operated by DSS. 1, fiche 4, Anglais, - Government%20Bill%20of%20Lading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Connaissement du gouvernement
1, fiche 4, Français, Connaissement%20du%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 47) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 1, fiche 4, Français, - Connaissement%20du%20gouvernement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[Employée] seulement par les ministères et agences du gouvernement qui participent au Service central du transport des marchandises, administré par le MAS. 1, fiche 4, Français, - Connaissement%20du%20gouvernement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


