TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT BODY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constitutional custom
1, fiche 1, Anglais, constitutional%20custom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Constitutional customs are organic rules which activate and perpetuate the government, are part of the common law taken as a body of legal custom built upon and consistent with natural law and right reason, and are sometimes recognized or settled in judicial decisions and enforced by judicial writs. 1, fiche 1, Anglais, - constitutional%20custom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coutume constitutionnelle
1, fiche 1, Français, coutume%20constitutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règle de droit constitutionnel fondée sur un usage constant et caractérisée par la conviction de son caractère obligatoire chez les gouvernés. 2, fiche 1, Français, - coutume%20constitutionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nazism
1, fiche 2, Anglais, Nazism
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Naziism 2, fiche 2, Anglais, Naziism
correct, nom
- National Socialism 2, fiche 2, Anglais, National%20Socialism
correct, nom
- Hitlerism 1, fiche 2, Anglais, Hitlerism
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The body of political and economic doctrines held and put into effect by the Nazis in Germany... including the totalitarian principle of government, predominance of especially Germanic groups assumed to be racially superior, and supremacy of the führer. 3, fiche 2, Anglais, - Nazism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nazisme
1, fiche 2, Français, nazisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- national-socialisme 1, fiche 2, Français, national%2Dsocialisme
correct, nom masculin
- hitlérisme 1, fiche 2, Français, hitl%C3%A9risme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Doctrine, système politique du Parti ouvrier allemand [...] 2, fiche 2, Français, - nazisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nazismo
1, fiche 2, Espagnol, nazismo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- nacionalsocialismo 2, fiche 2, Espagnol, nacionalsocialismo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Foreign Trade
- Organizations and Associations (Admin.)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government agency
1, fiche 3, Anglais, government%20agency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- government body 2, fiche 3, Anglais, government%20body
correct
- governmental agency 3, fiche 3, Anglais, governmental%20agency
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An organization that is an administrative division created and maintained by a government. 4, fiche 3, Anglais, - government%20agency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Commerce extérieur
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- organisme gouvernemental
1, fiche 3, Français, organisme%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- organisme d'État 2, fiche 3, Français, organisme%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
- organisme du gouvernement 3, fiche 3, Français, organisme%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
- organisme du secteur public 4, fiche 3, Français, organisme%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
- agence gouvernementale 4, fiche 3, Français, agence%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de services administratifs chargés d'une fonction déterminée au sein d'un gouvernement. 5, fiche 3, Français, - organisme%20gouvernemental
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parmi les organismes publics canadiens, on trouve par exemple l’Agence du revenu du Canada (ARC). 4, fiche 3, Français, - organisme%20gouvernemental
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Comercio exterior
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- organismo gubernamental
1, fiche 3, Espagnol, organismo%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- organismo estatal 2, fiche 3, Espagnol, organismo%20estatal
correct, nom masculin
- organismo del Estado 1, fiche 3, Espagnol, organismo%20del%20Estado
correct, nom masculin
- ente gubernamental 3, fiche 3, Espagnol, ente%20gubernamental
correct, nom masculin
- agencia gubernamental 4, fiche 3, Espagnol, agencia%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dependencia gubernamental
- dependencia del gobierno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Cancer Agency
1, fiche 4, Anglais, Saskatchewan%20Cancer%20Agency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Cancer Foundation 2, fiche 4, Anglais, Saskatchewan%20Cancer%20Foundation
correct
- Saskatchewan Cancer Commission 3, fiche 4, Anglais, Saskatchewan%20Cancer%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Cancer Agency(also known as the Saskatchewan Cancer Foundation) is the corporate body established under and regulated by the Cancer Foundation Act with responsibility for conducting a program for the prevention, diagnosis, treatment and follow-up of cancer in the Province of Saskatchewan, Canada. The Agency is funded by the provincial government and is directed by a Board of Directors appointed by the Lieutenant Governor in Council, with representation from communities throughout the province. 1, fiche 4, Anglais, - Saskatchewan%20Cancer%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Cancer Foundation of Saskatchewan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Cancer Agency
1, fiche 4, Français, Saskatchewan%20Cancer%20Agency
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Cancer Foundation 2, fiche 4, Français, Saskatchewan%20Cancer%20Foundation
correct, nom féminin
- Saskatchewan Cancer Commission 3, fiche 4, Français, Saskatchewan%20Cancer%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 4, fiche 4, Français, - Saskatchewan%20Cancer%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Fondation du cancer de la Saskatchewan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Law
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registration statement
1, fiche 5, Anglais, registration%20statement
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A formal statement by a corporation filed with the U. S. Securities and Exchange Commission or other government body, containing financial and other data for the information of buyers in a proposed sale of securities. 2, fiche 5, Anglais, - registration%20statement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The prospectus is a condensed version of the registration statement ... 3, fiche 5, Anglais, - registration%20statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit commercial
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration d'enregistrement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20d%27enregistrement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document présentant des informations financières détaillées sur une société qui lance un appel public à l'épargne. Ce document doit être soumis à l'autorité compétente, par exemple, une commission de valeurs mobilières. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20d%27enregistrement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«déclaration d'enregistrement» : Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, art.66(15)(h.1). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20d%27enregistrement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «prospectus». 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20d%27enregistrement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- déclaration d'inscription
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- documento con detalles sobre la emisión de títulos
1, fiche 5, Espagnol, documento%20con%20detalles%20sobre%20la%20emisi%C3%B3n%20de%20t%C3%ADtulos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Declaración a la Comisión de Valores y Bolsa en torno a una propuesta de venta de valores. 2, fiche 5, Espagnol, - documento%20con%20detalles%20sobre%20la%20emisi%C3%B3n%20de%20t%C3%ADtulos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- qualified donee
1, fiche 6, Anglais, qualified%20donee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Qualified donee-generally includes : a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory. 2, fiche 6, Anglais, - qualified%20donee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 149.1(1)(h). 3, fiche 6, Anglais, - qualified%20donee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donataire reconnu
1, fiche 6, Français, donataire%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d'impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire. 2, fiche 6, Français, - donataire%20reconnu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h). 3, fiche 6, Français, - donataire%20reconnu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
donataire : mot masculin ou féminin. 3, fiche 6, Français, - donataire%20reconnu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee
1, fiche 7, Anglais, Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HFTCC 1, fiche 7, Anglais, HFTCC
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee... is an expert body made up of Native and government(Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native people and governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime. " 1, fiche 7, Anglais, - Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Chasse et pêche sportive
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCCPP 1, fiche 7, Français, CCCPP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage.» 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supplier Advisory Committee
1, fiche 8, Anglais, Supplier%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SAC 2, fiche 8, Anglais, SAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Supplier Advisory Council 3, fiche 8, Anglais, Supplier%20Advisory%20Council
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The minister's Supplier Advisory Committee was established in January 2013 as an ongoing advisory body on potential improvements to government procurement. The committee's mandate is to provide advice and make recommendations concerning procurement initiatives in support of the department's mandate such as the electronic procurement solution, as well as the advancement of green and social procurement. 4, fiche 8, Anglais, - Supplier%20Advisory%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des fournisseurs
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCF 2, fiche 8, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif des fournisseurs 3, fiche 8, Français, Conseil%20consultatif%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif des fournisseurs du ministre a été créé en janvier 2013 en tant qu'organisme consultatif permanent sur les améliorations potentielles des marchés publics. Le mandat du comité est de fournir des conseils et de faire des recommandations concernant les initiatives d'approvisionnement à l'appui du mandat du Ministère, comme la solution d'achats électroniques, ainsi que l'avancement de l'approvisionnement écologique et social. 3, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20fournisseurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Historic Sites and Monuments Board of Canada
1, fiche 9, Anglais, Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HSMB 2, fiche 9, Anglais, HSMB
correct
- HSMBC 3, fiche 9, Anglais, HSMBC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Advisory Board for Historic Site Preservation 3, fiche 9, Anglais, Advisory%20Board%20for%20Historic%20Site%20Preservation
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 9, Anglais, - Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Historic Sites and Monuments Board of Canada is the statutory advisory body to the Minister of the Environment and, through the Minister, to the Government of Canada on the commemoration of Nationally significant aspects of Canada's history. 3, fiche 9, Anglais, - Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Historic Sites and Monuments Board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commission des lieux et monuments historiques du Canada
1, fiche 9, Français, Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CLMH 2, fiche 9, Français, CLMH
correct, nom féminin
- CLMHC 3, fiche 9, Français, CLMHC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 9, Français, - Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Commission des lieux et monuments historiques du Canada a pour mandat de conseiller le ministre de l'Environnement et par son entremise, le gouvernement du Canada, sur la commémoration d'aspects de l'histoire du Canada qui revêtent une importance nationale. 3, fiche 9, Français, - Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Commission des lieux et monuments historiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- office under Her Majesty
1, fiche 10, Anglais, office%20under%20Her%20Majesty
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any office or employment in or under any department or branch of the Government of Canada or of any province, and any office or employment in, on or under any board, commission, corporation or other body that is an agent of Her Majesty in right of Canada or any province. 1, fiche 10, Anglais, - office%20under%20Her%20Majesty
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonction relevant de Sa Majesté
1, fiche 10, Français, fonction%20relevant%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute charge ou tout emploi dans quelque département ou division du gouvernement du Canada ou d'une province, ou qui en relève, ainsi que toute charge ou tout emploi dans ou sur un conseil, une commission, un office, une corporation ou un autre organisme qui est mandataire de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, et toute charge ou tout emploi relevant d'un tel conseil, commission, office, corporation ou autre organisme. 1, fiche 10, Français, - fonction%20relevant%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lie in state
1, fiche 11, Anglais, lie%20in%20state
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Be laid in a public place of honour before burial. 2, fiche 11, Anglais, - lie%20in%20state
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 3, fiche 11, Anglais, - lie%20in%20state
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 11, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 11, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lying-in-state
1, fiche 12, Anglais, lying%2Din%2Dstate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lying in state 2, fiche 12, Anglais, lying%20in%20state
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects. 3, fiche 12, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Queen’s lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects. 2, fiche 12, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 4, fiche 12, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 12, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- exposition sur un lit de parade 2, fiche 12, Français, exposition%20sur%20un%20lit%20de%20parade
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 3, fiche 12, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Ceremonias oficiales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- exposición en capilla ardiente
1, fiche 12, Espagnol, exposici%C3%B3n%20en%20capilla%20ardiente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Problems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- somatic norm
1, fiche 13, Anglais, somatic%20norm
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the implicit norm that regulates the access of bodies to certain spaces. 2, fiche 13, Anglais, - somatic%20norm
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Recent work on the creative workforce in the UK [United Kingdom] has suggested systematic exclusions for women, ethnic minorities, and those from working-class social origins. Moreover, these exclusions shape a powerful sense of what a creative worker, whether artist, actor, writer, director, or musician, is. This "somatic norm" in creative occupations is manifested in the figure of the able-bodied, white, middle-class-origin man, a norm also dominant across other elite occupations in Britain.... The dominance of the white male, middle-class body was intertwined with the ideal type of government civil servant, a "somatic norm" serving to exclude those who did not fit this norm. 3, fiche 13, Anglais, - somatic%20norm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Problèmes sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- norme somatique
1, fiche 13, Français, norme%20somatique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les femmes ont investi des espaces orientés vers l'écriture. Et pourtant, la femme écrivaine ne reste que cela : la femme écrivaine, déviant de la norme somatique de «l'écrivain» en tant que telle. 2, fiche 13, Français, - norme%20somatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 14, Anglais, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ICONTEC 1, fiche 14, Anglais, ICONTEC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Colombian Institute of Technical Standards and Certification 2, fiche 14, Anglais, Colombian%20Institute%20of%20Technical%20Standards%20and%20Certification
proposition, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC is a private, non-profit organization. Since 1984, it has been recognized by the Colombian Government as the National Standardization Body and representative of the country to the various international and regional standard organizations. The main activity of ICONTEC is the study, adoption and promotion of technical standards in the different economic and social activities related to the private and governmental sectors in the country. There are 42 different areas of standardization specified and some 162 active technical committees. 1, fiche 14, Anglais, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Colombian Institute of Technical Standards and Certification: unofficial translation provided for information purposes only. 3, fiche 14, Anglais, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 14, Français, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ICONTEC 1, fiche 14, Français, ICONTEC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Institut colombien de normes techniques et de certification 2, fiche 14, Français, Institut%20colombien%20de%20normes%20techniques%20et%20de%20certification
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'ICONTEC est un organisme privé à but non lucratif. Depuis 1984, il est reconnu par le gouvernement comme étant l'organisme national de normalisation et le représentant du pays auprès des diverses organisations internationales et régionales de normalisation. La principale activité de l'ICONTEC est l'étude, l'adoption et la promotion des normes techniques, à l'échelon national, dans les différentes activités économiques et sociales des secteurs public et privé. Les travaux de normalisation portent sur 42 secteurs, avec quelque 162 comités techniques en activité. 1, fiche 14, Français, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Institut colombien de normes techniques et de certification : traduction non officielle fournie uniquement à titre d’information. 2, fiche 14, Français, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 14, Espagnol, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- ICONTEC 1, fiche 14, Espagnol, ICONTEC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC fue fundado el 10 de mayo [de 1963] como el Instituto Colombiano de Normas Técnicas, por un grupo de 18 empresarios y directivos gremiales, que vieron la necesidad de crear una organización que trabajara el tema de las normas técnicas, para mejorar la productividad y la competitividad de la industria nacional. 1, fiche 14, Espagnol, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reciprocal procurement
1, fiche 15, Anglais, reciprocal%20procurement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Reciprocal procurement is a duty that is applied to a person or body that submits a bid in a government tender... to cooperate industrially and/or to purchase in exchange for winning certain products or services... at specific rates based on their bid. 2, fiche 15, Anglais, - reciprocal%20procurement
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
federal reciprocal procurement 3, fiche 15, Anglais, - reciprocal%20procurement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approvisionnement réciproque
1, fiche 15, Français, approvisionnement%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] gouvernement a travaillé […] pendant longtemps afin d'établir des relations commerciales privilégiées pour les entreprises canadiennes, et l'approvisionnement réciproque est un élément essentiel de toute relation commerciale libre et équitable. 2, fiche 15, Français, - approvisionnement%20r%C3%A9ciproque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- government contracting agency
1, fiche 16, Anglais, government%20contracting%20agency
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GCA 2, fiche 16, Anglais, GCA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dispute resolution procedures define the context under which contracts can be renegotiated, under which the government or private sector can default on the agreement, such as "force majeure, "and what third party body will arbitrate, in the event that disputes cannot be resolved between the private partner and the government contracting agency. 3, fiche 16, Anglais, - government%20contracting%20agency
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- organisme contractant gouvernemental
1, fiche 16, Français, organisme%20contractant%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Security and Intelligence Review Agency
1, fiche 17, Anglais, National%20Security%20and%20Intelligence%20Review%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NSIRA 1, fiche 17, Anglais, NSIRA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The National Security and Intelligence Review Agency... is an independent and external review body that reports to Parliament. NSIRA reviews all Government of Canada national security and intelligence activities to ensure that they are lawful, reasonable and necessary. 1, fiche 17, Anglais, - National%20Security%20and%20Intelligence%20Review%20Agency
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- National Security and Intelligence Review
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement
1, fiche 17, Français, Office%20de%20surveillance%20des%20activit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20et%20de%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- OSSNR 1, fiche 17, Français, OSSNR
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement [...] est un organisme de surveillance externe indépendant qui relève du Parlement. L'OSSNR a pour mandat d'examiner toutes les activités fédérales de sécurité nationale et de renseignement, afin de s'assurer qu'elles sont légales, raisonnables et nécessaires. 1, fiche 17, Français, - Office%20de%20surveillance%20des%20activit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20et%20de%20renseignement
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positioning, Navigation and Timing Board
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PNTB 2, fiche 18, Anglais, PNTB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Canadian PNTB 1, fiche 18, Anglais, Canadian%20PNTB
correct
- Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board 3, fiche 18, Anglais, Federal%20Global%20Navigation%20Satellite%20Systems%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 18, Anglais, FGCB
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 18, Anglais, FGCB
- Federal GNSS Coordination Board 4, fiche 18, Anglais, Federal%20GNSS%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positioning, Navigation and Timing Board(PNTB) is made up of subject matter experts and executives from the Government of Canada and Canada's air navigation service provider who have a shared interest in satellite-based positioning, navigation and timing. The PNTB was established in 2011 to serve as a central point of contact for the coordination of civilian(non-military/defence) positioning, navigation and timing(PNT) issues at the federal level. As well, the PNTB is the central body for the exchange of information with foreign governments and organizations on civilian PNT matters. 3, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canadian Positioning, Navigation and Timing Board; Canadian PNTB; PNTB: designations in use since 2017. 5, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board; Federal GNSS Coordination Board; FGCB: designations in use from 2011-2017. 5, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada
1, fiche 18, Français, Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CPNS 2, fiche 18, Français, CPNS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- CPNS du Canada 1, fiche 18, Français, CPNS%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite 1, fiche 18, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes%20mondiaux%20de%20navigation%20par%20satellite
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 18, Français, CFCG
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 18, Français, CFCG
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation (CPNS) du Canada est composé d'experts en la matière, de cadres du gouvernement du Canada et du fournisseur de services de navigation aérienne du Canada, qui partagent un intérêt commun pour le positionnement, la navigation et la synchronisation par satellite. Le CPNS a été mis sur pied en 2011 afin de servir de point de contact central pour la coordination des questions de nature civile (non liées aux domaines militaires et de la défense) en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation (PNS) à l'échelle fédérale. De plus, le CPNS du Canada est l'organe central pour l'échange d'informations avec les gouvernements et les organisations d'autres pays sur les questions de nature civile en matière de PNS. 3, fiche 18, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada; CPNS du Canada; CPNS : désignations utilisées depuis 2017. 4, fiche 18, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite; CFCG : désignations utilisées de 2011 jusqu'à 2017. 4, fiche 18, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dispute resolution mechanism
1, fiche 19, Anglais, dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- DR mechanism 2, fiche 19, Anglais, DR%20mechanism
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the Indigenous governing body, the Minister and the government of each of those provinces make reasonable efforts to enter into a coordination agreement but do not enter into a coordination agreement, a dispute resolution mechanism … may be used to promote entering into a coordination agreement. 3, fiche 19, Anglais, - dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mécanisme de résolution des différends
1, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mécanisme de résolution des litiges 2, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si le corps dirigeant autochtone, le ministre et les gouvernements de chacune de ces provinces font des efforts raisonnables pour conclure l'accord de coordination mais qu'ils ne le concluent pas, le mécanisme de résolution des différends […] peut être utilisé afin d'en favoriser la conclusion. 3, fiche 19, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- marine protected area
1, fiche 20, Anglais, marine%20protected%20area
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 20, Anglais, MPA
correct, voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined geographical area of a body of water and of any wetland associated with that area that has been designated and is managed by a government to achieve the long-term conservation of nature with its associated ecosystem services and cultural values. 2, fiche 20, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Despite the "marine" component of the designation "marine protected area," marine protected areas are not strictly located in or near marine waters. For example, the governments of Canada and the United States have established marine protected areas within the region of the Great Lakes of North America. 2, fiche 20, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
marine protected area; MPA: In Canada, these designations also refer to a concept called "zone de protection marine" in French. 2, fiche 20, Anglais, - marine%20protected%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aire marine protégée
1, fiche 20, Français, aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AMP 2, fiche 20, Français, AMP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Espace géographiquement délimité d'un plan d'eau et de toute terre humide connexe qui est désigné et géré par un gouvernement afin d'assurer à long terme la conservation de la nature, avec les services écosystémiques et les valeurs culturelles qui lui sont associés. 3, fiche 20, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Malgré la présence de l'élément «marine» dans la désignation «aire marine protégée», les aires marines protégées peuvent ne pas êtres marines. Par exemple, les gouvernements du Canada et des États-Unis ont établi des aires marines protégées dans la région des Grands Lacs d'Amérique du Nord. 3, fiche 20, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «zone de protection marine» qui est un type d'aire marine protégée spécifique au Canada. 3, fiche 20, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Dental Hygienists’ Association
1, fiche 21, Anglais, Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SDHA 2, fiche 21, Anglais, SDHA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The SDHA is the regulatory body for over 650 registered dental hygienists(RDH) in the province of Saskatchewan and is mandated by the provincial government, under The Dental Disciplines Act, to carry out its activities and govern its members in a manner that serves and protects the public interest. 3, fiche 21, Anglais, - Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%26rsquo%3B%20Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Dentisterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Dental Hygienists' Association
1, fiche 21, Français, Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%27%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SDHA 2, fiche 21, Français, SDHA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Arms Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- High-Level Task Force on Conventional Arms Control
1, fiche 22, Anglais, High%2DLevel%20Task%20Force%20on%20Conventional%20Arms%20Control
correct, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HLTF 2, fiche 22, Anglais, HLTF
correct, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The High-Level Task Force on Conventional Arms Control(HLTF) is the consultative and advisory body that brings together government experts to channel advice on conventional arms control issues to ministers of foreign affairs and defence. 3, fiche 22, Anglais, - High%2DLevel%20Task%20Force%20on%20Conventional%20Arms%20Control
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
High-Level Task Force on Conventional Arms Control; HLTF: designations to be used by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - High%2DLevel%20Task%20Force%20on%20Conventional%20Arms%20Control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle des armements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de haut niveau sur la maîtrise des armements conventionnels
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20ma%C3%AEtrise%20des%20armements%20conventionnels
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
- HLTF 2, fiche 22, Français, HLTF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de haut niveau sur la maîtrise des armements conventionnels (HLTF) est un organe consultatif qui rassemble des experts des gouvernements en vue de communiquer des avis sur les questions de maîtrise des armements conventionnels aux ministères des affaires étrangères et de la défense. 3, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20ma%C3%AEtrise%20des%20armements%20conventionnels
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail de haut niveau sur la maîtrise des armements conventionnels; HLTF : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20ma%C3%AEtrise%20des%20armements%20conventionnels
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exchange equalization fund
1, fiche 23, Anglais, exchange%20equalization%20fund
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Amongst corporate bodies, the government is the main body responsible for fiscal policy, the central bank is chiefly responsible for monetary policy and the exchange equalization fund chiefly responsible for foreign exchange policy. 1, fiche 23, Anglais, - exchange%20equalization%20fund
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fonds de péréquation des changes
1, fiche 23, Français, fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Création d'un fonds de péréquation des changes. [...] Il est créé un fonds intitulé «fonds de péréquation des changes» destiné à couvrir les pertes découlant de la variation du taux de change subies par les banques et les établissements financiers à l'occasion du remboursement de leurs emprunts extérieurs. 1, fiche 23, Français, - fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20changes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fondo de igualación de cambios
1, fiche 23, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20cambios
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- fondo de igualación de tipos de cambio 2, fiche 23, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20tipos%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mass Transit
- Public Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sub-national transport body
1, fiche 24, Anglais, sub%2Dnational%20transport%20body
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- STB 1, fiche 24, Anglais, STB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- regional transport body 2, fiche 24, Anglais, regional%20transport%20body
correct
- regional transport organization 3, fiche 24, Anglais, regional%20transport%20organization
correct
- regional transport organisation 4, fiche 24, Anglais, regional%20transport%20organisation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A sub-national transport body... draws down powers from central government, develops and sets transport strategy and important related matters for its area. The powers of each sub-national transport body must be requested in a proposal to the Secretary of State, with the consent of all its constituent transport authorities, and then agreed in law. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dnational%20transport%20body
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- subnational transport body
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transports en commun
- Administration publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- organisme de transport régional
1, fiche 24, Français, organisme%20de%20transport%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- organisme régional de transport 2, fiche 24, Français, organisme%20r%C3%A9gional%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Dietetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- College of Dietitians of Alberta
1, fiche 25, Anglais, College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A small provincial licensing organization overseen by Dietitians of Canada. The College is the regulatory body of registered dietitians/nutritionists in Alberta, setting entry requirements [and] standards of practice. It is accountable to both the government and the public. 2, fiche 25, Anglais, - College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Diététique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- College of Dietitians of Alberta
1, fiche 25, Français, College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme professionnel provincial chapeauté par Diététistes du Canada. 2, fiche 25, Français, - College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 26, Anglais, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AMF 2, fiche 26, Anglais, AMF
correct, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés financiers(AMF) is the body mandated by the government of Québec to regulate the province's financial markets and provide assistance to consumers of financial products and services. 3, fiche 26, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[The] AMF’s mission is to: provide assistance to consumers of financial products and services; ensure that the financial institutions and other regulated entities of the financial sector comply with the solvency standards applicable to them as well as with the obligations imposed on them by law; supervise the activities connected with the distribution of financial products and services; supervise stock market and clearing house activities and monitor the securities market; supervise derivatives markets, including derivatives exchanges and clearing houses and ensure that regulated entities and other derivatives market practitioners comply with the obligations imposed by law; see to the implementation of protection and compensation programs for consumers of financial products and services, and administer the compensation funds set up by law. 4, fiche 26, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Established February 1, 2004. 5, fiche 26, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 26, Français, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, nom féminin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 26, Français, AMF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés financiers est l'organisme mandaté par le gouvernement du Québec pour encadrer les activités de distribution de produits et services financiers, les activités de bourse et de compensation, les marchés de valeurs mobilières ainsi que les marchés de dérivés. 3, fiche 26, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Mission] : prêter assistance aux consommateurs de produits et aux utilisateurs de services financiers; veiller à ce que les institutions financières et les autres intervenants du secteur financier respectent les normes de solvabilité prescrites et se conforment aux obligations que la loi leur impose; assurer l'encadrement des activités de distribution de produits et services financiers; assurer l'encadrement des activités de bourse et de compensation, et celui des marchés de valeurs mobilières; assurer l'encadrement des marchés de dérivés, notamment des bourses et des chambres de compensation de dérivés, en veillant à ce que les entités réglementées et les autres intervenants aux marchés de dérivés se conforment aux obligations prévues par la loi; veiller à la mise en place de programmes de protection et d'indemnisation des consommateurs de produits et des utilisateurs de services financiers, et administrer les fonds d'indemnisation prévus par la loi. 4, fiche 26, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Instituée le 1er février 20014. 5, fiche 26, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- British Columbia College of Teachers
1, fiche 27, Anglais, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BCCT 2, fiche 27, Anglais, BCCT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- BC College of Teachers 3, fiche 27, Anglais, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia College of Teachers was formerly the professional self-regulatory body for teachers in British Columbia. It was responsible for setting and enforcing standards for teachers in the province.... In 2011,... the organization was abolished and replaced by the Teacher Regulation Branch of the B. C. government Ministry of Education on January 9, 2012. 4, fiche 27, Anglais, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- British Columbia College of Teachers
1, fiche 27, Français, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BCCT 2, fiche 27, Français, BCCT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
- BC College of Teachers 3, fiche 27, Français, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le 9 janvier 2012, l'organisme British Columbia College of Teachers a été aboli et remplacé par la Teacher Regulation Branch du ministère de l'éducation du gouvernement de la Colombie-Britannique. 4, fiche 27, Français, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Cricket Council of Ontario
1, fiche 28, Anglais, Cricket%20Council%20of%20Ontario
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCO 2, fiche 28, Anglais, CCO
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The] Cricket Council of Ontario(CCO) was incorporated in 2009 with [the] sole intent of uniting member leagues to work as [a] unified body to work collectively towards [the] growth of cricket in... Ontario.... [The] CCO represents approximately 90% of [the] cricket playing population in Ontario. Having being incorporated for only [a] few years and running, [the] CCO has become a body with a mission and vision to grow the game of cricket, not only in Ontario but in Canada by working and uniting with other provincial bodies to help Cricket Canada and Government Sports Agencies for [the] development and growth of [the] game of cricket. 3, fiche 28, Anglais, - Cricket%20Council%20of%20Ontario
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mission Statement. [Working for the] game of cricket in ... Ontario to create opportunities for member leagues. Working with Cricket Canada to grow the game of Cricket in Canada. Working with Government bodies to create opportunities for cricketers to get involved in the game of cricket, stay in cricket and excel in cricket. 4, fiche 28, Anglais, - Cricket%20Council%20of%20Ontario
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Cricket Council of Ontario
1, fiche 28, Français, Cricket%20Council%20of%20Ontario
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCO 2, fiche 28, Français, CCO
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Chiropractic
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- College of Chiropractors of British Columbia
1, fiche 29, Anglais, College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CCBC 2, fiche 29, Anglais, CCBC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- British Columbia College of Chiropractors 3, fiche 29, Anglais, British%20Columbia%20College%20of%20Chiropractors
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The College of Chiropractors of British Columbia is the regulatory body established by the provincial government,(1934), for the registration and regulation [of] chiropractic doctors in BC. Every doctor of chiropractic practicing in BC must be a registered member of the College. 4, fiche 29, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The CCBC serves and protects the public and governs the delivery of chiropractic health care in BC by: ensuring the highest professional standards; advancing continued education and research; and promoting and enhancing collaborative relationships. 4, fiche 29, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- College of Chiropractors of BC
- BC College of Chiropractors
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Chiropratique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- College of Chiropractors of British Columbia
1, fiche 29, Français, College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCBC 2, fiche 29, Français, CCBC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
- British Columbia College of Chiropractors 3, fiche 29, Français, British%20Columbia%20College%20of%20Chiropractors
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- College of Chiropractors of BC
- BC College of Chiropractors
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Estimating (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Quantity Surveyors
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CIQS 2, fiche 30, Anglais, CIQS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1959, the Canadian Institute of Quantity Surveyors(CIQS) is a self-regulatory, professional body that sets the highest standard for construction economics in Canada. Designated Professional Quantity Surveyors(PQS) and Construction Estimator Certified(CEC) professionals counsel building owners, developers, government bodies, designers and contractors at every stage of the design, procurement and construction process to help ensure a return on investment is delivered. 3, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The mission of CIQS is to: promote and advance professional quantity surveying and construction estimating; establish and maintain national standards; [and] recruit, educate and support [its] members. 3, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Institut canadien des économistes en construction
1, fiche 30, Français, Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICÉC 2, fiche 30, Français, IC%C3%89C
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1959, l'Institut canadien des économistes en construction (ICÉC) est une association professionnelle d'autoréglementation qui établit les normes les plus strictes en matière d'économie de la construction au Canada. Les économistes en construction agréés (ÉCA) et les estimateurs en construction certifiés (ECC) conseillent les maîtres d'ouvrage, les promoteurs, les organismes gouvernementaux, les planificateurs et les entrepreneurs à toute étape de la conception, de l'approvisionnement ou du processus de construction pour aider à obtenir le meilleur rendement du capital investi. 3, fiche 30, Français, - Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
L'ICÉC a pour mission de : promouvoir et faire progresser l'économie en construction ainsi que l'estimation en construction; établir et maintenir des normes nationales; [et] recruter, former et appuyer ses membres. 3, fiche 30, Français, - Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Surveying
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Association of British Columbia Land Surveyors
1, fiche 31, Anglais, Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ABCLS 2, fiche 31, Anglais, ABCLS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Association of BC Land Surveyors 1, fiche 31, Anglais, Association%20of%20BC%20Land%20Surveyors
correct
- ABCLS 2, fiche 31, Anglais, ABCLS
correct
- ABCLS 2, fiche 31, Anglais, ABCLS
- Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia 3, fiche 31, Anglais, Corporation%20of%20Land%20Surveyors%20of%20the%20Province%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Association of British Columbia Land Surveyors is the association governing the profession of land surveying within the province. Created in 1905, the association is governed by the Land Surveyors Act, a provincial statute which sets out the framework within which the association and its members operate. The association is a self-regulating body which develops bylaws and guidelines for the conduct of its members, establishes and administers the requirements for entry into the profession, and liaises with government bodies and other associations in a continuous effort to improve the quality of service to the public. 4, fiche 31, Anglais, - Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Mission: To protect the public interest and the integrity of the survey system in British Columbia by regulating and governing the practice of land surveying in the province. 5, fiche 31, Anglais, - Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arpentage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Association of British Columbia Land Surveyors
1, fiche 31, Français, Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ABCLS 2, fiche 31, Français, ABCLS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Association of BC Land Surveyors 1, fiche 31, Français, Association%20of%20BC%20Land%20Surveyors
correct
- ABCLS 2, fiche 31, Français, ABCLS
correct
- ABCLS 2, fiche 31, Français, ABCLS
- Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia 3, fiche 31, Français, Corporation%20of%20Land%20Surveyors%20of%20the%20Province%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ultrasonography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Sonography Canada
1, fiche 32, Anglais, Sonography%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sonography Canada was established on January 1, 2014 through the amalgamation of the Canadian Society of Diagnostic Medical Sonographers (CSDMS) and the Canadian Association of Registered Diagnostic Ultrasound Professionals (CARDUP). [Sonography Canada is] the single national voice for the Sonography profession in Canada, supporting the profession through: providing national credentials and entry-to-practice credentialing exams; supporting continuing medical education, primarily through our national conference and the Canadian Journal of Medical Sonography; supporting the profession through policies and professional practice guidelines, code of conduct; [and] advocating on behalf of the profession. 2, fiche 32, Anglais, - Sonography%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Sonography Canada is the credentialing body and the national voice for diagnostic medical sonographers in Canada. [It strives] to advance the profession and further define the role of sonographers in the Canadian Healthcare system. Sonography Canada gives sonography a powerful unified voice representing the profession to other organizations, government and the wider community. 3, fiche 32, Anglais, - Sonography%20Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ultrasonographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Échographie Canada
1, fiche 32, Français, %C3%89%C2%90chographie%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Échographie Canada a été créée le 1er janvier 2014 par la fusion de la Société canadienne des échographistes médicaux (SCEM) et l'Association canadienne des professionnels autorisés en échographie diagnostique (ACPAED). [Échographie Canada est] l'unique voix à l'échelle nationale pour la profession d'échographiste au Canada, [que l'organisme soutient] en poursuivant les objectifs suivants : offrir des titres de compétence et des examens d'admission à la profession reconnus au Canada; soutenir la formation médicale continue, principalement au moyen de la conférence nationale et de la Revue canadienne d'échographie médicale; soutenir la profession grâce à des politiques et à un code de conduite; [et] agir à titre de porte-parole de la profession. 2, fiche 32, Français, - %C3%89%C2%90chographie%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Échographie Canada est l'organisme d'agrément et le représentant des échographistes autorisés au Canada. [L'organisme s'efforce] de faire progresser la profession et de définir davantage le rôle des échographistes dans le système de santé canadien. La voix unique d’Échographie Canada promeut avantageusement la profession auprès d'autres organisations, du gouvernement et du grand public. 3, fiche 32, Français, - %C3%89%C2%90chographie%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Dietetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Dietitians Association
1, fiche 33, Anglais, Saskatchewan%20Dietitians%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 33, Anglais, SDA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Dietitians Association(SDA) is the regulatory body for the approximately 370 Registered Dietitians in the province of Saskatchewan. The government of Saskatchewan has delegated the responsibility for regulating the practice of dietitians to SDA through the Dietitians Act. The Saskatchewan Dietitians Association regulates in the public' s interest by : setting and monitoring the standards for dietetic practice [and] investigating complaints and directing disciplinary action. 3, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Dietitians%20Association
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Saskatchewan Dietitians Association is a regulatory body dedicated to protecting the public by: registering competent Registered Dietitians, setting standards of practice, codes of conduct and a framework for continuing competence, [and] investigating and acting on complaints in a fair, just and defined manner; in a spirit of mutual respect, honest and collaboration. 4, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Dietitians%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Diététique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Dietitians Association
1, fiche 33, Français, Saskatchewan%20Dietitians%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SDA 2, fiche 33, Français, SDA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Legislature (Constitutional Law)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Legislators
1, fiche 34, Anglais, Legislators
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Legislators participate in the activities of a federal, provincial, territorial or local government legislative body or executive council, band council or school board as elected or appointed members. 1, fiche 34, Anglais, - Legislators
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
0011: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 34, Anglais, - Legislators
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Membres des corps législatifs
1, fiche 34, Français, Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les membres des corps législatifs participent aux activités d'un corps législatif ou d'un conseil exécutif du gouvernement fédéral, provincial, territorial ou local, d'un conseil de bande ou d'un conseil scolaire, à titre d'élus ou de représentants nommés. 1, fiche 34, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
0011 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 34, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Cardiovascular System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Cardiac Care Network of Ontario
1, fiche 35, Anglais, Cardiac%20Care%20Network%20of%20Ontario
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCN 2, fiche 35, Anglais, CCN
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
As a dynamic partnership between professional providers, institutions, community members, and government, providing advice based on data analysis and scientifically valid information, we will become an essential resource in improving the delivery of adult cardiac care in Ontario. We are an advisory body to the Ministry of Health and Long-Term Care that is dedicated to improving quality, efficiency, access and equity in the delivery of the continuum of adult cardiac service in Ontario. Using data and consensus-driven methods, we offer planning advice for the future of cardiac services and the provision of exemplary care in collaboration with the Ministry and others. 3, fiche 35, Anglais, - Cardiac%20Care%20Network%20of%20Ontario
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Système cardio-vasculaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Réseau de soins cardiaques de l'Ontario
1, fiche 35, Français, R%C3%A9seau%20de%20soins%20cardiaques%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- RSC 1, fiche 35, Français, RSC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de soins cardiaques de l'Ontario : Pour répondre aux besoins des patients atteints d'une maladie du cœur. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9seau%20de%20soins%20cardiaques%20de%20l%27Ontario
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Environmental Law
- Construction
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- project proponent
1, fiche 36, Anglais, project%20proponent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- proponent of the project 2, fiche 36, Anglais, proponent%20of%20the%20project
correct
- proponent 3, fiche 36, Anglais, proponent
correct
- developer 4, fiche 36, Anglais, developer
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A company, province or other organization which intends to undertake a project, program or activity having potential environmental effects within the scope of the process. 5, fiche 36, Anglais, - project%20proponent
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The results are expected to be of use to consultants and project proponents in preparing and evaluating proposals to undertake impact assessments. 1, fiche 36, Anglais, - project%20proponent
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Proponent also means] in respect of a project proposal... the person, body or government authority that proposes the project. 2, fiche 36, Anglais, - project%20proponent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
proponent: observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 6, fiche 36, Anglais, - project%20proponent
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Construction
Fiche 36, La vedette principale, Français
- promoteur de projet
1, fiche 36, Français, promoteur%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- promoteur 2, fiche 36, Français, promoteur
correct, nom masculin
- initiateur de projet 3, fiche 36, Français, initiateur%20de%20projet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans certains règlements de la Loi [sur la qualité de l'environnement, L.R.Q., ch. Q-2], désigne la personne morale ou physique qui est le maître de l'ouvrage ou le maître d'œuvre. 3, fiche 36, Français, - promoteur%20de%20projet
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le maître de l'ouvrage est le client, celui qui définit la commande, conclut le marché, en assure le financement, reçoit l'ouvrage terminé et procède au paiement. Le maître d'œuvre, désigné par le maître de l'ouvrage, dirige et contrôle l'exécution des travaux. 3, fiche 36, Français, - promoteur%20de%20projet
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
promoteur de projet : terme français et son équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 4, fiche 36, Français, - promoteur%20de%20projet
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
[Promoteur signifie aussi toute] autorité gouvernementale, personne physique ou morale ou tout organisme qui propose un projet. [observation relevée dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993)]. 5, fiche 36, Français, - promoteur%20de%20projet
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, fiche 36, Français, - promoteur%20de%20projet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Construcción
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- promotor de proyecto
1, fiche 36, Espagnol, promotor%20de%20proyecto
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat à la législation
1, fiche 37, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat à la législation is one of the secretariats of the Secrétariat général du Conseil exécutif. Consisting of an associate secretary general, an assistant secretary, two legislation advisors, and secretariat employees, this body assists the Comité de législation in its work. On behalf of the Comité de législation or at the request of the Secrétariat général du Conseil exécutif, the Secrétariat à la Législation analyzes the briefs and bills that must be brought to the Committee s attention. It makes sure that the work associated with the drafting of bills in government departments and agencies is carried out according to a timetable that permits the implementation of the government s legislative program. The Secretariat coordinates all of the revision work related to the bills that the government intends to propose in the National Assembly. In addition, it liaises with the National Assembly's Direction de la traduction et de l'édition des lois, which is in charge of translating and printing these bills. 1, fiche 37, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Secrétariat à la législation
1, fiche 37, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat à la législation est un des secrétariats du secrétariat général du Conseil exécutif. Composé d'un secrétaire général associé, d'un secrétaire adjoint, de deux conseillers en législation et d'employées de secrétariat, il assiste le Comité de législation dans ses travaux. Le Secrétariat procède, à l'intention du Comité ou à la demande du Secrétariat général du Conseil exécutif, à l'analyse des mémoires et des projets de loi qui doivent être soumis à l'attention du Comité. Il voit à ce que les travaux d'élaboration des projets de loi, dans les ministères et organismes du gouvernement, soient exécutés selon un calendrier permettant la mise en œuvre du programme législatif du gouvernement. Il coordonne l'ensemble des travaux de révision des projets de loi que le gouvernement entend proposer à l'Assemblée nationale et assure un lien institutionnel avec la Direction de la traduction et de l'édition des lois de l'Assemblée nationale chargée de la traduction et de l'impression de ces projets. 1, fiche 37, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Chiropractic
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- College of Chiropractors of Ontario
1, fiche 38, Anglais, College%20of%20Chiropractors%20of%20Ontario
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCO 2, fiche 38, Anglais, CCO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The College of Chiropractors of Ontario(CCO) is the governing body established by the provincial government to regulate chiropractors in Ontario. Every chiropractor practising in Ontario must be a registered member of the College. 3, fiche 38, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20Ontario
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chiropratique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ordre des Chiropraticiens de l'Ontario
1, fiche 38, Français, Ordre%20des%20Chiropraticiens%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OCO 2, fiche 38, Français, OCO
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'OCO est l’organisme directeur établi par le gouvernement provincial afin de réglementer les activités des chiropraticiens/nes de l'Ontario. Chaque chiropraticien/ne pratiquant en Ontario doit être membre en règle de l'OCO. 2, fiche 38, Français, - Ordre%20des%20Chiropraticiens%20de%20l%27Ontario
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Napoleonic Society
1, fiche 39, Anglais, International%20Napoleonic%20Society
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 39, Anglais, INS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The INS promotes the study of the Napoleonic Era in accordance with proper academic standards. To this end, the INS honors the leading minds in this field by making them Fellows of the INS(FINS), and brings them together to present their research and discuss the research of others. The INS is a nonprofit educational body, organized under the authority of the Government of Canada. 3, fiche 39, Anglais, - International%20Napoleonic%20Society
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Société Napoléonienne Internationale
1, fiche 39, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SNI 2, fiche 39, Français, SNI
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La SNI promeut l'étude de l'ère napoléonienne en conformité avec les normes universitaires reconnues. Pour ce faire, la SNI rend hommage aux sommités de ce domaine en les nommant Fellows/Membres (FINS), et les réunit pour présenter leurs recherches et discuter des travaux d'autres chercheurs. La Société Napoléonienne Internationale est un organisme éducatif sans but lucratif, constitué sous l'autorité du gouvernement canadien. 2, fiche 39, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Golf Québec
1, fiche 40, Anglais, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Québec Golf Association 2, fiche 40, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 40, Anglais, QGA
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 40, Anglais, QGA
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 1, fiche 40, Anglais, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Golf Québec
1, fiche 40, Français, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Association de golf du Québec 2, fiche 40, Français, Association%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 40, Français, AGQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 40, Français, AGQ
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 1, fiche 40, Français, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Professional Golfers’ Association of Québec
1, fiche 41, Anglais, Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Canadian Professional Golfers’ Association of Québec 2, fiche 41, Anglais, Canadian%20Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 3, fiche 41, Anglais, - Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Association des golfeurs professionnels du Québec
1, fiche 41, Français, Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- AGP du Québec 2, fiche 41, Français, AGP%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
- Association canadienne des golfeurs professionnels du Québec 3, fiche 41, Français, Association%20canadienne%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 4, fiche 41, Français, - Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Québec Golf Federation
1, fiche 42, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from the Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 42, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Fédération de golf du Québec
1, fiche 42, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 42, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 43, Anglais, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ATGQ 1, fiche 43, Anglais, ATGQ
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 43, Anglais, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 43, Français, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ATGQ 1, fiche 43, Français, ATGQ
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 43, Français, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Forestry Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Federation of Woodlot Owners
1, fiche 44, Anglais, New%20Brunswick%20Federation%20of%20Woodlot%20Owners
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Over the past four decades, New Brunswick woodlot owners have established regional organizations, marketing boards, and a provincial body, the New Brunswick Federation of Woodlot Owners, to represent their interests to government and buyers. 2, fiche 44, Anglais, - New%20Brunswick%20Federation%20of%20Woodlot%20Owners
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- NB Federation of Woodlot Owners
- N.B. Federation of Woodlot Owners
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation forestière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fédération des propriétaires de lots boisés du Nouveau-Brunswick
1, fiche 44, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20lots%20bois%C3%A9s%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Fédération des propriétaires de lots boisés du N.-B.
- Fédération des propriétaires de lots boisés du NB
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- public body
1, fiche 45, Anglais, public%20body
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A governmental body. A public corporation. 2, fiche 45, Anglais, - public%20body
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... in relation to Her Majesty in right of Canada or of a province, any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada.... [Bank Act]. 3, fiche 45, Anglais, - public%20body
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- organisme public
1, fiche 45, Français, organisme%20public
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- collectivité publique 2, fiche 45, Français, collectivit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
- corps public 3, fiche 45, Français, corps%20public
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Organisme dépendant de la puissance publique que ce soit de l'État, des collectivités publiques ou des établissements publics. 4, fiche 45, Français, - organisme%20public
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
À l'égard de Sa Majesté duchef du Canada ou d'une province, tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, [...] [Loi sur les banques]. 5, fiche 45, Français, - organisme%20public
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- organismo público
1, fiche 45, Espagnol, organismo%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- entidad pública 2, fiche 45, Espagnol, entidad%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- archival sampling
1, fiche 46, Anglais, archival%20sampling
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... the selection of some part of the body of homogeneous records so that some aspect of the Government's work or of the information received or developed by the Government may be represented, or illustrated thereby. 1, fiche 46, Anglais, - archival%20sampling
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
This definition is broader than the ordinary definition in that it envisages an archival sample as one that may illustrate some aspect of Government work, rather than represent it; and it is broader than the statistical definition in that it requires no measurable reliability of the sample. Our definition also distinguishes archival sampling from other techniques of archival selection by limiting archival sampling to the selection of some part of the body of homogeneous records. 1, fiche 46, Anglais, - archival%20sampling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 46, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- choix de spécimens 1, fiche 46, Français, choix%20de%20sp%C3%A9cimens
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] opération par laquelle au cours d'un triage l'on retient en vue de leur conservation certains documents d'un caractère soit typique, soit spécial ou bien pour des années ou des groupes d'années. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
- Corporate Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Institute of Internal Auditors Canada
1, fiche 47, Anglais, The%20Institute%20of%20Internal%20Auditors%20Canada
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IIA Canada 1, fiche 47, Anglais, IIA%20Canada
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Institute of Internal Auditors Canada(IIA Canada) is affiliated with this global body [The Insitute of Internal Auditors], serving the needs of more than 7, 400 members in Canada. With its headquarters in Ottawa, IIA Canada works in partnership with its 12 chapters across the nation, providing training, publications, and services for its members, and advocating for the profession to key government and regulatory bodies and related organizations. 2, fiche 47, Anglais, - The%20Institute%20of%20Internal%20Auditors%20Canada
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institute of Internal Auditors
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vérification (Comptabilité)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Institut des auditeurs internes du Canada
1, fiche 47, Français, Institut%20des%20auditeurs%20internes%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- IAI 1, fiche 47, Français, IAI
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Institut des vérificateurs internes Canada 2, fiche 47, Français, Institut%20des%20v%C3%A9rificateurs%20internes%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IVI Canada 2, fiche 47, Français, IVI%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IVI Canada 2, fiche 47, Français, IVI%20Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'appellation Institut des vérificateurs internes Canada est devenue Institut des auditeurs internes du Canada en 2006. 3, fiche 47, Français, - Institut%20des%20auditeurs%20internes%20du%20Canada
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
- Public Administration (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- advisory council
1, fiche 48, Anglais, advisory%20council
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A body or agency of delegates from labour unions, employers’ associations and possibly other organizations interested in labour, which assists the government in an advisory or consultative capacity on a local, regional or national level. It sometimes plays an important role in the formulation and determination of manpower and labour policy, thought it lacks executive or administrative authority. 2, fiche 48, Anglais, - advisory%20council
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conseil consultatif
1, fiche 48, Français, conseil%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Groupe ou organisme composé de délégués des organisations syndicales et patronales et d'autres organismes intéressés par le travail, qui aide de ses conseils les autorités locales, régionales ou nationales. Ce conseil joue parfois un rôle important dans la formulation et l'élaboration de principes directeurs en matière de main-d'œuvre et de travail, bien qu'il soit dépourvu de tout pouvoir exécutif ou administratif. 2, fiche 48, Français, - conseil%20consultatif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medicine and Health
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Organization of Medical Physicists
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Organization%20of%20Medical%20Physicists
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- COMP 2, fiche 49, Anglais, COMP
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Organization of Medical Physicists(COMP) is the main professional body for medical physicists practicing in Canada. The membership is composed of graduate students in medical physics programs, post-doctoral fellows, as well as professional physicists, scientists, and academics located at universities, hospitals, cancer centres, and government research facilities such as the National Research Council. 2, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Organization%20of%20Medical%20Physicists
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine et santé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Organisation canadienne des physiciens médicaux
1, fiche 49, Français, Organisation%20canadienne%20des%20physiciens%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- OCPM 2, fiche 49, Français, OCPM
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L’Organisation canadienne des physiciens médicaux (OCPM) est la principale association professionnelle pour les physiciens médicaux pratiquant au Canada. Les membres sont composés d’étudiants diplômés de programmes de physique médicale, de boursiers postdoctoraux, de physiciens professionnels, de scientifiques et d’universitaires provenant d’universités, de centres hospitaliers, de centres de cancérologie et d’établissements de recherche gouvernementale tels que le Conseil national de recherche du Canada. 2, fiche 49, Français, - Organisation%20canadienne%20des%20physiciens%20m%C3%A9dicaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- archives
1, fiche 50, Anglais, archives
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist. 2, fiche 50, Anglais, - archives
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- archives
1, fiche 50, Français, archives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée. 2, fiche 50, Français, - archives
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité. 2, fiche 50, Français, - archives
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- archivos
1, fiche 50, Espagnol, archivos
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- deputy district attorney
1, fiche 51, Anglais, deputy%20district%20attorney
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A deputy district attorney works under the supervision of a district attorney in carrying out prosecution duties for both misdemeanor and felony court cases. When a defendant is charged with a crime, it is up to the office of the district attorney to determine whether a case can be made against that person. The deputy district attorney plays an instrumental part in that determination as well as any subsequent prosecution. Deputy district attorneys research law, interview witnesses and handle the courtroom prosecution of defendants. 2, fiche 51, Anglais, - deputy%20district%20attorney
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
District Attorney. An officer of the governmental body under which he or she is operating, such as a state, county, or municipality, with the duty to prosecute all those accused of crimes. A district attorney will frequently have assistants who are similarly empowered. Also known as a prosecutor. In the federal government, district attorneys are called United States attorneys. 3, fiche 51, Anglais, - deputy%20district%20attorney
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 51, La vedette principale, Français
- substitut du procureur de district
1, fiche 51, Français, substitut%20du%20procureur%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- sous-procureur de district 1, fiche 51, Français, sous%2Dprocureur%20de%20district
correct, nom masculin
- procureur-adjoint de district 1, fiche 51, Français, procureur%2Dadjoint%20de%20district
correct, nom masculin
- assistant-procureur de district 1, fiche 51, Français, assistant%2Dprocureur%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire public agissant en tant qu'adjoint du procureur de l'État dans ses fonctions et qui représente les intérêts de l'administration judiciaire locale auprès des tribunaux en matière pénale et criminelle. 1, fiche 51, Français, - substitut%20du%20procureur%20de%20district
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
substitut du procureur; sous-procureur; procureur-adjoint; assistant-procureur : Ces expressions peuvent être employées de manière interchangeable. Elles sont utilisées dans ce contexte pour exprimer la même réalité. À notre avis, il s'agit d'un fonctionnaire qualifié qui agit au niveau de l'administration judiciaire locale comme étant un assistant du procureur de l'État. 1, fiche 51, Français, - substitut%20du%20procureur%20de%20district
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- implementation of an Act
1, fiche 52, Anglais, implementation%20of%20an%20Act
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Administrative agency. Government body established to carry out the implementation of an Act(or a set of Acts) of Parliament. 2, fiche 52, Anglais, - implementation%20of%20an%20Act
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
In sum, internally, with the exception of the work on the political activities provisions, which followed a largely separate process, the implementation of the Act benefitted internally from a strong and integrated project management effort in those few important years leading to December 2005. 3, fiche 52, Anglais, - implementation%20of%20an%20Act
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit constitutionnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- entrée en vigueur d'une loi
1, fiche 52, Français, entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%27une%20loi
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mise en œuvre d'une loi 2, fiche 52, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27une%20loi
correct, nom féminin
- mise en application d'une loi 3, fiche 52, Français, mise%20en%20application%20d%27une%20loi
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'entrée en vigueur d'une loi constitue une étape charnière de sa mise en œuvre et exige planification et minutie. 1, fiche 52, Français, - entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%27une%20loi
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
En somme, à l'interne, à l'exception de la mise en application des dispositions concernant les activités politiques qui s'inscrivait dans un processus totalement distinct, la mise en œuvre de la LEFP [Loi sur l'emploi dans la fonction publique] est le résultat d'efforts soutenus et intégrés, qui ont été déployés quelques années avant son entrée en vigueur en décembre 2005. 2, fiche 52, Français, - entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%27une%20loi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- investigative body
1, fiche 53, Anglais, investigative%20body
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Disclosure.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament. 2, fiche 53, Anglais, - investigative%20body
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- organisme d'enquête
1, fiche 53, Français, organisme%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales. 2, fiche 53, Français, - organisme%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- organismo de investigación
1, fiche 53, Espagnol, organismo%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Public Employees’ Benefits Agency
1, fiche 54, Anglais, Public%20Employees%26rsquo%3B%20Benefits%20Agency
correct, Saskatchewan
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PEBA 1, fiche 54, Anglais, PEBA
correct, Saskatchewan
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Public Employees Benefits Agency(PEBA) was created as a central body within the Department of Finance, Government of Saskatchewan to administer pension and benefit programs for employees of the Executive Government, Crown Corporations and Government Funded Bodies. 1, fiche 54, Anglais, - Public%20Employees%26rsquo%3B%20Benefits%20Agency
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Public Employees Benefits Agency
1, fiche 54, Français, Public%20Employees%20Benefits%20Agency
correct, Saskatchewan
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PEBA 1, fiche 54, Français, PEBA
correct, Saskatchewan
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 54, Français, - Public%20Employees%20Benefits%20Agency
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Office de prestations des fonctionnaires provinciaux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Administrative Law
- General Vocabulary
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- public authority
1, fiche 55, Anglais, public%20authority
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Public authority includes the following :(a) a Government Department or the Teaching Service,(b) a statutory body representing the Crown... 2, fiche 55, Anglais, - public%20authority
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Droit administratif
- Vocabulaire général
Fiche 55, La vedette principale, Français
- autorité publique
1, fiche 55, Français, autorit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'identification des autorités publiques est à la base de la création et du maintien du fichier des autorités publiques. Parfois, il s'agit de groupes clairs (ex. : municipalités, CLSC, etc.). 1, fiche 55, Français, - autorit%C3%A9%20publique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Derecho administrativo
- Vocabulario general
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- autoridad pública
1, fiche 55, Espagnol, autoridad%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Colombo Plan Consultative Committee
1, fiche 56, Anglais, Colombo%20Plan%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The 42nd Colombo Plan Consultative Committee Meeting(CCM), the highest review and policy making body of the Colombo Plan, was hosted by the Government of India in New Delhi from February 10-11, 2010. 2, fiche 56, Anglais, - Colombo%20Plan%20Consultative%20Committee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Plan Colombo
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Plan%20Colombo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diplomatic service
1, fiche 57, Anglais, diplomatic%20service
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The body of diplomats and foreign policy officers maintained by the government of a country to communicate with the governments of other countries. 2, fiche 57, Anglais, - diplomatic%20service
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- service diplomatique
1, fiche 57, Français, service%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Par l'instauration de ce service diplomatique, l'Union européenne entend parler d’une seule voix et espère acquérir une véritable présence sur la scène internationale. 2, fiche 57, Français, - service%20diplomatique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a public institution
1, fiche 58, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A Nisga’a Government body, board, commission, or tribunal established under Nisga’a law, such as a school board, health board, or police board, but does not include the Nisga’a Court referred to in the Administration of Justice Chapter. 1, fiche 58, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a public institution: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 58, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 58, La vedette principale, Français
- institution publique Nisga'a
1, fiche 58, Français, institution%20publique%20Nisga%27a
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Organisme, conseil, commission ou tribunal du gouvernement Nisga'a établi en vertu d'une loi Nisga'a, tel qu'un conseil scolaire, un conseil de santé ou une commission de police, mais ne comprend pas la Cour Nisga'a mentionnée au chapitre intitulé Administration de la justice. 1, fiche 58, Français, - institution%20publique%20Nisga%27a
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
institution publique Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 58, Français, - institution%20publique%20Nisga%27a
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Federation of Saskatchewan Indian Nations
1, fiche 59, Anglais, Federation%20of%20Saskatchewan%20Indian%20Nations
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FSIN 1, fiche 59, Anglais, FSIN
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Federation of Saskatchewan Indians 2, fiche 59, Anglais, Federation%20of%20Saskatchewan%20Indians
ancienne désignation, correct
- FSI 1, fiche 59, Anglais, FSI
ancienne désignation, correct
- FSI 1, fiche 59, Anglais, FSI
- Union of Saskatchewan Indians 3, fiche 59, Anglais, Union%20of%20Saskatchewan%20Indians
ancienne désignation, correct
- Association of Indians of Saskatchewan 1, fiche 59, Anglais, Association%20of%20Indians%20of%20Saskatchewan
ancienne désignation, correct
- Protective Association for Indians and their Treaties 1, fiche 59, Anglais, Protective%20Association%20for%20Indians%20and%20their%20Treaties
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
- Saskatchewan Treaty Protection Association 1, fiche 59, Anglais, Saskatchewan%20Treaty%20Protection%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In 1930, the Saskatchewan Treaty Protection Association was formed to protect the Treaty Rights of Indians in the Fort Qu'Appelle area. During the 1940's it became the Protective Association for Indians and their Treaties. In 1943, the Association of Indians of Saskatchewan became the largest organization in Saskatchewan. In 1946, a conference was convened by the Government of Saskatchewan at which 60 representatives of the Cree, Sioux, Saulteaux and Assiniboine Tribes of Saskatchewan discussed the feasibility of forming a single Indian organization. A resolution was passed favouring such establishment. Follow up meetings of Saskatchewan Indian leaders representing all Saskatchewan Bands were held at Duck Lake and Saskatoon. This resulted in the formation of the Union of Saskatchewan Indians. In 1957, a conference of Saskatchewan Chiefs and Councillors laid plans for a new organization. A second conference in 1958 resulted in the Federation of Saskatchewan Indians. By the late 1970's the swift pace of the political developments of the Federation of Saskatchewan Indians(FSI) led to the drive for reorganization of the structure and Constitution of the Federation. On April 16, 1982, the Saskatchewan Chiefs agreed to form Canada's first Indian Legislative Assembly. The political convention they signed re-structured the FSI, so that the provincial governing body is no longer a non-profit society but a true federation of nations. Now known as the Federation of Saskatchewan Indian Nations, the Chiefs control the executive and administrative functions of government at the band, tribal council and provincial levels of Indian Government. 1, fiche 59, Anglais, - Federation%20of%20Saskatchewan%20Indian%20Nations
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Federation of Indian Nations
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Federation of Saskatchewan Indian Nations
1, fiche 59, Français, Federation%20of%20Saskatchewan%20Indian%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FSIN 2, fiche 59, Français, FSIN
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Federation of Saskatchewan Indians 3, fiche 59, Français, Federation%20of%20Saskatchewan%20Indians
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FSI 2, fiche 59, Français, FSI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FSI 2, fiche 59, Français, FSI
- Union of Saskatchewan Indians 4, fiche 59, Français, Union%20of%20Saskatchewan%20Indians
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association of Indians of Saskatchewan 3, fiche 59, Français, Association%20of%20Indians%20of%20Saskatchewan
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Protective Association for Indians and their Treaties 4, fiche 59, Français, Protective%20Association%20for%20Indians%20and%20their%20Treaties
ancienne désignation, correct, nom féminin, Saskatchewan
- Saskatchewan Treaty Protection Association 2, fiche 59, Français, Saskatchewan%20Treaty%20Protection%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas de traduction officielle en français pour ces appellations. 3, fiche 59, Français, - Federation%20of%20Saskatchewan%20Indian%20Nations
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan (FNIS) : nom et abréviation utilisés à la DSTM - Affaires indiennes. 3, fiche 59, Français, - Federation%20of%20Saskatchewan%20Indian%20Nations
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Collective Agreements and Bargaining
- Administrative Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- board of inquiry
1, fiche 60, Anglais, board%20of%20inquiry
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- commission of inquiry 2, fiche 60, Anglais, commission%20of%20inquiry
correct
- investigating committee 3, fiche 60, Anglais, investigating%20committee
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A special board or committee in charge of reviewing and investigating complex situations and problems related to collective bargaining and labor disputes. 4, fiche 60, Anglais, - board%20of%20inquiry
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Governments establish public inquiries to investigate and report on matters of substantial public interest related to good governance or public business within a jurisdiction... A commission of inquiry is established and paid for by government; however, it is an independent body. A public inquiry is not a trial. The commission performs its duties without expressing conclusions about civil or criminal liability of any person or organization. Commissions of Inquiry hear evidence through public hearings. The hearing functions in much the same way as a court of law, although not all of the same rules apply... 2, fiche 60, Anglais, - board%20of%20inquiry
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- commission of enquiry
- board of enquiry
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Conventions collectives et négociations
- Droit administratif
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commission d'enquête
1, fiche 60, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- comité d'enquête 2, fiche 60, Français, comit%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Commission ou comité spécial chargé d'examiner des problèmes ou des situations complexes touchant la négociation collective et des conflits de travail. 3, fiche 60, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Une commission d'enquête est une enquête administrative convoquée normalement dans le but d'examiner des événements complexes ou importants et d'en faire rapport. La commission d'enquête permet de déterminer ce qui s'est produit, comment et pourquoi, puis propose des mesures susceptibles d'empêcher une répétition de ce qui s'est passé. Il ne s'agit pas d'une enquête criminelle. 4, fiche 60, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Derecho administrativo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- comisión de investigación
1, fiche 60, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- comisión de encuesta 1, fiche 60, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20encuesta
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- administrative law
1, fiche 61, Anglais, administrative%20law
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Administrative law is a subset of public law, and its objective is to regulate the relationships between the government and the governed [i. e. ] the population. The responsibility of administrative law is to control the governmental powers and it represents the body of general principles which shape the exercise of these powers by public authorities. 2, fiche 61, Anglais, - administrative%20law
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 61, La vedette principale, Français
- droit administratif
1, fiche 61, Français, droit%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Branche du droit public qui régit l'organisation et le fonctionnement de l'administration publique ainsi que ses relations avec les citoyens. 2, fiche 61, Français, - droit%20administratif
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- derecho administrativo
1, fiche 61, Espagnol, derecho%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas doctrinales y de disposiciones positivas concernientes a los órganos de la Administración Pública, a la ordenación de los servicios que le están encomendados y a sus relaciones con las colectividades o los individuos a quienes tales servicios atañen. 2, fiche 61, Espagnol, - derecho%20administrativo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Consent and Capacity Board
1, fiche 62, Anglais, Consent%20and%20Capacity%20Board
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health and Long-Term Care. 1, fiche 62, Anglais, - Consent%20and%20Capacity%20Board
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The Consent and Capacity Board is an independent body created by the provincial government of Ontario. It conducts hearings under the Mental Health Act, the Health Care Consent Act, the Substitute Act and the Long Term Care Act. Board members are either psychiatrists, lawyers or members of the general public. 1, fiche 62, Anglais, - Consent%20and%20Capacity%20Board
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Commission du consentement et de la capacité
1, fiche 62, Français, Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Santé et des Soins de longue durée. 1, fiche 62, Français, - Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La Commission du consentement et de la capacité est une institution indépendante nommée par le gouvernement provincial. Elle mène des audiences en vertu de la Loi sur la santé mentale, de la Loi sur le consentement aux soins de santé et de la Loi sur la prise de décisions au nom d'autrui. Les membres de la Commission peuvent être des psychiatres, des avocats ou des membres du public. 1, fiche 62, Français, - Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Rowing Canada Aviron
1, fiche 63, Anglais, Rowing%20Canada%20Aviron
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 63, Anglais, RCA
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Canadian Amateur Rowing Association 3, fiche 63, Anglais, Canadian%20Amateur%20Rowing%20Association
correct
- Canadian Association of Amateur Oarsmen 4, fiche 63, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Amateur%20Oarsmen
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Rowing Canada Aviron(RCA) is a nonprofit organization recognized by the Government of Canada and the Canadian Olympic Committee as the national governing body for the sport of rowing in Canada. RCA was originally founded as "The Canadian Association of Amateur Oarsmen" in 1880 by the rowing clubs then in existence-to coordinate and regulate the sport of amateur rowing. In 1974 the name was changed to "The Canadian Amateur Rowing Association-Association Canadienne d’Aviron Amateur", which is still the legally constituted name, although Rowing Canada Aviron is now used as the operating name. RCA's mission is to provide and manage services and programs for the membership within a fully integrated rowing system model, which furnishes opportunities for every individual to reach his or her potential at all levels of participation. 5, fiche 63, Anglais, - Rowing%20Canada%20Aviron
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Rowing Canada (RCA): title used by Sport Canada, for information only. 6, fiche 63, Anglais, - Rowing%20Canada%20Aviron
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Rowing Canada
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Rowing Canada Aviron
1, fiche 63, Français, Rowing%20Canada%20Aviron
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RCA 2, fiche 63, Français, RCA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Association canadienne d'aviron amateur 3, fiche 63, Français, Association%20canadienne%20d%27aviron%20amateur
correct, nom féminin
- Canadian Association of Amateur Oarsmen 3, fiche 63, Français, Canadian%20Association%20of%20Amateur%20Oarsmen
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Rowing Canada Aviron (RCA) est une organisation à but non lucratif reconnue par le gouvernement du Canada et par le Comité olympique canadien comme étant l’organisme national pour le sport de l’aviron au Canada. RCA était créée sous le nom de «The Canadian Association of Amateur Oarsmen» en 1880 par les clubs d’aviron de la période – pour coordonner et réglementer le sport de l’aviron amateur. En 1974, le nom était changé pour «The Canadian Amateur Rowing Association – l’Association canadienne d’aviron amateur», lequel représente toujours son nom légal même si Rowing Canada Aviron est maintenant utilisé en tant que nom commercial. La mission de RCA est d’offrir et de gérer les services et les programmes pour ses effectifs selon le modèle entièrement intégré d’un système d’aviron qui offre des occasions à chaque personne d’atteindre son potentiel à tous les niveaux de participation. 4, fiche 63, Français, - Rowing%20Canada%20Aviron
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Aviron Canada (RCA) : appellation utilisée par Sport Canada, à titre d'information seulement. 5, fiche 63, Français, - Rowing%20Canada%20Aviron
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Masculin si l'appellation désigne un «organisme» et féminin si elle désigne une «fédération» et «association». 5, fiche 63, Français, - Rowing%20Canada%20Aviron
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Aviron Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- College of Occupational Therapists of Ontario
1, fiche 64, Anglais, College%20of%20Occupational%20Therapists%20of%20Ontario
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The College of Occupational Therapists of Ontario is the governing body established by the provincial government to regulate the practice of Occupational Therapy in Ontario. It is not a teaching College. Rather, its mission is to protect the public interest by setting standards for entry to the profession, establishing programs and guidelines to ensure that OT's practiced safely and competently, and investigating concerns raised about registrants’ practice. 2, fiche 64, Anglais, - College%20of%20Occupational%20Therapists%20of%20Ontario
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Établissements d'enseignement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Ordre des ergothérapeutes de l'Ontario
1, fiche 64, Français, Ordre%20des%20ergoth%C3%A9rapeutes%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Directorate
1, fiche 65, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CAD 1, fiche 65, Anglais, CAD
correct
- CADD 1, fiche 65, Anglais, CADD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, fiche 65, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, fiche 65, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 65, Français, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DBC 1, fiche 65, Français, DBC
correct, nom féminin
- DDBC 1, fiche 65, Français, DDBC
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
« DBC » s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l’aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l’entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l’environnement. 1, fiche 65, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, fiche 65, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- central government body
1, fiche 66, Anglais, central%20government%20body
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Central government, its ministries and departments or any body subject to the control of the central government in respect of the activity in question. 1, fiche 66, Anglais, - central%20government%20body
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the case of the European Communities the provisions governing central government bodies apply. However, regional bodies or conformity assessment systems may be established within the European Communities, and in such cases would be subject to the provisions of this Agreement on regional bodies or conformity assessment systems. 1, fiche 66, Anglais, - central%20government%20body
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- institution du gouvernement central
1, fiche 66, Français, institution%20du%20gouvernement%20central
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement central, ses ministères ou ses services et tout autre organisme soumis au contrôle du gouvernement central pour ce qui est de l'activité dont il est question. 1, fiche 66, Français, - institution%20du%20gouvernement%20central
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des Communautés européennes, les dispositions régissant les institutions des gouvernements centraux sont applicables. Toutefois, des organismes ou systèmes d'évaluation de la conformité régionaux pourront être établis dans les Communautés européennes, auquel cas ils seront assujettis aux dispositions [...] relatives aux organismes ou aux systèmes d'évaluation de la conformité régionaux. 1, fiche 66, Français, - institution%20du%20gouvernement%20central
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- institución del gobierno central
1, fiche 66, Espagnol, instituci%C3%B3n%20del%20gobierno%20central
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
El gobierno central, sus ministerios o departamentos y cualquier otra institución sometida al control del gobierno central en lo que atañe a la actividad de que se trata. 1, fiche 66, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20del%20gobierno%20central
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En el caso de las Comunidades Europeas son aplicables las disposiciones que regulan las instituciones de los gobiernos centrales. Sin embargo, podrán establecerse en las Comunidades Europeas instituciones regionales o sistemas regionales de evaluación de la conformidad, en cuyo caso quedarían sujetos a las disposiciones [...] en materia de instituciones regionales o sistemas regionales de evaluación de la conformidad. 1, fiche 66, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20del%20gobierno%20central
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- constitution
1, fiche 67, Anglais, constitution
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
the system or body of fundamental rules and principles of a nation, state, or body politic that determines the powers and duties of the government and guarantees certain rights to the people. 2, fiche 67, Anglais, - constitution
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capitalized in the case of a particular constitution 3, fiche 67, Anglais, - constitution
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- constitution
1, fiche 67, Français, constitution
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- loi constitutionnelle 2, fiche 67, Français, loi%20constitutionnelle
nom féminin
- loi fondamentale 3, fiche 67, Français, loi%20fondamentale
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles suprêmes fondant l'autorité étatique, organisant ses institutions, lui donnant ses pouvoirs, et souvent aussi lui imposant des limitations, en particulier en garantissant des libertés aux sujets ou citoyens. 4, fiche 67, Français, - constitution
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
constitution : Prend la majuscule quand il s'agit d'une constitution en particulier. 5, fiche 67, Français, - constitution
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- constitución
1, fiche 67, Espagnol, constituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ley fundamental de la organización de un Estado. 1, fiche 67, Espagnol, - constituci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Federal Terminology Council
1, fiche 68, Anglais, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- FTC 2, fiche 68, Anglais, FTC
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, fiche 68, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 68, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral de terminologie
1, fiche 68, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CFT 2, fiche 68, Français, CFT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d'État, une instance d'échange d'informations et d'entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, fiche 68, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 68, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Federal de Terminología
1, fiche 68, Espagnol, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- CFT 1, fiche 68, Espagnol, CFT
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- recognize
1, fiche 69, Anglais, recognize
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
To acknowledge formally... to admit as being of a particular status...(1) : to acknowledge the de facto existence of(as a government in a state)(2) : to acknowledge the independence of(as a community or body that has thrown off the sovereignty of a state to which it was subject) and treat as independent or as otherwise effective. 1, fiche 69, Anglais, - recognize
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 69, La vedette principale, Français
- reconnaître
1, fiche 69, Français, reconna%C3%AEtre
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Énoncer qu'un État ne conteste pas mais accepte la position prise par un autre État au sujet d'une situation donnée, spécialement d'une situation nouvelle; au lieu d'une divergence de vues, on se trouve alors en présence d'une vue commune fournissant la base sur laquelle s'établira le régime juridique futur. 1, fiche 69, Français, - reconna%C3%AEtre
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Reconnaître un État, un gouvernement, l'indépendance d'un État. 1, fiche 69, Français, - reconna%C3%AEtre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- reconocer
1, fiche 69, Espagnol, reconocer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de un nuevo Estado o de un nuevo Gobierno es un acto que sólo los Estados y los Gobiernos pueden otorgar o no. Como las Naciones Unidas no son ni un Gobierno ni un Estado no poseen autoridad alguna para reconocer a un Estado o a un Gobierno. 1, fiche 69, Espagnol, - reconocer
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- non-reprocessing
1, fiche 70, Anglais, non%2Dreprocessing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A 1982 report prepared by a CEA nuclear engineer for the Superior Council for Nuclear Safety(Conseil Supérieur de la Sûreté Nucléaire or CSSN, then a consultative body for the French government) concluded... that "interim storage(40 to 100 years, or more) of light water reactor spent fuel followed by geological disposal(non-reprocessing option) is infinitely less costly than the reprocessing options. " 1, fiche 70, Anglais, - non%2Dreprocessing
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- non reprocessing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 70, La vedette principale, Français
- non-retraitement
1, fiche 70, Français, non%2Dretraitement
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- non retraitement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable
1, fiche 71, Anglais, accounts%20receivable
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- receivables 2, fiche 71, Anglais, receivables
correct, pluriel
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The billed(but uncollected) and unbilled or accrued financial claims arising from amounts owed to a Government body for use of its assets, or from the proceeds for provision of services as of the accounting date. 3, fiche 71, Anglais, - accounts%20receivable
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- débiteurs
1, fiche 71, Français, d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- comptes débiteurs 2, fiche 71, Français, comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
- comptes à recevoir 3, fiche 71, Français, comptes%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
- comptes recevables 3, fiche 71, Français, comptes%20recevables
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Créances qui ont été facturées (mais non perçues), celles qui n'ont pas été facturées, ou encore celles qui sont constatées par régularisation, et qui découlent de montants dus à un organisme gouvernemental pour l'utilisation de ses biens, ou qui émanent de rentrées pour des services rendus durant l'exercice. 3, fiche 71, Français, - d%C3%A9biteurs
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por cobrar
1, fiche 71, Espagnol, cuentas%20por%20cobrar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cinematography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Ontario Media Development Corporation
1, fiche 72, Anglais, Ontario%20Media%20Development%20Corporation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- OMDC 1, fiche 72, Anglais, OMDC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Ontario Film Development Corporation 2, fiche 72, Anglais, Ontario%20Film%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OFDC 3, fiche 72, Anglais, OFDC
ancienne désignation, correct
- OFDC 3, fiche 72, Anglais, OFDC
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Film Development Corporation has a new mandate and a new name. The Ontario Government has expanded the reach of the office to include digital interactive media, sound recording, books and magazine publishing. The new body is called the Ontario Media Development Corporation and will continue to encourage the growth of the film and television industry in Ontario. 1, fiche 72, Anglais, - Ontario%20Media%20Development%20Corporation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Cinématographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Société de développement de l'industrie des médias de l'Ontario
1, fiche 72, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20des%20m%C3%A9dias%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SODIMO 1, fiche 72, Français, SODIMO
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Société de développement de l'industrie cinématographique ontarienne 2, fiche 72, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20cin%C3%A9matographique%20ontarienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICO 3, fiche 72, Français, SDICO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICO 3, fiche 72, Français, SDICO
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Ecology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ecological Gifts Program
1, fiche 73, Anglais, Ecological%20Gifts%20Program
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms. The people who own these lands play an important role in protecting such habitats by limiting certain activities and practices, and encouraging restoration and stewardship. But what happens if they can no longer care for their property, or it passes out of their hands? Since 1995, Environment Canada's Ecological Gifts Program has enabled individual and corporate landowners to protect their cherished piece of nature forever by donating ecologically sensitive land to an environmental charity or government body. An "ecogift" can be a donation of land or a partial interest in land-such as a conservation easement, covenant or servitude. In addition to the peace of mind of knowing that the land will be managed by the recipient according to mutually agreed-upon conservation goals and objectives, donors are also eligible to receive income tax benefits for their donation. 1, fiche 73, Anglais, - Ecological%20Gifts%20Program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Écologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme des dons écologiques
1, fiche 73, Français, Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Un grand nombre d'habitats d'espèces sauvages importants se trouvent sur des propriétés privées, telles que sur des terrains de chalets, des terres à bois, des fermes d'élevage et des exploitations agricoles. Les propriétaires de ces terres sont appelés à jouer un rôle important dans la protection de tels habitats en favorisant leur remise en état et la bonne intendance de l'environnement, et en empêchant la pratique de certaines activités. Qu'advient-il toutefois de leur propriété lorsqu'ils ne peuvent plus s'en occuper ou quand celle-ci est cédée à un autre propriétaire? Depuis 1995, le Programme des dons écologiques d'Environnement Canada permet aux propriétaires fonciers - individus et entreprises privées - d'assurer à jamais la protection de la parcelle de nature qui leur est chère en faisant don de terres écosensibles à un organisme gouvernemental. Un «don écolog4que» peut être le don d'une terre ou d'un intérêt foncier partiel, c'est-à-dire une convention ou une servitude de conservation, selon le Code civil (servitude selon le code civil) ou la common law (servitude selon la common law). Les donateurs ont non seulement la satisfaction de savoir que les terres seront gérées par le bénéficiaire selon des buts et des objectifs de conservation dont ils ont mutuellement convenus, mais ils jouissent aussi d'avantages fiscaux. 1, fiche 73, Français, - Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Ecología (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Programa de donaciones ecológicas
1, fiche 73, Espagnol, Programa%20de%20donaciones%20ecol%C3%B3gicas
non officiel, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Continuing Education
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Ontario Secondary School Teachers’ Federation
1, fiche 74, Anglais, Ontario%20Secondary%20School%20Teachers%26rsquo%3B%20Federation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- OSSTF 1, fiche 74, Anglais, OSSTF
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1919, OSSTF/FEESO represents almost 60, 000 public high school teachers, occasional teachers, educational assistants, continuing education teachers and instructors, psychologists, secretaries, speech-language pathologists, social workers, plant support personnel, attendance counsellors and many other educational workers. The mandate of the Federation is to associate and unite teachers and all other employees of educational institutions or local government bodies of whatever nature, or who are employed by or engaged by any organization which provides services to an educational institution or to a local government body, whether directly or indirectly, within the Province of Ontario, and to promote and safeguard their interests. 1, fiche 74, Anglais, - Ontario%20Secondary%20School%20Teachers%26rsquo%3B%20Federation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Éducation permanente
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Fédération des enseignantes/enseignants des écoles secondaires de l'Ontario
1, fiche 74, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20enseignantes%2Fenseignants%20des%20%C3%A9coles%20secondaires%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- FEESO 1, fiche 74, Français, FEESO
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1919, la OSSTF/FEESO représente plus de 60,000 membres du personnel enseignant, du personnel enseignant suppléant, des éducatrices et éducateurs, le personnel enseignant en éducation permanente, les instructeurs, les psychologues, les secrétaires, les orthophonistes, les travailleuses et travailleurs sociaux, le personnel de conciergerie, les conseillères et conseillers en assiduité et bien d'autres travailleuses et travailleurs en éducation dans les écoles secondaires publiques. La Fédération est mandatée pour associer et réunir le personnel enseignant et tous les autres employés des établissements d'enseignement ou des organismes gouvernementaux locaux de quelle que nature que ce soit ou qui sont à l'emploi ou embauché par un organisme qui offre des services à un établissement d'enseignement ou indirectement, dans la province à un organisme gouvernemental local, directement de l'Ontario et pour faire la promotion et protéger leurs intérêts. 1, fiche 74, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20enseignantes%2Fenseignants%20des%20%C3%A9coles%20secondaires%20de%20l%27Ontario
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Educación permanente
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Federación de Docentes de Enseñanza Secundaria de Ontario
1, fiche 74, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20de%20Docentes%20de%20Ense%C3%B1anza%20Secundaria%20de%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Honours Advisory Council
1, fiche 75, Anglais, Saskatchewan%20Honours%20Advisory%20Council
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Under The Provincial Emblems and Honours Act, the Saskatchewan Honours Advisory Council is the body which annually recommends recipients of both the Saskatchewan Order of Merit, the Saskatchewan Volunteer Medal, the Saskatchewan Protective Services Medal, and the Saskatchewan Centennial Medal. The Council also provides the government with advice on provincial honours. 1, fiche 75, Anglais, - Saskatchewan%20Honours%20Advisory%20Council
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des distinctions honorifiques de la Saskatchewan
1, fiche 75, Français, Conseil%20consultatif%20des%20distinctions%20honorifiques%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif des distinctions honorifiques de la Saskatchewan étudie les candidatures présentées par le public et choisit les récipiendaires. 1, fiche 75, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20distinctions%20honorifiques%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- funding process 1, fiche 76, Anglais, funding%20process
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Funding processes should exclude those parts of the government with interests in promoting the related industry, and should bring legitimate financial needs of the regulatory body to the attention of political decision-makers at the highest level. 1, fiche 76, Anglais, - funding%20process
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- processus de financement
1, fiche 76, Français, processus%20de%20financement
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les processus de financement devraient exclure les secteurs du gouvernement qui ont des intérêts à l'égard de la promotion de l'industrie touchée, et devraient signaler les besoins financiers légitimes de l'organisme de réglementation à l'attention des décideurs politiques des niveaux les plus élevés. 1, fiche 76, Français, - processus%20de%20financement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Science, Technology and Innovation Council
1, fiche 77, Anglais, Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Council
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- STIC 1, fiche 77, Anglais, STIC
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The [STIC] is an important element of Canada's Science and Technology Strategy, announced in May 2007, which encourages a more competitive Canadian economy and improved quality of life for Canadians through science and technology. It is an advisory body that provides the Government of Canada with external policy advice on science and technology issues, and produces regular national reports that measure Canada's science and technology performance against international standards of excellence. 1, fiche 77, Anglais, - Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Council
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Conseil des sciences, de la technologie et de l'innovation
1, fiche 77, Français, Conseil%20des%20sciences%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CSTI 1, fiche 77, Français, CSTI
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le [CSTI] est un élément important de la Stratégie nationale sur les sciences et la technologie, annoncée en mai 2007, qui encourage une plus grande compétitivité de l'économie canadienne et une amélioration de la qualité de vie des Canadiens et des Canadiennes par les sciences et la technologie. Il est une instance consultative qui fournit au gouvernement du Canada des conseils stratégiques externes sur les questions touchant les sciences et la technologie et qui produit des rapports nationaux périodiques qui mesurent le rendement du Canada en matière de sciences et de technologie en fonction des normes d'excellence internationales. 1, fiche 77, Français, - Conseil%20des%20sciences%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20l%27innovation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- public sector body
1, fiche 78, Anglais, public%20sector%20body
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- PSB 2, fiche 78, Anglais, PSB
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Body that is entitled to claim a rebate in respect of CVAT [Canadian value added tax] under section 259 of the Excise Tax Act. 3, fiche 78, Anglais, - public%20sector%20body
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A government or a public service body. 4, fiche 78, Anglais, - public%20sector%20body
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- organisme du secteur public
1, fiche 78, Français, organisme%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Organisme admissible à un remboursement au titre de la TVAC [taxe sur la valeur ajoutée du Canada] en vertu de l'article 259 de la Loi sur la taxe d'accise. 2, fiche 78, Français, - organisme%20du%20secteur%20public
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement ou organisme de services publics. 3, fiche 78, Français, - organisme%20du%20secteur%20public
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Un organisme du secteur public peut être un organisme de bienfaisance, un organisme à but non lucratif, une municipalité, une administration scolaire, une administration hospitalière, un collège public, une université ou un gouvernement fédéral ou provincial. 1, fiche 78, Français, - organisme%20du%20secteur%20public
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Finance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Financial Services Authority
1, fiche 79, Anglais, Financial%20Services%20Authority
correct, Grande-Bretagne
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- FSA 1, fiche 79, Anglais, FSA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Financial Services Authority(FSA) is an independent non-governmental body, given statutory powers by the Financial Services and Markets Act 2000. The FSA is accountable to Treasury Ministers, and through them to Parliament. It is operationally independent of Government and is funded entirely by the firms it regulates. The FSA is an open and transparent organisation and provides full information for firms, consumers and others about its objectives, plans, policies and rules, including through this website. 1, fiche 79, Anglais, - Financial%20Services%20Authority
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Finances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Financial Services Authority
1, fiche 79, Français, Financial%20Services%20Authority
correct, Grande-Bretagne
Fiche 79, Les abréviations, Français
- FSA 1, fiche 79, Français, FSA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Budget du Canada 2007, mais non officielle : l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni. Le Canada peut se tourner vers l'expérience de l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni, qui s'est engagée à délaisser graduellement des règles détaillées pour adopter une approche de réglementation fondée davantage sur des principes. Les principes qui sous-tendent cette approche sont simples et clairement énoncés. Par exemple, l'Autorité a adopté 11 principes simples qui s'appliquent aux entreprises qu'elle réglemente (encadré). Elle s'emploie aussi à simplifier son manuel de règles afin de le rendre moins détaillé et moins normatif. 2, fiche 79, Français, - Financial%20Services%20Authority
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Property
- Finance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator
1, fiche 80, Anglais, Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Crawford Panel 1, fiche 80, Anglais, Crawford%20Panel
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Crawford Panel was established in May 2005 by the Ontario Minister responsible for securities regulation in the province. Working independently from government, the panel is charged with recommending a model for achieving a securities regulatory framework that features a common securities regulator, a common body of securities law, and a single fee structure. The panel is chaired by Purdy Crawford and its members are drawn from all regions of Canada and a diversity of relevant backgrounds. 1, fiche 80, Anglais, - Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Finances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Groupe Crawford sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 80, Français, Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Groupe Crawford 1, fiche 80, Français, Groupe%20Crawford
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Crawford a été créé en mai 2005 par le ministre ontarien responsable de la réglementation des valeurs mobilières. Travaillant indépendamment du gouvernement, ce groupe d'experts est chargé de recommander un cadre de réglementation des valeurs mobilières dont les caractéristiques sont notamment un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, un ensemble commun de lois sur les valeurs mobilières et une structure tarifaire unique. Les membres du groupe, présidé par Purdy Crawford, proviennent de toutes les régions du Canada et de divers milieux professionnels pertinents. 1, fiche 80, Français, - Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- disclosure of information
1, fiche 81, Anglais, disclosure%20of%20information
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- information disclosure 2, fiche 81, Anglais, information%20disclosure
correct
- disclose information 3, fiche 81, Anglais, disclose%20information
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament. 3, fiche 81, Anglais, - disclosure%20of%20information
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- divulgation de renseignements
1, fiche 81, Français, divulgation%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales. 2, fiche 81, Français, - divulgation%20de%20renseignements
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- divulgación de información
1, fiche 81, Espagnol, divulgaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tax revenues
1, fiche 82, Anglais, tax%20revenues
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tax receipts 2, fiche 82, Anglais, tax%20receipts
correct, pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Earnings by a government body that come from direct and indirect taxes. 3, fiche 82, Anglais, - tax%20revenues
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
"Revenue" consists of all tax and non-tax receipts which affect the surplus or deficit in the reporting period, and includes revenue internal to the government. 4, fiche 82, Anglais, - tax%20revenues
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
It is recognized that the growth in tax revenue is subject to a large overall performance of the economy, tax policy changes, and the effectiveness of the tax administration processes and practices. 5, fiche 82, Anglais, - tax%20revenues
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- tax revenue
- tax receipt
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- recettes fiscales
1, fiche 82, Français, recettes%20fiscales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- revenus fiscaux 2, fiche 82, Français, revenus%20fiscaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Recettes que l'Administration publique tire des impôts directs et indirects et autres taxes qui frappent les contribuables. 3, fiche 82, Français, - recettes%20fiscales
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
la croissance des revenus fiscaux est assujettie à un grand nombre de facteurs, dont le rendement global de l'économie,les changements dans la politique fiscale ainsi que l'efficacité des processus et des pratiques de l'administration fiscale. 4, fiche 82, Français, - recettes%20fiscales
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
recettes fiscales : Terme en usage à l'Agence des douanes et du revenu du Canada. L'Agence pratique encore à ce jour la comptabilité de caisse et non la comptabilité d'exercice. Ce terme est encore en usage dans les textes plus généraux. 5, fiche 82, Français, - recettes%20fiscales
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
revenus fiscaux : La Stratégie d'information financière, entrée en vigueur le 1er avril 2001, impose la comptabilité d'exercice, laquelle utilise le terme français «revenus fiscaux» pour traduire le terme anglais «tax revenues» dans le domaine de la comptabilité publique. «Revenus fiscaux» est également utilisé dans la comptabilité des sociétés d'État. 5, fiche 82, Français, - recettes%20fiscales
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- recette fiscale
- revenu fiscal
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ingresos fiscales
1, fiche 82, Espagnol, ingresos%20fiscales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- ingresos impositivos 2, fiche 82, Espagnol, ingresos%20impositivos
correct, nom masculin, pluriel
- ingresos tributarios 2, fiche 82, Espagnol, ingresos%20tributarios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ingresos de una Administración provenientes de tasas e impuestos. 3, fiche 82, Espagnol, - ingresos%20fiscales
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ingresos fiscales: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 82, Espagnol, - ingresos%20fiscales
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Advisory Council on Youth
1, fiche 83, Anglais, New%20Brunswick%20Advisory%20Council%20on%20Youth
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- NBACY 1, fiche 83, Anglais, NBACY
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The NBACY is a provincial body representative of youth, which voices the interests, needs, concerns and perspectives of young people aged 15-25, and presents recommendations to government and to the public. This is achieved by acting as an advisory body, through resource coordination, research and consultation. Through its actions, NBACY strives to be a catalyst for increasing youth involvement in society. 1, fiche 83, Anglais, - New%20Brunswick%20Advisory%20Council%20on%20Youth
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Council on Youth of New Brunswick
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la jeunesse du Nouveau-Brunswick
1, fiche 83, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20jeunesse%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CCJNB 1, fiche 83, Français, CCJNB
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le CCJNB est l'organisme provincial qui représente la jeunesse, qui fait valoir les intérêts, les besoins, les préoccupations et les perspectives des jeunes âgés de 15 à 25 ans et qui présente des recommandations au gouvernement et au public. Le Conseil exerce son mandat en agissant comme organisme consultatif, en coordonnant les ressources et en effectuant de la recherche et des consultations. Par son action, le CCJNB vise à être catalyseur pour accroître la participation des jeunes à la société. 1, fiche 83, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20jeunesse%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- non-governmental body
1, fiche 84, Anglais, non%2Dgovernmental%20body
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- non-government body 2, fiche 84, Anglais, non%2Dgovernment%20body
correct
- non-government agency 3, fiche 84, Anglais, non%2Dgovernment%20agency
correct
- private sector organization 4, fiche 84, Anglais, private%20sector%20organization
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Body other than a central government body or a local government body, including a non-governmental body which has legal power to enforce a technical regulation. 1, fiche 84, Anglais, - non%2Dgovernmental%20body
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- private sector organisation
- private-sector organization
- private-sector organisation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 84, La vedette principale, Français
- organisme non gouvernemental
1, fiche 84, Français, organisme%20non%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- organisme du secteur privé 2, fiche 84, Français, organisme%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Organisme autre qu'une institution du gouvernement central ou qu'une institution publique locale, y compris un organisme non gouvernemental légalement habilité à faire respecter un règlement technique. 3, fiche 84, Français, - organisme%20non%20gouvernemental
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- institución no gubernamental
1, fiche 84, Espagnol, instituci%C3%B3n%20no%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Institución que no sea del gobierno central ni institución pública local, con inclusión de cualquier institución no gubernamental legalmente habilitada para hacer respetar un reglamento técnico. 1, fiche 84, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20no%20gubernamental
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- British Technology Group
1, fiche 85, Anglais, British%20Technology%20Group
correct, Grande-Bretagne
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- BTG 1, fiche 85, Anglais, BTG
correct, Grande-Bretagne
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- National Research Development Corporation 1, fiche 85, Anglais, National%20Research%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- NRDC 1, fiche 85, Anglais, NRDC
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- NRDC 1, fiche 85, Anglais, NRDC
- National Enterprise Board 1, fiche 85, Anglais, National%20Enterprise%20Board
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- NEB 1, fiche 85, Anglais, NEB
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- NEB 1, fiche 85, Anglais, NEB
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The National Enterprise Board(NEB) was a government body set up in the United Kingdom in 1975 to implement the Wilson Labour government's objective of extending public ownership of industry. The plans were outlined in the 1974 White Paper The Regeneration of British Industry and the Industry Act 1975 enacted these measures, establishing the NEB. In 1981, the NEB was combined with the National Research Development Corporation(NRDC) to form the British Technology Group(BTG). The NRDC had been founded in 1948 by Atlee's Labour government to commercialise British publicly funded research. 1, fiche 85, Anglais, - British%20Technology%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- British Technology Group
1, fiche 85, Français, British%20Technology%20Group
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 85, Les abréviations, Français
- BTG 1, fiche 85, Français, BTG
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 85, Les synonymes, Français
- National Research Development Corporation 1, fiche 85, Français, National%20Research%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- NRDC 1, fiche 85, Français, NRDC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- NRDC 1, fiche 85, Français, NRDC
- National Enterprise Board 1, fiche 85, Français, National%20Enterprise%20Board
ancienne désignation, correct, nom masculin, Grande-Bretagne
- NEB 1, fiche 85, Français, NEB
ancienne désignation, correct, nom masculin, Grande-Bretagne
- NEB 1, fiche 85, Français, NEB
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Junta Nacional de la Empresa Pública
1, fiche 85, Espagnol, Junta%20Nacional%20de%20la%20Empresa%20P%C3%BAblica
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Indian Claims Commission
1, fiche 86, Anglais, Indian%20Claims%20Commission
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ICC 1, fiche 86, Anglais, ICC
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In 1991, the federal government established the Indian Claims Commission. It was based on a model proposed during consultations with First Nation organizations, and was created as an independent advisory body with authority to hold public inquiries into specific claims that have been rejected by the government. The Commission was also mandated to provide mediation to help First Nations and government, at any stage in negotiations, reach claim settlements. 1, fiche 86, Anglais, - Indian%20Claims%20Commission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Commission des revendications des Indiens
1, fiche 86, Français, Commission%20des%20revendications%20des%20Indiens
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CRI 2, fiche 86, Français, CRI
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En 1991, le gouvernement fédéral met sur pied la Commission des revendications des Indiens, fondée sur un modèle proposé durant les consultations menées auprès des associations autochtones. Le nouvel organisme consultatif, et indépendant, avait pour mandat de faire enquête sur les revendications particulières qui ont été rejetées, ainsi que d'offrir sa médiation de manière à aider les Premières nations requérantes et le gouvernement, à n'importe quelle étape du processus, à s'entendre sur un règlement. 1, fiche 86, Français, - Commission%20des%20revendications%20des%20Indiens
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Courts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- quasi-judicial function
1, fiche 87, Anglais, quasi%2Djudicial%20function
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
There are also problems related to the attribution of the burden of proof and to the nature of the evidence that an administrative body with quasi-judicial functions would have to adduce to justify its decision under s. 1 in light of the fact that it is supposed to be independant of the government. 1, fiche 87, Anglais, - quasi%2Djudicial%20function
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fonction quasi-judiciaire
1, fiche 87, Français, fonction%20quasi%2Djudiciaire
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi les difficultés liées à l'attribution du Fardeau de preuve et à la nature de la preuve que devrait présenter un organisme administratif exerçant des fonctions quasi-judiciaires pour justifier sa décision conformément à l'article premier, alors qu'il est censé être indépendant du gouvernement. 1, fiche 87, Français, - fonction%20quasi%2Djudiciaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Basketball
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canada Basketball
1, fiche 88, Anglais, Canada%20Basketball
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Canadian Amateur Basketball Association 2, fiche 88, Anglais, Canadian%20Amateur%20Basketball%20Association
ancienne désignation, correct
- CABA 3, fiche 88, Anglais, CABA
ancienne désignation, correct
- CABA 3, fiche 88, Anglais, CABA
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
First title confirmed by the organization. 4, fiche 88, Anglais, - Canada%20Basketball
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Canada Basketball is the National Sporting Organization for the sport of Basketball in Canada. Canada Basketball is respected throughout the world and is recognized by the International Amateur Basketball Federation(FIBA) and the Government of Canada as the sole governing body of the sport of amateur basketball in Canada. Canada Basketball represents all basketball interests, provides leadership, coordination and direction in all areas of the sport of basketball. Canada Basketball is a non-for-profit organization run under a sound business model by a volunteer board of directors and has eight full time professional staff members to run the affairs of the organization. 4, fiche 88, Anglais, - Canada%20Basketball
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Basket-ball
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Canada Basketball
1, fiche 88, Français, Canada%20Basketball
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Association canadienne de basketball amateur 2, fiche 88, Français, Association%20canadienne%20de%20basketball%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canada Basketball est l'organisme national de régie du basketball au Canada. Canada Basketball est respecté à travers le monde et est reconnu par la Fédération internationale de basketball (FIBA) et le gouvernement du Canada comme étant le seul organisme de régie du basketball amateur au Canada. Canada Basketball représente toutes les parties intéressées au basketball, offre le leadership, la coordination et les directives dans tous les aspects du basketball. Canada Basketball est un organisme à but non lucratif géré comme une entreprise modèle par un conseil d'administration formé de bénévoles. Huit professionnels gèrent les affaires courantes de l'organisation. 3, fiche 88, Français, - Canada%20Basketball
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Masculin si l'appellation désigne un «organisme» féminin si elle désigne une «fédération» et «association». 4, fiche 88, Français, - Canada%20Basketball
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Names of Events
- Labour and Employment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- WorldSkills Competition
1, fiche 89, Anglais, WorldSkills%20Competition
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- WorldSkills 2, fiche 89, Anglais, WorldSkills
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The mission of WorldSkills is to challenge young people, their teachers and employers to achieve world-class standards of competence in commerce, services and industry, and to promote the status of vocational training. 1, fiche 89, Anglais, - WorldSkills%20Competition
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Over its 50-year history, the WorldSkills Competition has come to symbolize the pinnacle of excellence in skilled trades and technologies training. Every two years, hundreds of young competitors from all over the world gather to compete in this international event. The Competition sets world class standards in over 40 skill categories ranging from welding to cooking, auto body repair to landscape gardening, plumbing to web design. The Competition also draws hundreds of thousands of visitors including policy makers, government representatives, employers, teachers, trainers and experts from around the world. 2, fiche 89, Anglais, - WorldSkills%20Competition
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Travail et emploi
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Concours mondial des métiers
1, fiche 89, Français, Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Mondial des métiers 2, fiche 89, Français, Mondial%20des%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Concours mondial des métiers est de permettre à des jeunes, à leurs professeurs, à leurs formateurs et à leurs employeurs, de se mesurer à des normes mondiales d'excellence pour ce qui est des compétences dans le commerce, le secteur des services et l'industrie, tout en assurant la promotion de la formation professionnelle. 1, fiche 89, Français, - Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Tout au long des 50 années d'histoire, le Mondial des métiers a symbolisé le summum de l'excellence pour tout ce qui concerne les métiers qualifiés et la formation aux technologies. Tous les deux ans, des centaines de jeunes compétiteurs venant du monde entier se rassemblent pour participer à cet événement international. Les normes qui régissent les compétitions sont au niveau mondial et celles-ci comprennent plus de 40 épreuves spécialisées allant de la soudure à la cuisine, de la tôlerie-carrosserie aux aménagements paysagers et jardiniers, de la plomberie à la conception de sites Web. La compétition attire également des centaines de milliers de visiteurs y compris, des décideurs politiques, des représentants des gouvernements, des employeurs, des enseignants, des formateurs et des experts du monde entier. 2, fiche 89, Français, - Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Québec Interprofessional Council
1, fiche 90, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Interprofessional%20Council
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1965, the Council is the association of professional orders recognized under the Professional Code, which vests it with the mission of advisory body to the government. As the association of professional orders, the Council : creates opportunities for exchange and mutual aid among professional orders; intervenes, when opportune, as the collective voice of the professional orders on issues of common interest; acts as a purveyor of services to the professional orders, according to agreed on mandates and budgets; serves as a reference for the public. 2, fiche 90, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Interprofessional%20Council
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit professionnel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Conseil interprofessionnel du Québec
1, fiche 90, Français, Conseil%20interprofessionnel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CIQ 2, fiche 90, Français, CIQ
correct, nom masculin, Québec
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil est un regroupement des ordres professionnels auquel le Code des professions reconnaît une existence et octroie un mandat d'organisme conseil auprès de l'autorité publique. Comme regroupement des ordres professionnels, le Conseil : procure des occasions d'échange et d'entraide aux ordres professionnels; intervient, lorsque opportun, comme voix collective des ordres professionnels sur des dossiers d'intérêt commun; agit comme unité de services aux ordres professionnels, selon les mandats et budgets adoptés; agit comme référence auprès des publics concernés. 3, fiche 90, Français, - Conseil%20interprofessionnel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Total Electronic Commerce Service for Transportation
1, fiche 91, Anglais, Total%20Electronic%20Commerce%20Service%20for%20Transportation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TECST 1, fiche 91, Anglais, TECST
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In order to strengthen the Canadian transportation system through the effective implementation of Electronic Commerce Technologies, it is proposed to establish a new coordinating body, to be known as the Total Electronic Commerce Service for Transportation(TECST). This group will represent the major intermodal transportation companies, the operators in each of the different transportation modes, the relevant government agencies and the regional EDI Committees. 1, fiche 91, Anglais, - Total%20Electronic%20Commerce%20Service%20for%20Transportation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Transport et commerce électronique : Service total
1, fiche 91, Français, Transport%20et%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Service%20total
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- TECST 1, fiche 91, Français, TECST
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il est proposé de constituer un nouvel organisme, qui portera l'appellation «Transport et commerce électronique : service total» (TECST) afin de renforcer le réseau de transport canadien au moyen des techniques de commerce électronique. Ce groupe sera formé de représentants des principales entreprises de transport intermodal, des exploitants de chacun des différents modes de transport, des organismes gouvernementaux concernés ainsi que des comités d'EDI régionaux. 1, fiche 91, Français, - Transport%20et%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Service%20total
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Water Ski Association
1, fiche 92, Anglais, Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SWSA 1, fiche 92, Anglais, SWSA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
As the governing sport body for water skiing and wakeboarding in Saskatchewan, we work with our national organization Water Ski Canada on behalf of Boaters and Water Ski/Wakeboard enthusiasts across the country. For the past 25 years, our Association has put together funding from the government and corporate sectors along with hundreds of volunteer hours to promote and develop the various towed water sports. 1, fiche 92, Anglais, - Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Water Ski Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Water Ski
- Association of Water Ski of Saskatchewan
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski nautique et surfing
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Water Ski Association
1, fiche 92, Français, Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SWSA 1, fiche 92, Français, SWSA
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Association de ski nautique de la Saskatchewan
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Restaurant and Foodservices Association
1, fiche 93, Anglais, British%20Columbia%20Restaurant%20and%20Foodservices%20Association
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- BCRFA 1, fiche 93, Anglais, BCRFA
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Association is a representative body of restaurateurs, foodservice retailers, suppliers and educators. In a free enterprise atmosphere, we enhance the image and integrity of the industry through positive communications, education and the promotion of operating standards that encourage excellence. We are the industry's voice with government. 1, fiche 93, Anglais, - British%20Columbia%20Restaurant%20and%20Foodservices%20Association
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Commerce
Fiche 93, La vedette principale, Français
- British Columbia Restaurant and Foodservices Association
1, fiche 93, Français, British%20Columbia%20Restaurant%20and%20Foodservices%20Association
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- BCRFA 1, fiche 93, Français, BCRFA
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- internationally protected person
1, fiche 94, Anglais, internationally%20protected%20person
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IPP 2, fiche 94, Anglais, IPP
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
(a) A Head of State, including any member of a collegial body performing the functions of a Head of State under the constitution of the State concerned, a Head of Government or a Minister for Foreign Affairs, whenever any such person is in a foreign State, as well as members of his family who accompany him;(b) Any representative or official of a State or any official or other agent of an international organization of an inter-governmental character who, at the time when and in the place where a crime against him, his official premises, his private accommodation or his means of transport is committed, is entitled pursuant to international law to special protection from any attack on his person, freedom or dignity, as well as members of his family forming part of his household. 3, fiche 94, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Note: Art. 1, Convention on the Prevention and Punishment of Crime against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, 1973. 4, fiche 94, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
internationally protected person: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 94, Anglais, - internationally%20protected%20person
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 94, La vedette principale, Français
- personne jouissant d'une protection internationale
1, fiche 94, Français, personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- PPI 2, fiche 94, Français, PPI
nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- personne jouissant de la protection internationale 3, fiche 94, Français, personne%20jouissant%20de%20la%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[...] tout chef d'État y compris chaque membre d'un organe collégial remplissant en vertu de la constitution de l'État considéré les fonctions de chef d'État; [...] tout chef de gouvernement ou [...] tout ministre des affaires étrangères, lorsqu'une telle personne se trouve dans un État étranger, ainsi que des membres de sa famille qui l'accompagnent, [...] tout représentant, fonctionnaire ou personnalité officielle d'un État et [...] tout fonctionnaire, personnalité officielle ou autre agent d'une organisation intergouvernementale, qui, à la date et au lieu où une infraction est commise contre sa personne, ses locaux officiels, son domicile privé ou ses moyens de transport, a droit conformément au droit international à une protection spéciale contre toute atteinte à sa personne, sa liberté ou sa dignité, ainsi que des membres de sa famille qui font partie de son ménage. 4, fiche 94, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Note : Art. 1, résolution 3166 dans ONU-14F, 1973, p. 382. 5, fiche 94, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- persona internacionalmente protegida
1, fiche 94, Espagnol, persona%20internacionalmente%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
persona internacionalmente protegida: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 94, Espagnol, - persona%20internacionalmente%20protegida
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- The Workers’ Compensation Board
1, fiche 95, Anglais, The%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- WCB 2, fiche 95, Anglais, WCB
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan's Workers’ Compensation Board is an independent body created by provincial legislation, the Workers’ Compensation Act 1979, General Regulations, and Exclusion Regulations to administer a compensation system on behalf of workers and employers. Guided by the Meredith Principles and our vision, mission and values, we are financially independent of government and special-interest groups. We collect assessment premiums from employers and make appropriate payments to injured workers from a common fund. An effective system requires co-operative partnerships among workers, employers, caregivers and WCB administrators. 2, fiche 95, Anglais, - The%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 95, La vedette principale, Français
- The Workers' Compensation Board
1, fiche 95, Français, The%20Workers%27%20Compensation%20Board
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Français
- WCB 2, fiche 95, Français, WCB
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 95, Français, - The%20Workers%27%20Compensation%20Board
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Commission des accidents du travail
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Review of Veterans’ Care Needs
1, fiche 96, Anglais, Review%20of%20Veterans%26rsquo%3B%20Care%20Needs
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- RVCN 1, fiche 96, Anglais, RVCN
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Review of Veterans’ Care Needs is an important policy and research body, established in 1996, that supports the Department's efforts to design programs and services that are driven by client need rather than program requirements, improving our ability to make evidence-based decisions. Through a series of research tools, including a literature review, focus groups with clients, their care givers and a number of health providers, and analysis of health services offered by the community and other levels of government in each province, our Review of Veterans’ Care Needs project team has been able to identify changes in the needs of aging veterans, gaps in benefits and services and VAC can best add value to their care. 1, fiche 96, Anglais, - Review%20of%20Veterans%26rsquo%3B%20Care%20Needs
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Examen des besoins en soins de santé des anciens combattants
1, fiche 96, Français, Examen%20des%20besoins%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- EBSSAC 1, fiche 96, Français, EBSSAC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le groupe chargé de l'Examen des besoins en soins de santé des anciens combattants (EBSSAC) est un important organisme de décision et de recherche établi en 1996. Il soutient les efforts que déploie le ministère pour créer des programmes et des services axés sur les besoins des clients et non sur les programmes, et augmente ainsi notre capacité à prendre des décisions fondées sur des données. Grâce à une variété d'outils de recherche, dont l'examen de documents de référence, des groupes de discussion avec les clients, leurs dispensateurs de soins et des fournisseurs de services, de même que l'analyse des services de santé qu'offrent la collectivité et les différents paliers de gouvernement dans chaque province, le groupe de l'EBSSAC peut relever les changements dans les besoins des anciens combattants avançant en âge et les lacunes dans les prestations et les services, tout en déterminant le meilleur moyen de donner une valeur ajoutée aux soins fournis par ACC. 1, fiche 96, Français, - Examen%20des%20besoins%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency GPS Executive Board
1, fiche 97, Anglais, Inter%2DAgency%20GPS%20Executive%20Board
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- IGEB 1, fiche 97, Anglais, IGEB
correct, États-Unis
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Interagency GPS Executive Board(IGEB) was established by Presidential directive in 1996 to manage the Global Positioning System(GPS) and its U. S. Government augmentations as a national asset. The IGEB is a senior-level policy making body chaired jointly by the Departments of Defense and Transportation. Its membership includes the Departments of State, Commerce, Interior, Agriculture, and Justice, as well as NASA and the Joint Chiefs of Staff. 1, fiche 97, Anglais, - Inter%2DAgency%20GPS%20Executive%20Board
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Inter-Agency GPS Executive Board
1, fiche 97, Français, Inter%2DAgency%20GPS%20Executive%20Board
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Français
- IGEB 1, fiche 97, Français, IGEB
correct, États-Unis
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Inter-Agency GPS Executive Board
1, fiche 97, Espagnol, Inter%2DAgency%20GPS%20Executive%20Board
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
- IGEB 1, fiche 97, Espagnol, IGEB
correct, États-Unis
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- uranium ore body 1, fiche 98, Anglais, uranium%20ore%20body
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the Commission requests CNSC staff to undertake the following activities prior to the revocation of the licence on September 20, 2002 : participation in the above-noted CRI [COGEMA Resources Inc. ] inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites... ;and provision of an opportunity for the KIA [Kivalliq Inuit Association], INAC [Indian and Northern Affairs Canada], Government of Nunavut and CRI to provide input to the development of CNSC guidelines on the point at which CNSC licensing will be required in the evaluation of an uranium ore body. 1, fiche 98, Anglais, - uranium%20ore%20body
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gisement d'uranium
1, fiche 98, Français, gisement%20d%27uranium
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
De plus, la Commission demande au personnel de la CCSN de mener les activités suivantes avant la révocation du permis le 20 septembre 2002 : participer à l'inspection des sites de l'établissement de Kiggavik-Sissons faite par CRI [COGEMA Resources Inc.]; fournir à la KIA [Kivalliq Inuit Association], au MAINC [Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien], au gouvernement du Nunavut et à CRI la possibilité de participer à l'élaboration des lignes directrices de la CCSN sur le déclenchement du régime de permis de la CCSN à l'étape de l'évaluation d'un gisement d'uranium. 1, fiche 98, Français, - gisement%20d%27uranium
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-07-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organizations and Associations (Admin.)
- Management Control
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- independent oversight body
1, fiche 99, Anglais, independent%20oversight%20body
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Government is studying various options in order to ensure that CIC [Citizenship and Immigration Canada] has the most appropriate mechanism to address unresolved complaints. An independent oversight body is one of the options that will be considered. 1, fiche 99, Anglais, - independent%20oversight%20body
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Organismes et associations (Admin.)
- Contrôle de gestion
Fiche 99, La vedette principale, Français
- organisme de surveillance indépendant
1, fiche 99, Français, organisme%20de%20surveillance%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement étudie diverses options afin de garantir que le CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] a les mécanismes qui conviennent pour régler les plaintes qui n'ont pas été résolues. La création d'un organisme de surveillance indépendant fera partie des options étudiées. 1, fiche 99, Français, - organisme%20de%20surveillance%20ind%C3%A9pendant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biotechnology Advisory Committee
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Biotechnology%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CBAC 1, fiche 100, Anglais, CBAC
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Biotechnology Advisory Committee(CBAC) is a body of external experts established in September 1999 by the Government of Canada. CBAC provides comprehensive advice on current policy issues associated with the ethical, social, regulatory, economic, scientific, environmental and health aspects of biotechnology. It is also tasked with providing Canadians with easy-to-understand information on biotechnology issues, and providing opportunities for Canadians to voice their views on the maters on which CBAC is offering advice to the Government. 1, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Biotechnology%20Advisory%20Committee
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Biotechnologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité consultatif canadien de la biotechnologie
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CCCB 1, fiche 100, Français, CCCB
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif canadien de la biotechnologie (CCCB) est un organe créé en septembre 1999 et formé d'experts de l'extérieur du gouvernement. Son rôle est de fournir des conseils exhaustifs au gouvernement du Canada en ce qui a trait aux enjeux stratégiques actuels liés aux aspects éthique, social, réglementaire, économique, scientifique, environnemental et de santé de la biotechnologie. Le CCCB est également chargé de fournir aux Canadiens et aux Canadiennes des renseignements faciles à comprendre sur les questions de biotechnologie, et de donner aux Canadiens l'occasion de faire connaître leur opinion au sujet de questions sur lesquelles le CCCB offre des conseils au gouvernement. 1, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


