TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT BUILDING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Environmental Economics
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nation-building project
1, fiche 1, Anglais, nation%2Dbuilding%20project
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- national interest project 2, fiche 1, Anglais, national%20interest%20project
correct, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] government is building [an] economy turbo-charged by major nation-building projects that will connect... regions, diversify... markets, and create hundreds of thousands of high-paying careers... Canada must build an enormous amount of infrastructure... to diversify [its] trading relationships, to become an energy superpower in both clean and conventional energies, to restore affordability to housing, and to secure [its] borders and [its] communities. 3, fiche 1, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To get nation-building projects built faster, the Government of Canada launched the Major Projects Office(MPO). Under the Building Canada Act, the MPO advances executable projects in the national interest, through a streamlined federal review process. 4, fiche 1, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
national interest project: designation used under the Building Canada Act. 4, fiche 1, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nation building project
- project of national interest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Économie environnementale
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projet d'intérêt national
1, fiche 1, Français, projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] gouvernement [...] bâtit une [...] économie [...] propulsée par de grands projets d'intérêt national qui relieront [les] régions, diversifieront [les] marchés et créeront des centaines de milliers d'emplois bien rémunérés [...] Le Canada doit construire une énorme quantité de nouvelles infrastructures [qui lui permettront] de diversifier [ses] relations commerciales, de devenir une superpuissance énergétique dans les énergies propres et classiques, de rétablir l'abordabilité des logements, et de protéger [ses] frontières et [ses] communautés. 2, fiche 1, Français, - projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour réaliser les projets d'intérêt national plus rapidement, le gouvernement du Canada a lancé le Bureau des grands projets (BGP). En vertu de la Loi visant à bâtir le Canada, le BGP fait avancer des projets réalisables dans l'intérêt national par l'entremise d'un processus d'examen fédéral simplifié. 3, fiche 1, Français, - projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Office
1, fiche 2, Anglais, Major%20Projects%20Office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPO 2, fiche 2, Anglais, MPO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Delivering on a key commitment under the Building Canada Act, on August 29, 2025, the government launched the Major Projects Office(MPO) to serve as a single point of contact to get nation-building projects built faster. The Major Projects Office [helps] to identify projects that are in Canada's national interest and works to fast-track their development. 3, fiche 2, Anglais, - Major%20Projects%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau des grands projets
1, fiche 2, Français, Bureau%20des%20grands%20projets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BGP 2, fiche 2, Français, BGP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour donner suite à un engagement important pris dans la Loi visant à bâtir le Canada, le gouvernement a mis en place, le 29 août 2025, le Bureau des grands projets à titre de point de service unique, chargé d'assurer la réalisation rapide des projets d'intérêt national. Le Bureau des grands projets contribuera à sélectionner les projets d'intérêt national pour le Canada et à accélérer leur mise en œuvre. 3, fiche 2, Français, - Bureau%20des%20grands%20projets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development Strategy
1, fiche 3, Anglais, Labour%20Force%20Development%20Strategy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LFDS 2, fiche 3, Anglais, LFDS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Federal government launched the Labour Force Development Strategy(LFDS) in 1989, a comprehensive, long-range plan for building a strong, highly skilled and internationally competitive work force. The strategy emphasized that the private sector must be prepared to put more time, effort and resources into developing a skilled, competitive work force. It also stated that Governments must be prepared to work more closely with the private sector-giving business, labour, and social action groups a more direct say in how federal and provincial resources are used to address labour market problems. 3, fiche 3, Anglais, - Labour%20Force%20Development%20Strategy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre
1, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMMO 1, fiche 3, Français, SMMO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre aux défis des années 1990, Emploi et Immigration Canada a voulu modifier son mode d'intervention auprès des travailleuses et travailleurs canadiens en introduisant la Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre (SMMO). [...] La SMMO permet d'accroître la proportion des fonds du Compte d'assurance-chômage utilisés pour financer la formation et offre de nouveaux programmes et services qui s'adressent aux Canadiens aux prises avec de graves difficultés sur le marché du travail. 2, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Indigenous Peoples
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Incremental Reconciliation Agreement on Fisheries Resources
1, fiche 4, Anglais, Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IRAFR 1, fiche 4, Anglais, IRAFR
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A two-year funding agreement that was signed between the Government of Canada and the Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht, and Tla-o-qui-aht Nations. The agreement establishes a framework for collaborative governance, management, and planning of fisheries resources in the territories of the five Nations. It supports implementation, capacity building, and commercial fishing access, and outlines a community-based economic fishery plan aimed at developing sustainable, self-reliant fisheries that contribute to both local and national economies. 2, fiche 4, Anglais, - Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Peuples Autochtones
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord progressif de réconciliation sur les ressources halieutiques
1, fiche 4, Français, Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Entente de financement de deux ans qui a été conclue entre le gouvernement du Canada et les nations Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht et Tla-o-qui-aht. Cette entente établit une approche efficace et collaborative en matière de gouvernance, de gestion, et de planification des ressources halieutiques des cinq nations. Elle appuie la mise en œuvre, le renforcement des capacités et l'accès à la pêche commerciale, et prévoit un plan de pêche économique communautaire visant à développer des pêches durables et autonomes qui contribueront à l'économie locale et nationale. 2, fiche 4, Français, - Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Sites
- Municipal Administration
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- civic centre
1, fiche 5, Anglais, civic%20centre
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- civic center 2, fiche 5, Anglais, civic%20center
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a building or buildings that contain local government offices and often recreational or cultural facilities for the public. 3, fiche 5, Anglais, - civic%20centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Sites (Urbanisme)
- Administration municipale
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre municipal
1, fiche 5, Français, centre%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- centre communal 2, fiche 5, Français, centre%20communal
correct, nom masculin, Belgique, France
- centre civique 3, fiche 5, Français, centre%20civique
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui abrite les bureaux de l'administration locale et souvent des installations récréatives ou culturelles destinées au public. 4, fiche 5, Français, - centre%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
centre civique : Le terme anglais «civic» possède en outre le sens plus étroit de ce qui se rapporte à une ville, un village ou une autre agglomération. Il est alors synonyme de «municipal». Toutefois, le mot français «civique» n'a pas ce deuxième sens, et c'est donc commettre un anglicisme de l'utiliser pour évoquer le caractère municipal de quelque chose. Ainsi, il faut faire bien attention de rendre [...] «civic centre» par «centre municipal». 1, fiche 5, Français, - centre%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
centre municipal : terme tiré de la capsule linguistique «Civiquement vôtre» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 5, Français, - centre%20municipal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Prefabrication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manufactured Housing Institute
1, fiche 6, Anglais, Manufactured%20Housing%20Institute
correct, nom, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MHI 1, fiche 6, Anglais, MHI
correct, nom, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MHI is the national trade organization representing all segments of the factory-built housing industry. MHI serves its membership by providing industry research, promotion, education and government relations programs, and by building and facilitating consensus within the industry. 2, fiche 6, Anglais, - Manufactured%20Housing%20Institute
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Préfabrication
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manufactured Housing Institute
1, fiche 6, Français, Manufactured%20Housing%20Institute
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MHI 1, fiche 6, Français, MHI
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Judaism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antisemitism
1, fiche 7, Anglais, antisemitism
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, and toward Jewish community institutions and religious facilities. [Adapted from the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA) working definition.] 2, fiche 7, Anglais, - antisemitism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada adopted IHRA's non-legally binding, working definition on antisemitism through Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. 2, fiche 7, Anglais, - antisemitism
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The entirety of the IHRA working definition comprises four parts: the preamble, the core definition, the illustrative examples and the postscript. 2, fiche 7, Anglais, - antisemitism
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Some people avoid using the noun "Jew" to refer to a Jewish person because they believe it may be considered offensive. However, it is acceptable to use "Jew" as long as it’s not being used in an antisemitic way. 2, fiche 7, Anglais, - antisemitism
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The unhyphenated spelling is favored by many scholars and institutions in order to dispel the idea that there is an entity "semitism" which "anti-semitism" opposes. Antisemitism should be read as a unified term so that the meaning of the generic term for modern Jew-hatred is clear. 3, fiche 7, Anglais, - antisemitism
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- anti-semitism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Judaïsme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antisémitisme
1, fiche 7, Français, antis%C3%A9mitisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Une certaine perception des Juifs qui peut se manifester par une haine à leur égard. Les manifestations rhétoriques et physiques de l’antisémitisme visent des individus juifs ou non et/ou leurs biens, des institutions communautaires et des lieux de culte. [Adaptée de la définition opérationnelle de l'International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA).] 1, fiche 7, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a adopté la définition opérationnelle et non juridiquement contraignante de l'IHRA de l'antisémitisme dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : la Stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019-2022. 1, fiche 7, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La définition opérationnelle intégrale de l’IHRA est composée de quatre parties : le préambule, la définition de base, les exemples et le complément. 1, fiche 7, Français, - antis%C3%A9mitisme
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- anti-sémitisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Judaísmo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- antisemitismo
1, fiche 7, Espagnol, antisemitismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Actitud o tendencia que muestra hostilidad o prejuicios hacia los judíos, su cultura o su influencia. 1, fiche 7, Espagnol, - antisemitismo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Changing Systems, Transforming Lives: Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
1, fiche 8, Anglais, Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 2019, the Government of Canada released "Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. "This Strategy laid the groundwork for demonstrating federal leadership and empowering communities. Building on the lessons and accomplishments from the first Strategy, "Changing Systems, Transforming Lives : Canada's Anti-Racism Strategy 2024-2028" is developed based on robust evidence and input from people and communities with lived experience of racism. It aims to tackle systemic racism and make our communities more inclusive and prosperous. 1, fiche 8, Anglais, - Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Changing Systems, Transforming Lives
- Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
1, fiche 8, Français, Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 2019, le gouvernement du Canada a lancé «Construire une fondation pour le changement : La stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019–2022». Cette stratégie a jeté les bases pour un leadership fédéral et l'autonomisation des communautés. Prenant appui sur les leçons et les réalisations de la première stratégie, «Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028» a été élaborée à la lumière de données probantes rigoureuses et de la contribution de personnes et communautés qui subissent le racisme. La stratégie vise à confronter le racisme systémique et à rendre nos communautés plus inclusives et prospères. 1, fiche 8, Français, - Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Changer les systèmes pour transformer des vies
- la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Data Science Network for the Federal Public Service
1, fiche 9, Anglais, Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSNFPS 1, fiche 9, Anglais, DSNFPS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Data Science Network for the Federal Public Service is a new data science community that will facilitate data science capacity building and sharing of data science methods across the Government of Canada, allowing the public service as a whole to benefit from the use of automation and new data sources. 1, fiche 9, Anglais, - Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale
1, fiche 9, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RSDFPF 1, fiche 9, Français, RSDFPF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale est une nouvelle communauté de la science des données qui facilitera le renforcement des capacités en science des données et le partage des méthodes connexes à l'échelle du gouvernement du Canada, permettant à l'ensemble de la fonction publique de tirer parti de l'utilisation de l'automatisation et de nouvelles sources de données. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Solving the Housing Crisis: Canada’s Housing Plan
1, fiche 10, Anglais, Solving%20the%20Housing%20Crisis%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Housing%20Plan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On April 12, 2024, the federal government released a new ambitious housing plan, Solving the Housing Crisis : Canada's Housing Plan. Building on important federal investments launched in 2017, Canada's Housing Plan and Budget 2024 lay out a bold strategy to unlock millions of new homes. 1, fiche 10, Anglais, - Solving%20the%20Housing%20Crisis%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Housing%20Plan
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Solving the Housing Crisis
- Canada’s Housing Plan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Résoudre la crise du logement : Plan du Canada sur le logement
1, fiche 10, Français, R%C3%A9soudre%20la%20crise%20du%20logement%20%3A%20Plan%20du%20Canada%20sur%20le%20logement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le 12 avril 2024, le gouvernement fédéral a publié son ambitieux plan sur le logement, Résoudre la crise du logement : Plan du Canada sur le logement. S'appuyant sur d'importants investissements fédéraux lancés en 2017, le Plan du Canada sur le logement et le budget de 2024 présentent une stratégie audacieuse visant à débloquer la construction de millions de nouveaux logements. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9soudre%20la%20crise%20du%20logement%20%3A%20Plan%20du%20Canada%20sur%20le%20logement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Résoudre la crise du logement
- Plan du Canada sur le logement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- building emergency and evacuation team
1, fiche 11, Anglais, building%20emergency%20and%20evacuation%20team
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BEET 2, fiche 11, Anglais, BEET
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- building emergency evacuation team 3, fiche 11, Anglais, building%20emergency%20evacuation%20team
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The building emergency and evacuation team is responsible for the following :[responding] to emergencies efficiently and effectively to ensure the health and safety of all persons employed and other persons in the building for whom the federal government is responsible; [coordinating], preparing and implementing a building emergency and evacuation plan; [notifying] departments and agencies of operational and technical measures and procedures specific to the building to be followed in the event of an emergency; [identifying] requirements and setting out specific roles and responsibilities so that emergencies are managed efficiently and effectively; and [providing] direction to ensure an efficient response to an emergency in the building. 4, fiche 11, Anglais, - building%20emergency%20and%20evacuation%20team
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe d'urgence et d'évacuation de l'immeuble
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20d%27urgence%20et%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EUEI 2, fiche 11, Français, EUEI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équipe d'évacuation d'urgence de l'immeuble 3, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27urgence%20de%20l%27immeuble
nom féminin
- EEUI 3, fiche 11, Français, EEUI
nom féminin
- EEUI 3, fiche 11, Français, EEUI
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'équipe d'urgence et d'évacuation de l'immeuble a les responsabilités suivantes : [intervenir] en cas d'urgence de manière efficace et efficiente afin d'assurer la santé et la sécurité de toutes les personnes employées et des autres personnes dans l'immeuble dont le gouvernement a la responsabilité; [coordonner], préparer et mettre en œuvre un plan d'urgence et d'évacuation de l'immeuble; [aviser] les ministères et les organismes des mesures et des procédures opérationnelles et techniques propres à l'immeuble qu'il faut suivre en cas d'urgence; [définir] les exigences et établir les rôles et les responsabilités précis pour la gestion efficace et efficiente des urgences; [et fournir] des instructions afin d'assurer dans l'immeuble une intervention efficace en cas d'urgence. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9quipe%20d%27urgence%20et%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Youth Substance Use Prevention Program
1, fiche 12, Anglais, Youth%20Substance%20Use%20Prevention%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the 2023 federal budget, the Government of Canada announced an investment of $20. 2 million for a new, community-based program to prevent substance use and its related harms among young people. The Youth Substance Use Prevention Program... is now being launched by the Public Health Agency of Canada(PHAC). Using a collaborative approach, it focuses on building protective factors that promote overall health and well-being, and prevent substance use harms among youth. 1, fiche 12, Anglais, - Youth%20Substance%20Use%20Prevention%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Youth Substance Use Prevention Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de prévention de la consommation de substances chez les jeunes
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20substances%20chez%20les%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget fédéral de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un investissement de 20,2 millions de dollars dans un nouveau programme communautaire visant à prévenir la consommation de substances chez les jeunes et les méfaits qui y sont liés. L'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) lance maintenant le Programme de prévention de la consommation de substances chez les jeunes [...] Grâce à une approche axée sur la collaboration, le programme met l'accent sur l'établissement de facteurs de protection qui favorisent la santé et le bien-être en général et préviennent les risques liés à la consommation de substances chez les jeunes. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20substances%20chez%20les%20jeunes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Layout of the Workplace
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- office tower
1, fiche 13, Anglais, office%20tower
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- office-tower 2, fiche 13, Anglais, office%2Dtower
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[An] office-tower is a type of multi-story building that is specifically designed and constructed to accommodate office spaces for businesses, organizations or government agencies. It is a modern architectural structure that typically ranges from 10 to 50 stories tall and is built with reinforced concrete, steel frame, or a combination of both. The design of an office-tower often features large windows that provide natural light and panoramic views of the surrounding area. 2, fiche 13, Anglais, - office%20tower
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Implantation des locaux de travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tour de bureaux
1, fiche 13, Français, tour%20de%20bureaux
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Édifice en forme de tour où sont logés des bureaux. 2, fiche 13, Français, - tour%20de%20bureaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Public Lands for Homes Plan
1, fiche 14, Anglais, Public%20Lands%20for%20Homes%20Plan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... Building homes on public lands with the new Public Lands for Homes Plan. The federal government will unlock 250, 000 new homes by 2031 by using all tools available to convert public lands to housing(such as unused or underused office towers or parking lots), including leasing, acquiring other public lands for housing, and retaining ownership, whenever possible. 2, fiche 14, Anglais, - Public%20Lands%20for%20Homes%20Plan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plan pour l'usage de terrains publics à des fins résidentielles
1, fiche 14, Français, Plan%20pour%20l%27usage%20de%20terrains%20publics%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[…] Construire des logements sur des terrains publics dans le cadre du Plan pour l'usage de terrains publics à des fins résidentielles. Le gouvernement fédéral propose de construire 250 000 nouveaux logements d'ici 2031, en utilisant tous les outils disponibles pour convertir les terrains publics en logements (comme les tours de bureaux ou les parcs de stationnement vides ou sous-utilisés), y compris la location, l'acquisition de terrains publics pour le logement et le maintien de la propriété lorsqu'il est possible de le faire. 2, fiche 14, Français, - Plan%20pour%20l%27usage%20de%20terrains%20publics%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9sidentielles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lie in repose
1, fiche 15, Anglais, lie%20in%20repose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government... is considered to lie in repose. 2, fiche 15, Anglais, - lie%20in%20repose
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lie in repose : In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place. 3, fiche 15, Anglais, - lie%20in%20repose
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 15, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct, voir observation, générique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 15, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province. 3, fiche 15, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Demolition
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- demolition by neglect
1, fiche 16, Anglais, demolition%20by%20neglect
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An increasing number of communities are beginning to address the deterioration of historic resources due to a deliberate lack of maintenance known as demolition by neglect. Severe deterioration can lead to findings by building officials that a property is a health or safety hazard, resulting in demolition as the result of local government processes that circumvent local preservation ordinances. 1, fiche 16, Anglais, - demolition%20by%20neglect
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Démolition
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démolition par abandon
1, fiche 16, Français, d%C3%A9molition%20par%20abandon
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le procédé, qualifié de «démolition par abandon», est connu : un propriétaire qui souhaite démolir un bâtiment patrimonial néglige son entretien et le laisse se dégrader tranquillement. Après quelques années, les travaux étant devenus trop importants, la démolition du bâtiment devient la seule solution possible puisque l'immeuble est trop détérioré. Dans une optique de conservation, les dispositions visant à empêcher la dégradation des bâtiments jouent donc un rôle majeur pour éviter que la vétusté d'un bâtiment conduise à sa démolition. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9molition%20par%20abandon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lying-in-repose
1, fiche 17, Anglais, lying%2Din%2Drepose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lying in repose 2, fiche 17, Anglais, lying%20in%20repose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lying in repose occurs when the casket of a member of government(or former member of government) is placed on view in any other building [than the principal government building of a country or state] to allow the public to pay their respects. 3, fiche 17, Anglais, - lying%2Din%2Drepose
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lying-in-repose; lying in repose : In English, the designations "lying-in-repose" and "lying in repose" are specifically used to designate the public display of the casket of a prominent individual in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "exposition en chapelle ardente" is used to designate more generally the display of the casket of a prominent individual either in a government building or any other public place. 4, fiche 17, Anglais, - lying%2Din%2Drepose
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 17, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'exposition en chapelle ardente est une expression qui décrit la tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 2, fiche 17, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
exposition en chapelle ardente : La désignation «exposition en chapelle ardente» est utilisée en français pour désigner l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, les désignations «lying-in-repose» et «lying in repose» désignent spécifiquement l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province. 3, fiche 17, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lie in state
1, fiche 18, Anglais, lie%20in%20state
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Be laid in a public place of honour before burial. 2, fiche 18, Anglais, - lie%20in%20state
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 3, fiche 18, Anglais, - lie%20in%20state
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 18, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 18, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lying-in-state
1, fiche 19, Anglais, lying%2Din%2Dstate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lying in state 2, fiche 19, Anglais, lying%20in%20state
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects. 3, fiche 19, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Queen’s lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects. 2, fiche 19, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 4, fiche 19, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 19, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- exposition sur un lit de parade 2, fiche 19, Français, exposition%20sur%20un%20lit%20de%20parade
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 3, fiche 19, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Ceremonias oficiales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- exposición en capilla ardiente
1, fiche 19, Espagnol, exposici%C3%B3n%20en%20capilla%20ardiente
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Artificial Intelligence
1, fiche 20, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Artificial%20Intelligence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Created in 2019, the Advisory Council on Artificial Intelligence advises the Government of Canada on building Canada's strengths and global leadership in AI [artificial intelligence], identifying opportunities to create economic growth that benefits all Canadians, and ensuring that AI advancements reflect Canadian values. 1, fiche 20, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Artificial%20Intelligence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif en matière d'intelligence artificielle
1, fiche 20, Français, Conseil%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2019, le Conseil consultatif en matière d'intelligence artificielle conseille le gouvernement du Canada en vue d'accroître les forces du Canada et son rôle de chef de file mondial en matière d'IA [intelligence artificielle]. Le Conseil désigne des occasions de générer une croissance économique avantageuse pour tous les Canadiens et veille à ce que les progrès réalisés dans le domaine de l'IA témoignent toujours des valeurs canadiennes. 1, fiche 20, Français, - Conseil%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27intelligence%20artificielle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Summit Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Building an Inclusive Canada: National Disability Summit
1, fiche 21, Anglais, Building%20an%20Inclusive%20Canada%3A%20National%20Disability%20Summit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On May 9 and 10, 2019, the Government of Canada hosted the first ever National Disability Summit in Ottawa. The name of the summit was "Building an Inclusive Canada. "About 200 people attended, including persons with disabilities, academics and international experts, and representatives from government and the private sector. 1, fiche 21, Anglais, - Building%20an%20Inclusive%20Canada%3A%20National%20Disability%20Summit
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Building an Inclusive Canada
- National Disability Summit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bâtir un Canada inclusif : Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
1, fiche 21, Français, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les 9 et 10 mai 2019, le gouvernement du Canada a été l'hôte à Ottawa du tout premier Sommet national pour les personnes en situation de handicap. Le thème du sommet était : «Bâtir un Canada inclusif». Environ 200 personnes y ont assisté, y compris des personnes en situation de handicap, des universitaires et des experts internationaux ainsi que des représentants et des représentantes du gouvernement et du secteur privé. 1, fiche 21, Français, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir un Canada inclusif
- Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Civil Architecture
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- federal building
1, fiche 22, Anglais, federal%20building
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A building housing local offices of various government departments and agencies in countries with a federal system, especially when the central government is referred to as the "federal government. " 2, fiche 22, Anglais, - federal%20building
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The site, setting, and appearance of a federal building contribute to the image of the Government of Canada. In this context, the base building design of a federal building and its interior public spaces must contribute to the overall architectural value of the building. The main building signage and flagpoles must also be integrated into the design of the building. 3, fiche 22, Anglais, - federal%20building
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Architecture civile
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bâtiment fédéral
1, fiche 22, Français, b%C3%A2timent%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Arquitectura civil
- Administración federal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- edificio federal
1, fiche 22, Espagnol, edificio%20federal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Community Development National Strategy
1, fiche 23, Anglais, Indigenous%20Community%20Development%20National%20Strategy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Indigenous Community Development National Strategy is to guide Indigenous Services Canada(ISC) and Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada(CIRNAC) in building and investing in effective and sustainable Indigenous communities, government and services. 1, fiche 23, Anglais, - Indigenous%20Community%20Development%20National%20Strategy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale de développement communautaire autochtone
1, fiche 23, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie nationale de développement communautaire autochtone a pour but d'orienter les travaux de Services aux Autochtones Canada (SAC) et de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada (RCAANC) pour créer des collectivités, un gouvernement et des services efficaces et durables et investir dans ceux-ci. 1, fiche 23, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20autochtone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- parliamentary assistant
1, fiche 24, Anglais, parliamentary%20assistant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Parliamentary assistants support ministers with legislative and committee matters, including special projects and assignments that require dedicated leadership. They also play a key role in building relationships and communicating government initiatives across the province. 2, fiche 24, Anglais, - parliamentary%20assistant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adjoint parlementaire
1, fiche 24, Français, adjoint%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- adjointe parlementaire 1, fiche 24, Français, adjointe%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les adjoints et adjointes parlementaires aident les ministres à traiter les questions législatives et les questions concernant les comités, notamment dans le cadre de missions et de projets spéciaux qui nécessitent un encadrement soutenu. Ils jouent également un rôle clé dans l'établissement de relations et la communication des initiatives gouvernementales à l'échelle de la province. 2, fiche 24, Français, - adjoint%20parlementaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Building Management and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Accommodation and Building Services
1, fiche 25, Anglais, Accommodation%20and%20Building%20Services
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Accommodation and Building Services is responsible for accommodation planning and allocation and for building services, including liaising with Public Works and Government Services Canada on leases and building maintenance, repairs and renovations. 2, fiche 25, Anglais, - Accommodation%20and%20Building%20Services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Services d'aménagement et des locaux
1, fiche 25, Français, Services%20d%27am%C3%A9nagement%20et%20des%20locaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Services d'aménagement et des locaux – Ce groupe fournit des services liés à la planification, à l'attribution et à l'aménagement des locaux. Il coordonne les services d'entretien, de réparation et de rénovation des installations et gère l'attribution des places de stationnement. 2, fiche 25, Français, - Services%20d%27am%C3%A9nagement%20et%20des%20locaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Westminster Hall
1, fiche 26, Anglais, Westminster%20Hall
correct, Grande-Bretagne
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state : Parliament, the law courts and various government offices. 1, fiche 26, Anglais, - Westminster%20Hall
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Westminster Hall
1, fiche 26, Français, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Westminster Hall
1, fiche 26, Espagnol, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097. 1, fiche 26, Espagnol, - Westminster%20Hall
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- M. J. Nadon Government of Canada Building
1, fiche 27, Anglais, M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- M.J. Nadon Building 1, fiche 27, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Building
Canada, Ontario
- Nadon Building 1, fiche 27, Anglais, Nadon%20Building
Canada, Ontario
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
M.J.: Maurice Jean. 1, fiche 27, Anglais, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
On October 5, 2011, the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M. J. Nadon Government of Canada Building. 1, fiche 27, Anglais, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history: the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873. 1, fiche 27, Anglais, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
- Maurice Jean Nadon Building
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada
1, fiche 27, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- immeuble M.J. Nadon 1, fiche 27, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
- immeuble Nadon 1, fiche 27, Français, immeuble%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
M.J. : Maurice Jean. 1, fiche 27, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l'immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada. 1, fiche 27, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873. 1, fiche 27, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice Jean Nadon
- immeuble Maurice-Jean-Nadon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Building Code of Canada
1, fiche 28, Anglais, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NBC 2, fiche 28, Anglais, NBC
correct
- NBCC 3, fiche 28, Anglais, NBCC
à éviter
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- National Building Code, Canada 4, fiche 28, Anglais, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, fiche 28, Anglais, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Code national du bâtiment du Canada
1, fiche 28, Français, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CNB 2, fiche 28, Français, CNB
correct, nom masculin
- CNBC 3, fiche 28, Français, CNBC
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Code national du bâtiment, Canada 4, fiche 28, Français, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, fiche 28, Français, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, fiche 28, Espagnol, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Architecture
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- green building
1, fiche 29, Anglais, green%20building
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ecological building 2, fiche 29, Anglais, ecological%20building
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A green building is a building that, in its design, construction or operation, reduces or eliminates negative impacts, and can create positive impacts, on our climate and natural environment. 3, fiche 29, Anglais, - green%20building
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
green building : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 4, fiche 29, Anglais, - green%20building
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Architecture
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bâtiment écologique
1, fiche 29, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bâtiment vert 2, fiche 29, Français, b%C3%A2timent%20vert
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bâtiment écologique : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 3, fiche 29, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal
1, fiche 30, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Transportation and Infrastructure Renewal 2, fiche 30, Anglais, Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Transportation and Public Works 3, fiche 30, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Transportation and Public Works 4, fiche 30, Anglais, Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Department of Transportation and Public Works : provides a transportation network for the safe and efficient movement of people and goods; serves the building, property and accommodation needs of government departments and agencies; employs professional, dedicated people and offers a high level of customer service. 2, fiche 30, Anglais, - Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Department of Transportation and Public Works of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Public Works
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Infrastructure Renewal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure
1, fiche 30, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20du%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Transports et Renouvellement de l'infrastructure 2, fiche 30, Français, Transports%20et%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics 3, fiche 30, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20des%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Transports et Travaux publics 4, fiche 30, Français, Transports%20et%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics de la Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
- Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Office of Acadian Affairs and Francophonie
1, fiche 31, Anglais, Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Acadian Affairs and Francophonie 2, fiche 31, Anglais, Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Nouvelle-Écosse
- Office of Acadian Affairs 3, fiche 31, Anglais, Office%20of%20Acadian%20Affairs
Nouvelle-Écosse
- Acadian Affairs 4, fiche 31, Anglais, Acadian%20Affairs
Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Office of Acadian Affairs is to offer advice and support to departments, agencies, and Crown corporations so they can develop and adapt policies, programs, and services that reflect the needs of the Acadian and Francophone community of Nova Scotia. 5, fiche 31, Anglais, - Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Acadian Affairs, a division of the Department of Communities, Culture and Heritage, serves as a central support agency for the Nova Scotia government, providing tools and resources for the delivery of services in French by public institutions. Acadian Affairs oversees the implementation of the French-language Services Act and helps to ensure that the Acadian and francophone community's needs are met by building relationships between government and the community. 6, fiche 31, Anglais, - Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Culture (Généralités)
- Linguistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Office des affaires acadiennes et de la francophonie
1, fiche 31, Français, Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Affaires acadiennes et Francophonie 2, fiche 31, Français, Affaires%20acadiennes%20et%20Francophonie
Nouvelle-Écosse
- Office des affaires acadiennes 3, fiche 31, Français, Office%20des%20affaires%20acadiennes
nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Affaires acadiennes 4, fiche 31, Français, Affaires%20acadiennes
Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'Office des affaires acadiennes a comme mission d'offrir des conseils et de l'appui aux ministères, aux organismes et aux sociétés de la Couronne pour leur permettre de créer et d'adapter des politiques, des programmes et des services reflétant les besoins de la communauté acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse. 5, fiche 31, Français, - Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les Affaires acadiennes sont une division du ministère des Communautés, de la Culture et du Patrimoine et l'organisme de soutien central du gouvernement pour les services en français. Elles fournissent aux institutions publiques les outils et les ressources pour la prestation de ces services. Les Affaires acadiennes veillent à ce que soit appliquée la Loi sur les services en français et à ce que le gouvernement réponde aux besoins de la communauté acadienne et francophone en établissant des liens entre le gouvernement et la communauté. 6, fiche 31, Français, - Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Summit Titles
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- G20 Young Entrepreneur Summit
1, fiche 32, Anglais, G20%20Young%20Entrepreneur%20Summit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- G20 YES 1, fiche 32, Anglais, G20%20YES
correct
- Young Entrepreneur Summit 2, fiche 32, Anglais, Young%20Entrepreneur%20Summit
correct
- YES 3, fiche 32, Anglais, YES
correct
- YES 3, fiche 32, Anglais, YES
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A gathering of young entrepreneurs (ages 18-40) and entrepreneurship-focused organizations from the G20 countries. 1, fiche 32, Anglais, - G20%20Young%20Entrepreneur%20Summit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Hosted annually by the G20 Young Entrepreneurs’ Alliance, the G20 YES provides valuable input to government leaders on fostering entrepreneurship, building partnerships and enabling job creation in their countries. 1, fiche 32, Anglais, - G20%20Young%20Entrepreneur%20Summit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sommet des jeunes entrepreneurs du G20
1, fiche 32, Français, Sommet%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20du%20G20
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- SJE G20 1, fiche 32, Français, SJE%20G20
correct, nom masculin
- Sommet des jeunes entrepreneurs 2, fiche 32, Français, Sommet%20des%20jeunes%20entrepreneurs
correct, nom masculin
- SJE 3, fiche 32, Français, SJE
correct, nom masculin
- SJE 3, fiche 32, Français, SJE
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement de jeunes entrepreneurs (de 18 à 40 ans) et d'organisations vouées à l'entrepreneuriat des pays du G20. 1, fiche 32, Français, - Sommet%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20du%20G20
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied chaque année par l'Alliance des jeunes entrepreneurs du G20, le SJE G20 permet de fournir aux chefs des gouvernements de précieuses suggestions visant à promouvoir l'entrepreneuriat, à établir des partenariats et à favoriser la création d'emplois dans leurs pays respectifs. 1, fiche 32, Français, - Sommet%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20du%20G20
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre de Jóvenes Emprendedores del G20
1, fiche 32, Espagnol, Cumbre%20de%20J%C3%B3venes%20Emprendedores%20del%20G20
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Council for Health Research in Canada
1, fiche 33, Anglais, Council%20for%20Health%20Research%20in%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CHRC 2, fiche 33, Anglais, CHRC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The Council for Health Research in Canada] is a national, non-governmental organization dedicated to increasing federal funding for health research. The Council was established in 1996 with the purpose of building a bridge for sustained policy dialogue with the Government of Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Council%20for%20Health%20Research%20in%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil pour la recherche en santé au Canada
1, fiche 33, Français, Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CRSC 2, fiche 33, Français, CRSC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil pour la recherche en santé au Canada] est un organisme national, sans but lucratif et non gouvernemental. Sa mission consiste à promouvoir la santé des Canadiens en veillant à ce que le Canada soit un chef de file mondial de la recherche en santé. 3, fiche 33, Français, - Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Établi en 1996. 4, fiche 33, Français, - Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medicinal Plants
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Alberta Cannabis Collective
1, fiche 34, Anglais, Alberta%20Cannabis%20Collective
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ABCC 2, fiche 34, Anglais, ABCC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the ABCC is to hold its members to a higher standard, exceeding the industry benchmark for business practices and safe sale of cannabis products. … Through cooperation with Government bodies and collaboration with relevant organizations, the ABCC is a stand for building a positive relationship between the public and Cannabis products. 3, fiche 34, Anglais, - Alberta%20Cannabis%20Collective
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
[The ABCC’s mission is to] foster a flourishing cannabis industry in Alberta characterized by integrity, respect, and prosperity. 4, fiche 34, Anglais, - Alberta%20Cannabis%20Collective
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Cannabis Collective of Alberta
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des plantes médicinales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Alberta Cannabis Collective
1, fiche 34, Français, Alberta%20Cannabis%20Collective
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ABCC 2, fiche 34, Français, ABCC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Cannabis Collective of Alberta
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Affordable Housing Innovation Fund
1, fiche 35, Anglais, Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Innovation Fund 1, fiche 35, Anglais, Innovation%20Fund
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Innovation Fund is to encourage new funding models and innovative building techniques in the affordable housing sector. … In the process, [it is anticipated] that the $200M fund will help create up to 4, 000 new affordable units over 5 years. Additionally, it will reduce reliance on long-term government subsidies. The fund's scope of eligible projects includes affordable homeownership, retrofit models and affordable rental projects. 2, fiche 35, Anglais, - Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 3, fiche 35, Anglais, - Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le logement abordable
1, fiche 35, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du fonds est d'encourager de nouveaux modèles de financement et des techniques de construction novatrices dans le secteur du logement abordable. […] Ce faisant, nous prévoyons que l'aide de 200 millions de dollars accordée par le fonds aidera à produire jusqu'à 4 000 logements abordables sur cinq ans. De plus, elle réduira la dépendance à l'égard des subventions gouvernementales à long terme. La portée des projets admissibles au fonds vise l'accession à la propriété à prix abordable, les modèles de rénovation et les ensembles de logements locatifs abordables. 2, fiche 35, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 3, fiche 35, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crossing gateman
1, fiche 36, Anglais, crossing%20gateman
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- crossing gatewoman 1, fiche 36, Anglais, crossing%20gatewoman
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Before the government took charge of building bridges, some people would build their own bridges and decide for themselves who could cross. Barriers were installed at either end. The crossing gateman or gatewoman(the person who worked at the barriers) were tasked with charging people a fee to cross the bridge. 1, fiche 36, Anglais, - crossing%20gateman
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garde-barrière
1, fiche 36, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Avant que le gouvernement ne prenne en charge la construction des ponts, des particuliers construisaient des ponts et exigeaient un droit de passage. Des barrières étaient installées à l'entrée ou à la sortie du pont. Le garde-barrière (celui qui surveille la barrière) avait pour tâche de faire payer ceux qui désiraient franchir le pont. 1, fiche 36, Français, - garde%2Dbarri%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-05-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Building Officials’ Association of BC
1, fiche 37, Anglais, Building%20Officials%26rsquo%3B%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- BOABC 1, fiche 37, Anglais, BOABC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Building Officials’ Association of British Columbia 2, fiche 37, Anglais, Building%20Officials%26rsquo%3B%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
- BOABC 3, fiche 37, Anglais, BOABC
correct
- BOABC 3, fiche 37, Anglais, BOABC
- Building Inspectors’ Association of British Columbia 4, fiche 37, Anglais, Building%20Inspectors%26rsquo%3B%20Association%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
- BIABC 4, fiche 37, Anglais, BIABC
ancienne désignation, correct
- BIABC 4, fiche 37, Anglais, BIABC
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[An] association... representing local government building officials, and those involved in building design, construction, testing and research. 1, fiche 37, Anglais, - Building%20Officials%26rsquo%3B%20Association%20of%20BC
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Building Officials’ Association
- BC Building Officials’ Association
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Building Officials' Association of BC
1, fiche 37, Français, Building%20Officials%27%20Association%20of%20BC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- BOABC 1, fiche 37, Français, BOABC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Building Officials' Association of British Columbia 2, fiche 37, Français, Building%20Officials%27%20Association%20of%20British%20Columbia
correct, nom féminin
- BOABC 3, fiche 37, Français, BOABC
correct, nom féminin
- BOABC 3, fiche 37, Français, BOABC
- Building Inspectors' Association of British Columbia 4, fiche 37, Français, Building%20Inspectors%27%20Association%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BIABC 4, fiche 37, Français, BIABC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BIABC 4, fiche 37, Français, BIABC
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Building Officials' Association
- BC Building Officials' Association
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Modern Construction Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Building Energy Management Manitoba
1, fiche 38, Anglais, Building%20Energy%20Management%20Manitoba
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- BEMM 2, fiche 38, Anglais, BEMM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Building Energy Management Manitoba(BEMM) is a Canadian, volunteer-based, non-profit network, dedicated to promoting energy efficiency and management in the commercial, industrial, institutional and multi-residential building sectors. Members include engineers, architects, property managers, contractors, energy management professionals as well as representatives from government, school boards, hospitals and utilities. 3, fiche 38, Anglais, - Building%20Energy%20Management%20Manitoba
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Procédés de construction modernes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Building Energy Management Manitoba
1, fiche 38, Français, Building%20Energy%20Management%20Manitoba
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- BEMM 2, fiche 38, Français, BEMM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums and Heritage
- History of Technology
- Shipbuilding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A history of shipbuilding and naval architecture in Canada
1, fiche 39, Anglais, A%20history%20of%20shipbuilding%20and%20naval%20architecture%20in%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This study... examine the building and design of ships in Canada from the establishment of royal government in New France to the final decade of the twentieth century... 1, fiche 39, Anglais, - A%20history%20of%20shipbuilding%20and%20naval%20architecture%20in%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie et patrimoine
- Histoire des techniques
- Constructions navales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- A history of shipbuilding and naval architecture in Canada
1, fiche 39, Français, A%20history%20of%20shipbuilding%20and%20naval%20architecture%20in%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Estimating (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Quantity Surveyors
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CIQS 2, fiche 40, Anglais, CIQS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1959, the Canadian Institute of Quantity Surveyors(CIQS) is a self-regulatory, professional body that sets the highest standard for construction economics in Canada. Designated Professional Quantity Surveyors(PQS) and Construction Estimator Certified(CEC) professionals counsel building owners, developers, government bodies, designers and contractors at every stage of the design, procurement and construction process to help ensure a return on investment is delivered. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The mission of CIQS is to: promote and advance professional quantity surveying and construction estimating; establish and maintain national standards; [and] recruit, educate and support [its] members. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Quantity%20Surveyors
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Institut canadien des économistes en construction
1, fiche 40, Français, Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ICÉC 2, fiche 40, Français, IC%C3%89C
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1959, l'Institut canadien des économistes en construction (ICÉC) est une association professionnelle d'autoréglementation qui établit les normes les plus strictes en matière d'économie de la construction au Canada. Les économistes en construction agréés (ÉCA) et les estimateurs en construction certifiés (ECC) conseillent les maîtres d'ouvrage, les promoteurs, les organismes gouvernementaux, les planificateurs et les entrepreneurs à toute étape de la conception, de l'approvisionnement ou du processus de construction pour aider à obtenir le meilleur rendement du capital investi. 3, fiche 40, Français, - Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'ICÉC a pour mission de : promouvoir et faire progresser l'économie en construction ainsi que l'estimation en construction; établir et maintenir des normes nationales; [et] recruter, former et appuyer ses membres. 3, fiche 40, Français, - Institut%20canadien%20des%20%C3%A9conomistes%20en%20construction
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Drought and Excess Moisture Risk Management Plan
1, fiche 41, Anglais, Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ADEMRMP 1, fiche 41, Anglais, ADEMRMP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Agriculture Drought Risk Management Plan 2, fiche 41, Anglais, Agriculture%20Drought%20Risk%20Management%20Plan
ancienne désignation, correct
- ADRMP 1, fiche 41, Anglais, ADRMP
ancienne désignation, correct
- ADRMP 1, fiche 41, Anglais, ADRMP
- Alberta Drought Risk Management Plan 3, fiche 41, Anglais, Alberta%20Drought%20Risk%20Management%20Plan
ancienne désignation, correct
- ADRMP 3, fiche 41, Anglais, ADRMP
ancienne désignation, correct
- ADRMP 3, fiche 41, Anglais, ADRMP
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
As the agricultural industry experienced excess moisture events, the need to plan for these extreme events resulted in another update. This version of the plan, the Agriculture Drought and Excess Moisture Risk Management Plan (ADEMRMP), continues to provide a framework for a coordinated, pro-active approach to reduce the short and long-term effects of drought and excess moisture on Alberta farmers and ranchers. It will guide government agencies in assisting producers to more effectively reduce the impacts before, during and after an adverse event, and will help the agricultural industry to be more prepared and less vulnerable to moisture extremes. 1, fiche 41, Anglais, - Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The Agriculture Drought Risk Management Plan(ADRMP), implemented in 2001-2002, was built upon the province's experiences with drought and government responses, beginning with the mid-1930's Prairie Farm Rehabilitation Act. Building on past experiences, the ADRMP was updated in 2010 and focused on planning and preparedness measures; further developing the risk management approach. 1, fiche 41, Anglais, - Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Agriculture Drought and Excess Moisture Risk Management Plan
1, fiche 41, Français, Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ADEMRMP 1, fiche 41, Français, ADEMRMP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Agriculture Drought Risk Management Plan 2, fiche 41, Français, Agriculture%20Drought%20Risk%20Management%20Plan
ancienne désignation, correct
- ADRMP 1, fiche 41, Français, ADRMP
ancienne désignation, correct
- ADRMP 1, fiche 41, Français, ADRMP
- Plan albertain de gestion des risques de sécheresse 3, fiche 41, Français, Plan%20albertain%20de%20gestion%20des%20risques%20de%20s%C3%A9cheresse
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAGRS 3, fiche 41, Français, PAGRS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAGRS 3, fiche 41, Français, PAGRS
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les sécheresses récurrentes font partie du climat de l’Alberta. Elles peuvent avoir des répercussions importantes sur l’industrie agricole de la province. Il se peut que les interventions ponctuelles à des situations critiques de sécheresse soient à court terme des solutions qui coûtent cher et arrivent trop tard. Au contraire, en adoptant une approche de gestion du risque face à ces crises, on pourra intervenir efficacement et réduire les répercussions à long terme de la sécheresse grâce à des activités de planification et de préparation. Le Plan albertain de gestion des risques de sécheresse (PAGRS) répond à ce besoin. 4, fiche 41, Français, - Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Plan albertain de gestion des risques de sécheresse; PAGRS : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 5, fiche 41, Français, - Agriculture%20Drought%20and%20Excess%20Moisture%20Risk%20Management%20Plan
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Civil Engineering
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Civil engineers
1, fiche 42, Anglais, Civil%20engineers
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Civil engineers plan, design, develop and manage projects for the construction or repair of buildings, earth structures, powerhouses, roads, airports, railways, rapid transit facilities, bridges, tunnels, canals, dams, ports and coastal installations and systems related to highway and transportation services, water distribution and sanitation. Civil engineers may also specialize in foundation analysis, building and structural inspection, surveying, geomatics and municipal planning. Civil engineers are employed by engineering consulting companies, in all levels of government, by construction firms and in many other industries, or they may be self-employed. 1, fiche 42, Anglais, - Civil%20engineers
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
2131: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 42, Anglais, - Civil%20engineers
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Génie civil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ingénieurs civils/ingénieures civiles
1, fiche 42, Français, Ing%C3%A9nieurs%20civils%2Fing%C3%A9nieures%20civiles
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs civils planifient, conçoivent, élaborent et dirigent des projets de construction ou de réparation de bâtiments, de structures terrestres, de centrales électriques, de routes, d'aéroports, de chemins de fer, de réseaux de transport rapide, de ponts, de tunnels, de canaux, de barrages, d'installations portuaires et côtières ainsi que de systèmes liés aux services routiers et de transport, aux services de distribution d'eau et aux services sanitaires. Les ingénieurs civils peuvent également se spécialiser dans l'analyse des fondations, dans l'inspection des bâtiments et des charpentes, dans l'arpentage, dans la géomatique et dans la planification municipale. Ils travaillent dans des firmes d'ingénieurs-conseils, à tous les échelons du gouvernement, dans des entreprises de construction et dans de nombreux autres secteurs industriels, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 42, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20civils%2Fing%C3%A9nieures%20civiles
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
2131 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 42, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20civils%2Fing%C3%A9nieures%20civiles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- National Summit on Sport
1, fiche 43, Anglais, National%20Summit%20on%20Sport
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada hosted a National Summit on Sport on April 27 and 28, 2001, in Ottawa. The Summit brought together the major stakeholders of the Canadian sport system(around 300 delegates). Workshops discussions focused on the major elements of the Sport Policy : Participation, Execellence and Capacity Building as well as the actions needed to implement the proposed policy. 2, fiche 43, Anglais, - National%20Summit%20on%20Sport
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Sport Canada sometimes refers to the summit as the "National Sport Summit." 3, fiche 43, Anglais, - National%20Summit%20on%20Sport
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- National Sport Summit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Sommet national sur le sport
1, fiche 43, Français, Sommet%20national%20sur%20le%20sport
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a été l'hôte d'un Sommet national sur le sport les 27 et 28 avril 2001 à Ottawa. Ce Sommet a réuni les principaux intervenants du système sportif canadien (environ 300 délégués). Les discussions en ateliers portaient principalement sur les éléments clés de la politique du sport : la participation, l'excellence et la mise en valeur des ressources, ainsi que sur les actions nécessaires à la mise en œuvre de la politique proposée. 2, fiche 43, Français, - Sommet%20national%20sur%20le%20sport
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Nacional del Deporte
1, fiche 43, Espagnol, Cumbre%20Nacional%20del%20Deporte
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- design and detailed estimate stage
1, fiche 44, Anglais, design%20and%20detailed%20estimate%20stage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following :... proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, and that are likely to be implemented in the upcoming PMP(Portfolio Management Plan) period; proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, but are not likely to be implemented in the upcoming PMP period(make ready) ;proposed projects which are not to proceed to the design and detailed estimate stage(rejected). 2, fiche 44, Anglais, - design%20and%20detailed%20estimate%20stage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- étape de la conception et des prévisions détaillées
1, fiche 44, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : [...] les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées et qui seront probablement mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (Plan de gestion du portefeuille); les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées, mais qui ne seront probablement pas mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (préparer); les projets qui ne doivent pas se rendre l'étape de la conception et des prévisions détaillées (rejetés). 2, fiche 44, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Production Management
- Real Estate
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- design and detailed estimates
1, fiche 45, Anglais, design%20and%20detailed%20estimates
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following : projects that were made ready(design and detailed estimates) and are due for implementation or were previously deferred... 2, fiche 45, Anglais, - design%20and%20detailed%20estimates
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Immobilier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- conception et prévisions détaillées
1, fiche 45, Français, conception%20et%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : les projets qui ont été préparés (conception et prévisions détaillées) et qui doivent être mis en œuvre ou qui ont été reportés antérieurement [...] 2, fiche 45, Français, - conception%20et%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, fiche 46, Anglais, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- BSIA 2, fiche 46, Anglais, BSIA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- BSIA of BC 1, fiche 46, Anglais, BSIA%20of%20BC
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The BSIA is an association of retailers and related suppliers, wholesalers and manufacturer companies formed to promote [the] industry across the province. The BSIA provides information and services for members to address issues of concern at all levels of government and is the official voice of the building supply industry in BC. 2, fiche 46, Anglais, - Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, fiche 46, Français, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- BSIA 2, fiche 46, Français, BSIA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
- BSIA of BC 1, fiche 46, Français, BSIA%20of%20BC
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Bradford Board of Trade
1, fiche 47, Anglais, Bradford%20Board%20of%20Trade
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BBT 2, fiche 47, Anglais, BBT
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Bradford Board of Trade is committed to enriching the lives of its members and the business community at large, both professionally and personally through community building, education and networking. As a Chamber of Commerce non-profit organization, the BBT's mandate it is to sustain and promote local businesses by : providing services that help local businesses run their organizations more effectively, providing networking opportunities that help local businesses increase sales and access service providersp [and] taking an advocacy role in representing local business to government. 2, fiche 47, Anglais, - Bradford%20Board%20of%20Trade
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Bradford Board of Trade
1, fiche 47, Français, Bradford%20Board%20of%20Trade
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
- BBT 2, fiche 47, Français, BBT
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Sustainability
1, fiche 48, Anglais, Alliance%20for%20Sustainability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- International Alliance for Sustainable Agriculture 2, fiche 48, Anglais, International%20Alliance%20for%20Sustainable%20Agriculture
ancienne désignation, correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Alliance for Sustainability is to bring about personal, organizational and planetary sustainability in ways that are ecologically sound, economically viable, socially just and humane. [They] bring together citizen, faith, non-profit, government and business leaders to work collaboratively to envision and build sustainable communities. [They] provide hands-on training and tools for neighborhoods, congregations, schools and businesses to save energy, water and resources while building community, health, wealth and local resilience. 3, fiche 48, Anglais, - Alliance%20for%20Sustainability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Alliance for Sustainability
1, fiche 48, Français, Alliance%20for%20Sustainability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Industries
- Construction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Construction Association of New Brunswick Inc.
1, fiche 49, Anglais, Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CANB 2, fiche 49, Anglais, CANB
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CANB is designed to perform a co-ordinating function for reaching consensus and to effectively present the Industry's collective views to various client groups, particularly to relevant departments and agencies of the provincial government. The Province of New Brunswick has long recognized CANB as the official and reputable voice of the industrial/commercial/institutional building sector of the construction industry. 3, fiche 49, Anglais, - Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industries
- Construction
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Association de la construction du Nouveau-Brunswick
1, fiche 49, Français, Association%20de%20la%20construction%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CANB 2, fiche 49, Français, CANB
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Building
1, fiche 50, Anglais, Government%20of%20Canada%20Building
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 50, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Building
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- GOCB
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Immeuble du Gouvernement du Canada
1, fiche 50, Français, Immeuble%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 50, Français, - Immeuble%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Building Names
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Sir John A. Macdonald Building
1, fiche 51, Anglais, Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
On June 15 [2015, the Minister of Public Works and Government Services] officially unveiled the newly rehabilitated Sir John A. Macdonald Building, located just across from Parliament Hill. This heritage art deco/beaux arts building built in the 1930s and modern annex will be used by the House of Commons for large parliamentary meetings and functions. 1, fiche 51, Anglais, - Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- édifice Sir-John-A.-Macdonald
1, fiche 51, Français, %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le 15 juin [2015, la ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux] a officiellement dévoilé l'édifice Sir John A. Macdonald fraîchement restauré. Situé juste en face de la Colline du Parlement, cet édifice patrimonial de style Art déco/beaux-arts a été construit dans les années 1930, et son annexe moderne sera utilisée par la Chambre des communes pour les grandes réunions et fonctions parlementaires. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Nuclear Science and Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nuclear laboratory
1, fiche 52, Anglais, nuclear%20laboratory
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Building on the successful sale of AECL' s [Atomic Energy Canada Limited] commercial reactor division to CANDU Energy Inc. in 2011, the Government is moving forward with the restructuring of the nuclear laboratories at AECL to ensure that its operations are efficient and continue to meet the needs of Canadians. 1, fiche 52, Anglais, - nuclear%20laboratory
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- nuclear lab
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- laboratoire nucléaire
1, fiche 52, Français, laboratoire%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
S'appuyant sur la vente réussie de la division des réacteurs commerciaux d'EACL [Énergie atomique du Canada limitée] à Candu Énergie Inc. en 2011, le gouvernement passe à la restructuration des laboratoires nucléaires à EACL afin de s'assurer que les opérations de la société sont efficaces et qu'elles continuent de répondre aux besoins des Canadiens. 1, fiche 52, Français, - laboratoire%20nucl%C3%A9aire
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- labo nucléaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Heritage Policy
1, fiche 53, Anglais, Heritage%20Policy
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
It is government policy to respect and conserve the heritage character of federal buildings. Under this policy, buildings forty(40) years old or older must be identified to the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) for evaluation. Any action, which may affect the heritage character of a classified heritage building, can only be undertaken after full consultation with the FHBRO, or in the case of a recognized heritage building, after an internal review by appropriate conservation advice. 2, fiche 53, Anglais, - Heritage%20Policy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Politique du patrimoine
1, fiche 53, Français, Politique%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a pour politique de respecter et de conserver le caractère patrimonial des édifices fédéraux. En vertu de cette Politique, les immeubles de 40 ans et plus doivent être signalés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP), à des fins d'évaluation. Toute intervention pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial d'un édifice classé doit être effectuée seulement après consultation du BEEFP ou, s'il s'agit d'un édifice patrimonial reconnu, après un examen interne effectué par un conseiller compétent en matière de conservation. 2, fiche 53, Français, - Politique%20du%20patrimoine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-07-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- economic immigration system
1, fiche 54, Anglais, economic%20immigration%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... since 2006, the Government has placed a strong emphasis on promoting labour force attachment, enhancing skills training, building a fast and flexible economic immigration system, and developing untapped potential in the labour market. 1, fiche 54, Anglais, - economic%20immigration%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système d'immigration économique
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20d%27immigration%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] depuis 2006, le gouvernement a mis l'accent sur l'accroissement de la participation au marché du travail, l'amélioration de la formation axée sur les compétences, la création d'un système d'immigration économique efficace et souple ainsi que le développement du potentiel inexploité du marché du travail. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20d%27immigration%20%C3%A9conomique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Public Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- funding support
1, fiche 55, Anglais, funding%20support
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, provincial, territorial and municipal governments, with funding support from the Government of Canada, have taken great strides in responding to infrastructure investment needs and in building new infrastructure for a prosperous Canada. These sustained investments have increased the quality of public infrastructure available to Canadian families and businesses. 1, fiche 55, Anglais, - funding%20support
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- soutien financier
1, fiche 55, Français, soutien%20financier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Au cours des 10 dernières années, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les administrations municipales, avec le soutien financier du gouvernement du Canada, ont fait de grands progrès pour ce qui est de répondre aux besoins en investissements dans l'infrastructure et de construire de nouvelles infrastructures afin d'assurer la prospérité du Canada. Ces investissements soutenus ont permis d'accroître la qualité des infrastructures publiques dont bénéficient les familles et les entreprises canadiennes. 1, fiche 55, Français, - soutien%20financier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Official Ceremonies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dignitary
1, fiche 56, Anglais, dignitary
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ceremonial Services. This service relates to events such as official building openings, press conferences, unveiling plaques, monuments or works of fine art, or visits by foreign heads of State, dignitaries, federal government ministers or senior officials. 2, fiche 56, Anglais, - dignitary
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Cérémonies officielles
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dignitaire
1, fiche 56, Français, dignitaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Services de protocole. Ce service concerne les événements tels que les inaugurations officielles d'immeubles, les conférences de presse, le dévoilement de plaques, de monuments ou d'objets d'art, ou de visites de chefs d'État étrangers, de dignitaires, de ministres du gouvernement fédéral ou de hauts fonctionnaires. 2, fiche 56, Français, - dignitaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Ceremonias oficiales
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- dignatario
1, fiche 56, Espagnol, dignatario
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Persona investida de una dignidad. 1, fiche 56, Espagnol, - dignatario
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Green Office Building Plan
1, fiche 57, Anglais, Green%20Office%20Building%20Plan
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- GOBP 1, fiche 57, Anglais, GOBP
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... Public Works and Government Services Canada(PWGSC) in partnership with Environment Canada has initiated a process to ensure that environmental factors are taken into consideration during all project phases in the development of office space. The Green Office Building Plan(GOBP) has been developed in response to this need. The GOBP has been written to address primarily the needs of Renovation, Recapitalization and Fit-up projects, which make up the majority of the office space projects in which PWGSC is involved. When the process has been refined and tested, it will be applied to all federal office space projects in the future. 1, fiche 57, Anglais, - Green%20Office%20Building%20Plan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Plan de construction de bureaux écologiques
1, fiche 57, Français, Plan%20de%20construction%20de%20bureaux%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PCBE 1, fiche 57, Français, PCBE
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), en collaboration avec Environnement Canada, a mis sur pied un processus grâce auquel les facteurs environnementaux sont pris en compte à toutes les étapes des projets d'aménagement d'espaces à bureaux. Le Plan de construction de bureaux écologiques (PCBE) a été élaboré pour répondre à ce besoin. Le Plan vise avant tout à satisfaire les besoins des projets de rénovation, de modernisation et de restauration qui forment la majorité des projets d'aménagement d'espaces à bureaux auxquels participe TPSGC. Lorsque le processus sera au point et éprouvé, il sera utilisé dans tous les futurs projets fédéraux d'aménagement d'espaces à bureaux. 1, fiche 57, Français, - Plan%20de%20construction%20de%20bureaux%20%C3%A9cologiques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Construction Methods
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Building Canada plan
1, fiche 58, Anglais, Building%20Canada%20plan
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Building Canada 2, fiche 58, Anglais, Building%20Canada
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure Canada. The tools of the Building Canada plan include a number of flexible initiatives and targeted programs that balance regional needs with national priorities. Sustained base funding will allow governments to plan for the longer-term and provide flexibility, while distributed program and nationally-targeted funding balance national, regional and local infrastructure priorities. The Building Canada plan also includes three new national infrastructure programs. The Gateways and Border Crossings Fund and the Public Private Partnerships Fund(P3 Fund) are targeted investment programs, focused on addressing specific national priorities. The third new program, the Building Canada Fund, is the new flagship infrastructure program of the Government of Canada. It complements the other funding programs by providing a balanced response to addressing local and regional infrastructure needs, while always advancing national priorities that are important to all Canadians. 1, fiche 58, Anglais, - Building%20Canada%20plan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Procédés de construction
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plan Chantiers Canada
1, fiche 58, Français, plan%20Chantiers%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Chantiers Canada 2, fiche 58, Français, Chantiers%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure Canada. Les outils du plan Chantiers Canada incluent un certain nombre d'initiatives souples et de programmes ciblés qui équilibrent les besoins nationaux et les priorités nationales. Un financement de base soutenu permettra aux gouvernements de planifier à plus long terme et leur donnera de la flexibilité, alors que le financement ciblé à l'échelle nationale et réparti entre les programmes permettra d'équilibrer les priorités nationales, régionales et locales en matière d'infrastructure. Le plan Chantiers Canada inclut également trois nouveaux programmes nationaux d'infrastructure. Le Fonds pour les portes d'entrée et les passages frontaliers et le Fonds des partenariats publics-privés sont des programmes d'investissement ciblés, visant des priorités nationales spécifiques. Le troisième programme, le Fonds Chantiers Canada, est le nouveau programme d'infrastructure vedette du gouvernement du Canada. Il complète les autres programmes de financement en offrant une réponse équilibrée aux besoins locaux et régionaux d'infrastructure, tout en tenant compte des priorités nationales qui sont importantes pour tous les Canadiens. 1, fiche 58, Français, - plan%20Chantiers%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- huddle board
1, fiche 59, Anglais, huddle%20board
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- visual shop board 2, fiche 59, Anglais, visual%20shop%20board
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The huddle is a “timed” 5 minute meeting each day. The huddle is a concept in the lean manufacturing process. Every department has their own huddle board in which employees are encouraged to post suggestions. 1, fiche 59, Anglais, - huddle%20board
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
In the fall of 2012, the Site Maintenance Managers and Supervisors were invited to take part in a workshop to generate ideas to maximize “start of the day” and “end of the day” shop time. The group generated several ideas including the suggestion of “Visual Shop Boards”, otherwise known as “huddle” boards. These boards are used across multiple industries from software development to manufacturing, health care and other government agencies. They provide a structured focus to meetings, create ownership by engaging teams, and provide transparency on the team's performance to anyone walking through the facility or building. 2, fiche 59, Anglais, - huddle%20board
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 59, La vedette principale, Français
- babillard de caucus
1, fiche 59, Français, babillard%20de%20caucus
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Des caucus d’une durée de 5 à 10 minutes ont lieu quotidiennement dans chaque service au début de chaque quart de travail. Le caucus est un concept lié à la production à valeur ajoutée. Chaque service de l’entreprise compte un babillard de caucus et on encourage les employés à y afficher leurs suggestions. 1, fiche 59, Français, - babillard%20de%20caucus
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- goods and chattels
1, fiche 60, Anglais, goods%20and%20chattels
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1). 1, fiche 60, Anglais, - goods%20and%20chattels
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
goods and chattels: term usually used in the plural. 2, fiche 60, Anglais, - goods%20and%20chattels
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- objets et chatels
1, fiche 60, Français, objets%20et%20chatels
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 60, Français, - objets%20et%20chatels
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 60, Français, - objets%20et%20chatels
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Governance Transition Centre 1, fiche 61, Anglais, Governance%20Transition%20Centre
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Formerly known as : Aboriginal Government Transition Centre. Recommended by the RCAP [Royal Commission on Aboriginal Peoples], to co-ordinate and oversee the provision of assistance and support to Aboriginal peoples in capacity building. 1, fiche 61, Anglais, - Governance%20Transition%20Centre
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Governance Transition Center
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre d'appui à la gouvernance
1, fiche 61, Français, Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
non officiel, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Recommandation de la CRPA [Commission royale sur les peuples autochtones], pour aider les Autochtones à développer leurs capacités d'administration et d'exercice des pouvoirs en vue de leur autonomie gouvernementale. Le nom qui avait alors été proposé est : Centre de transition vers le gouvernement autochtone. Discuté à la Table nationale sur les relations financières; cet organisme n'est encore qu'une proposition. 1, fiche 61, Français, - Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- DBFMO contract
1, fiche 62, Anglais, DBFMO%20contract
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- design, build, finance, maintain and operate contract 2, fiche 62, Anglais, design%2C%20build%2C%20finance%2C%20maintain%20and%20operate%20contract
correct
- design-build-finance-maintain-operate contract 3, fiche 62, Anglais, design%2Dbuild%2Dfinance%2Dmaintain%2Doperate%20contract
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For the government, the renovation of the Ministry of Finance building was a pilot project for a new form of tendering in which design, building, financing, maintenance and operation remain in the hands of a single party. The DBFMO contract, whereby a consortium took responsibility for all five aspects, turned out to be fifteen per cent cheaper than a traditional tender. 4, fiche 62, Anglais, - DBFMO%20contract
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 62, La vedette principale, Français
- contrat de conception, de construction, de financement, d'entretien et d'exploitation
1, fiche 62, Français, contrat%20de%20conception%2C%20de%20construction%2C%20de%20financement%2C%20d%27entretien%20et%20d%27exploitation
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- contrat de conception-construction-financement-entretien-exploitation 1, fiche 62, Français, contrat%20de%20conception%2Dconstruction%2Dfinancement%2Dentretien%2Dexploitation
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Centre for Biologics Research
1, fiche 63, Anglais, Centre%20for%20Biologics%20Research
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CBR 1, fiche 63, Anglais, CBR
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Biologics Research(CBR) is responsible for conducting regulatory scientific research and biostatistics activities to ensure the quality, safety, and efficacy of biological and radiopharmaceutical drugs and other therapeutics and to provide response to emerging issues. The Centre provides specialized scientific knowledge and technical expertise for supporting effective decision-making by CPRA, CBE and CERB, coincident with current federal government priorities. In order to provide an understanding of the most recent scientific advances and issues, the Centre develops and maintains excellence via participation in internationally recognized, peer reviewed research, academic collaborations, international collaborations and joint research projects, and by building partnerships with other research and regulatory organizations in Canada and abroad. 1, fiche 63, Anglais, - Centre%20for%20Biologics%20Research
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Center for Biologics Research
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur les produits biologiques
1, fiche 63, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20produits%20biologiques
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CRPB 1, fiche 63, Français, CRPB
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherche sur les produits biologiques (CRPB) est responsable des activités de réglementation de la recherche scientifique et de la biostatistique afin d'assurer la qualité, l'innocuité et l'efficacité des produits biologiques et radiopharmaceutiques et d'autres produits thérapeutiques et de donner suite aux questions nouvelles. Le Centre offre des connaissances scientifiques spécialisées et de l'expertise technique afin d'appuyer la prise de décisions efficaces par le CPAR, le CEPB et le CEPRB, et ce, conformément aux priorités actuelles du gouvernement fédéral. Afin de faire comprendre les tout derniers progrès et enjeux scientifiques, le Centre vise et atteint l'excellence grâce à sa participation à des travaux de recherche examinés par des pairs reconnus à l'échelle internationale, à des activités de collaboration avec diverses universités, à des activités de collaboration internationale et à des projets de recherche conjoints, et grâce à la création de partenariats avec d'autres organismes de recherche et de réglementation au Canada et à l'étranger. 1, fiche 63, Français, - Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20produits%20biologiques
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Walls and Partitions
- Modern Construction Methods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Building Envelope Life Cycle Asset Management 1, fiche 64, Anglais, Building%20Envelope%20Life%20Cycle%20Asset%20Management
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- BELCAM 1, fiche 64, Anglais, BELCAM
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Most major property owners know of corrective measures for isolated problems, but none has an integrated, comprehensive solution to address the needs for maintaining an asset efficiently and cost-effectively over its service life. BELCAM addresses this situation by :-establishing the links between laboratory and field evaluations-developing information structures to integrate cost, performance and service-life models-implementing information technology tools to transfer technology to those in the industry. NRCC [National Research Council of Canada] and PWGSC [Public Works and Government Services] have agreed that a pilot project in a well-defined, well-understood asset domain would be the best approach for reaching their goals. The Building Envelope Life Cycle Asset Management(BELCAM) is a "proof of concept" project to initiate their plan. More specifically, BELCAM is a three-year research project concentrating on service life and asset management issues dealing with low-slope and flat roofing systems. 2, fiche 64, Anglais, - Building%20Envelope%20Life%20Cycle%20Asset%20Management
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Murs et cloisons
- Procédés de construction modernes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Gestion des biens au cours du cycle de vie de l'enveloppe du bâtiment
1, fiche 64, Français, Gestion%20des%20biens%20au%20cours%20du%20cycle%20de%20vie%20de%20l%27enveloppe%20du%20b%C3%A2timent
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La plupart des propriétaires de bâtiment savent quelles mesures prendre pour corriger des problèmes isolés, mais il leur manque une approche globale et intégrée pour assurer la gestion des biens et des bâtiments de manière efficace et économique tout au long de leur cycle de vie. Le projet BELCAM a précisément pour but de fournir une telle approche : -en corrélant les évaluations effectuées en laboratoire et sur le terrain; -en développant des systèmes d'information qui intègrent des modèles des coûts, de la performance et de la vie en service des bâtiments; -en utilisant des outils informatisés pour transférer cette technologie aux membres de l'industrie. 2, fiche 64, Français, - Gestion%20des%20biens%20au%20cours%20du%20cycle%20de%20vie%20de%20l%27enveloppe%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Essentials Skills and Workplace Literacy Initiative
1, fiche 65, Anglais, Essentials%20Skills%20and%20Workplace%20Literacy%20Initiative
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The Essential Skills and Workplace Literacy(ES&WL) Initiative's goal is to enhance the skill levels of Canadians who are entering--or are already in--the workforce. The Initiative does this by increasing awareness and understanding of Essential Skills, supporting the development of tools and applications, building on existing research, and working with other Government of Canada programs. 1, fiche 65, Anglais, - Essentials%20Skills%20and%20Workplace%20Literacy%20Initiative
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Initiative sur les compétences essentielles et l'alphabétisation en milieu de travail
1, fiche 65, Français, Initiative%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20essentielles%20et%20l%27alphab%C3%A9tisation%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. L'Initiative sur les compétences essentielles et l'alphabétisation en milieu de travail a pour objectif d'augmenter les niveaux de compétences des Canadiens qui se lancent sur le marché du travail ou qui s'y trouvent déjà. Pour y parvenir, l'Initiative vise à sensibiliser davantage les Canadiens et à accroître leur compréhension des compétences essentielles, à fournir un appui pour le développement d'outils et d'applications, tout en contribuant aux recherches existantes, et en collaborant avec les autres programmes du gouvernement du Canada. 1, fiche 65, Français, - Initiative%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20essentielles%20et%20l%27alphab%C3%A9tisation%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Whitehorse
1, fiche 66, Anglais, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- city of Whitehorse 2, fiche 66, Anglais, city%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
- City of Whitehorse 2, fiche 66, Anglais, City%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain(locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point--past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids--for prospectors heading for Dawson(then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years(1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route(a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N. W. T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining(copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations 2, fiche 66, Anglais, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory). 3, fiche 66, Anglais, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 66, Anglais, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.». 2, fiche 66, Anglais, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used. 2, fiche 66, Anglais, - Whitehorse
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Whitehorse
1, fiche 66, Français, Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cité de Whitehorse 2, fiche 66, Français, cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
- Cité de Whitehorse 2, fiche 66, Français, Cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la 2, fiche 66, Français, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon). 3, fiche 66, Français, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 66, Français, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.». 2, fiche 66, Français, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.» 2, fiche 66, Français, - Whitehorse
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées. 2, fiche 66, Français, - Whitehorse
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- ville de Whitehorse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Whitehorse
1, fiche 66, Espagnol, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 66, Espagnol, - Whitehorse
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- previous spending restraint exercise
1, fiche 67, Anglais, previous%20spending%20restraint%20exercise
proposition
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- previous restraint exercise 2, fiche 67, Anglais, previous%20restraint%20exercise
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Building on previous restraint exercises, most notably strategic reviews and the three-point plan set out in Budget 2010 to return to balanced budgets, Budget 2011 launches a comprehensive one-year Strategic and Operating Review across all of government in 2011–12. 2, fiche 67, Anglais, - previous%20spending%20restraint%20exercise
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
previous restraint exercise: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 1, fiche 67, Anglais, - previous%20spending%20restraint%20exercise
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- exercice antérieur de contrôle des dépenses
1, fiche 67, Français, exercice%20ant%C3%A9rieur%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans le prolongement des exercices antérieurs de contrôle des dépenses, en particulier les examens stratégiques et le plan en trois points visant le rétablissement de l’équilibre budgétaire annoncé dans le budget de 2010, le présent budget annonce la tenue en 2011-2012 d’un Examen stratégique et fonctionnel exhaustif d’un an, à l’échelle du gouvernement. 1, fiche 67, Français, - exercice%20ant%C3%A9rieur%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
exercice antérieur de contrôle des dépenses : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 67, Français, - exercice%20ant%C3%A9rieur%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- three-point plan
1, fiche 68, Anglais, three%2Dpoint%20plan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Building on previous restraint exercises, most notably strategic reviews and the three-point plan set out in Budget 2010 to return to balanced budgets, Budget 2011 launches a comprehensive one-year Strategic and Operating Review across all of government in 2011–12. 1, fiche 68, Anglais, - three%2Dpoint%20plan
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
three-point plan: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 68, Anglais, - three%2Dpoint%20plan
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- three point plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plan en trois points
1, fiche 68, Français, plan%20en%20trois%20points
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dans le prolongement des exercices antérieurs de contrôle des dépenses, en particulier les examens stratégiques et le plan en trois points visant le rétablissement de l’équilibre budgétaire annoncé dans le budget de 2010, le présent budget annonce la tenue en 2011-2012 d’un Examen stratégique et fonctionnel exhaustif d’un an, à l’échelle du gouvernement. 1, fiche 68, Français, - plan%20en%20trois%20points
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
plan en trois points : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 68, Français, - plan%20en%20trois%20points
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- optimization of human resources
1, fiche 69, Anglais, optimization%20of%20human%20resources
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The identification of regional and national priorities for research and development, the optimization of human and financial resources through collaboration and partnership between academia, industry and government, are all crucial factors in building a sustainable and competitive aquaculture industry. 1, fiche 69, Anglais, - optimization%20of%20human%20resources
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- optimisation des ressources humaines
1, fiche 69, Français, optimisation%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La définition de priorités régionales et nationales en recherche et développement, l'optimisation des ressources humaines et financières par la collaboration et le partenariat entre les universitaires, l'industrie et le gouvernement sont tous des facteurs cruciaux pour l'établissement d'une industrie de l'aquaculture durable et compétitive. 2, fiche 69, Français, - optimisation%20des%20ressources%20humaines
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Standard Rules of Practice for Bid Depositories
1, fiche 70, Anglais, Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories
correct, pluriel, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Standard Rules of Practice for Bid Depositories(Federal Government Building Construction Projects) 1, fiche 70, Anglais, Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories%28Federal%20Government%20Building%20Construction%20Projects%29
correct, pluriel, Canada
- Standard Canadian Bid Depository Principles and Procedures for Federal Government Projects 1, fiche 70, Anglais, Standard%20Canadian%20Bid%20Depository%20Principles%20and%20Procedures%20for%20Federal%20Government%20Projects
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In selecting the winner of the prime bid, the contracting authority satisfies itself that the prime contractor has selected trade contractors in accordance with Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Construction Projects) set forth herein. 1, fiche 70, Anglais, - Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions
1, fiche 70, Français, R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Règles normatives concernant les pratiques des bureaux de dépôt des soumissions (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral) 1, fiche 70, Français, R%C3%A8gles%20normatives%20concernant%20les%20pratiques%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions%20%28pour%20les%20projets%20de%20construction%20d%27immeubles%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%29
correct, nom féminin, pluriel, Canada
- Principes et procédures à suivre pour présenter des offres aux dépôts des soumissions concernant les travaux fédéraux 1, fiche 70, Français, Principes%20et%20proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20suivre%20pour%20pr%C3%A9senter%20des%20offres%20aux%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20des%20soumissions%20concernant%20les%20travaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle procède à l'adjudication au titre de l'appel d'offres principal, l'autorité contractante doit être convaincue que l'entrepreneur principal a choisi les sous-traitants conformément aux Règles normatives des bureaux de dépot des soumissions (projets de travaux de construction de l'administration fédérale), lesquelles figurent dans le présent document. 1, fiche 70, Français, - R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Circulaire C.T. 1982-21. 2, fiche 70, Français, - R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
- Economic Co-operation and Development
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Confederation of the Americas
1, fiche 71, Anglais, Parliamentary%20Confederation%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COPA 1, fiche 71, Anglais, COPA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
COPA fosters dialogue on issues related to inter-American cooperation and hemispheric integration, in particular respecting the projects and mechanisms stemming from the Summits of the Heads of State and Government of the Americas. COPA contributes to the strengthening of parliamentary democracy and to the building of a community of the Americas founded on the respect for dignity and human rights, peace, democracy, solidarity between peoples, social justice and gender equity. 1, fiche 71, Anglais, - Parliamentary%20Confederation%20of%20the%20Americas
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
- Coopération et développement économiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Confédération parlementaire des Amériques
1, fiche 71, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20parlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- COPA 1, fiche 71, Français, COPA
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Confédération parlementaire des Amériques est une organisation qui réunit les congrès et les assemblées parlementaires des États unitaires, fédéraux, fédérés et associés, les parlements régionaux et les organisations interparlementaires des Amériques. La COPA favorise la concertation sur des enjeux liés à la coopération interaméricaine et à l'intégration hémisphérique, plus particulièrement sur les projets et les mécanismes issus des Sommets des chefs d'État et de gouvernement des Amériques. La COPA contribue au renforcement de la démocratie parlementaire et à l'édification d'une communauté des Amériques fondée sur le respect de la dignité et des droits de la personne, la paix, la démocratie, la solidarité entre les peuples, la justice sociale et l'équité entre les sexes. 1, fiche 71, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20parlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Confederación Parlamentaria de las Américas
1, fiche 71, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Parlamentaria%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- COPA 1, fiche 71, Espagnol, COPA
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Confederación Parlamentaria de las Américas, es una organización que congrega a los Congresos y las Asambleas Parlamentarias de los Estados unitarios, federales, federados y asociados, los Parlamentos Regionales y las Organizaciones Interparlamentarias de las Américas. La COPA favorece la concertación parlamentaria sobre las problemáticas vinculadas a la cooperación interamericana y a las Cumbres de las Américas, respetando los acuerdos y los procesos de integración regional existentes. La COPA contribuye al fortalecimiento de la democracia parlamentaria y la edificación de una comunidad de las Américas basada en el respeto de la dignidad y los derechos de las personas, la paz, la democracia, la justicia social y la equidad entre los sexos. 1, fiche 71, Espagnol, - Confederaci%C3%B3n%20Parlamentaria%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- capital bond
1, fiche 72, Anglais, capital%20bond
correct, Alberta
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An investment instrument offered by the Government of Alberta to Alberta residents. The funds raised were put into the Alberta capital fund which is used to finance hospital construction and other building projects of benefit to the province as a whole. 2, fiche 72, Anglais, - capital%20bond
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Definition given by the Alberta Treasury Department. 2, fiche 72, Anglais, - capital%20bond
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- obligation de financement d'immobilisations
1, fiche 72, Français, obligation%20de%20financement%20d%27immobilisations
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- accessibility vision statement
1, fiche 73, Anglais, accessibility%20vision%20statement
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
While the specific accessibility requirements contribute the minimum building blocks for ensuring the accessibility of Government of Canada Information Management/Information Technology systems, the vision statement provides the clear picture of what those requirements are designed to achieve namely, with respect to the information, services and technologies of the Government of Canada... 2, fiche 73, Anglais, - accessibility%20vision%20statement
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- énoncé de vision de l'accessibilité
1, fiche 73, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20vision%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Dominion Observatory
1, fiche 74, Anglais, Dominion%20Observatory
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference (with associated time signal) for surveying in Canada: "To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations - the difference corresponding to longitude difference between Canada’s prime meridian (Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905. 2, fiche 74, Anglais, - Dominion%20Observatory
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior's need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow's Lake on the Agriculture Department's Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada's leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada's national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age. 3, fiche 74, Anglais, - Dominion%20Observatory
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Observatoire fédéral
1, fiche 74, Français, Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905. 1, fiche 74, Français, - Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Global Commerce Strategy
1, fiche 75, Anglais, Global%20Commerce%20Strategy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- GCS 1, fiche 75, Anglais, GCS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Global Commerce Strategy(GCS) is the Government of Canada's plan for helping Canadian companies meet the demands of an increasingly complex and competitive global economy, and build even greater prosperity for the future. The GCS is part of Advantage Canada, the Government's national strategy for building fiscal, tax, education, infrastructure and entrepreneurial advantages at home. In Budget 2007, the GCS is founded on the notion that higher productivity and better access to North American and global markets will strengthen Canada's position as a destination and partner of choice for international business 1, fiche 75, Anglais, - Global%20Commerce%20Strategy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Stratégie commerciale mondiale
1, fiche 75, Français, Strat%C3%A9gie%20commerciale%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SCM 1, fiche 75, Français, SCM
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie commerciale mondiale (SCM) représente le plan élaboré par le gouvernement du Canada pour aider les entreprises canadiennes à répondre aux demandes d'une économie mondiale de plus en plus complexe et concurrentielle et à accroître la prospérité du pays dans l'avenir. La SCM s'inscrit dans le cadre d'Avantage Canada, une stratégie nationale du gouvernement visant à promouvoir les bénéfices retirés par les Canadiens dans les domaines de la fiscalité, des impôts, de l'éducation, de l'infrastructure et de l'entrepreneuriat. Dans le budget de 2007, la SCM est fondée sur la notion qu'une productivité accrue et un meilleur accès aux marchés nord-américains et mondiaux renforceront la position du Canada en tant que destination et partenaire de choix pour les sociétés internationales. 1, fiche 75, Français, - Strat%C3%A9gie%20commerciale%20mondiale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Building Codes and Regulations
1, fiche 76, Anglais, Building%20Codes%20and%20Regulations
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Under Canadian law the regulation of buildings is a provincial responsibility and is carried out through various laws, Acts, codes and regulations, often administered at the municipal level. Provincial legislation empowers government agencies or departments to regulate different aspects of buildings, depending on the objectives of the specific law or Act. Such legislation permits the establishment of detailed regulations by which the objectives of the law are to be met; or it may refer to other documents. For example, laws protecting the safety and health of building occupants usually refer to building codes for additional requirements. 1, fiche 76, Anglais, - Building%20Codes%20and%20Regulations
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques non canadiens
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Codes et règlements de la construction
1, fiche 76, Français, Codes%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
D'après la loi canadienne, la réglementation concernant la construction relève des provinces et elle est consignée dans divers actes, lois, codes et règlements souvent administrés à l'échelon municipal. La législation provinciale habilite les organismes gouvernementaux ou les ministères à réglementer différents aspects du bâtiment, selon les objectifs de la loi ou de l'acte en question. Une telle législation permet d'établir des règlements détaillés en vue d'atteindre les objectifs de la loi et elle peut aussi renvoyer à d'autres documents. Ainsi les lois sur la protection de la sécurité et de la santé des occupants de bâtiments puisent habituellement des exigences supplémentaires dans les codes du bâtiment. 1, fiche 76, Français, - Codes%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20construction
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Codes et règlements sur la construction
- Codes et règlements sur le bâtiment
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Astronomy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geospatial Data Infrastructure Initiative
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CGDI initiative 2, fiche 77, Anglais, CGDI%20initiative
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A national initiative from Natural Resources Canada and other federal departments, in partnership with the provinces and industry, to build a national infrastructure of geographic information and provide public access to it. 3, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure%20Initiative
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Canadian federal and provincial government organizations have long been engaged in building and maintaining extensive collections of digital topographic mapping datasets, road network files and property mapping databases in support of their own respective mandates and obligations. Since 1996, a collection of these organizations has been instrumental in establishing and developing the Canadian Geospatial Data Infrastructure(CGDI) Initiative. Capacity-building and partnerships between different levels of government, industry and academia have been two of the hallmarks of the CGDI initiative. 4, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure%20Initiative
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The CGDI initiative has been supported since 1996 by the Inter-Agency Committee on Geomatics (IACG) and the Canadian Council on Geomatics (CCOG), and in 1999, the federal Cabinet expanded its support to this important national initiative. 5, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Astronomie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- initiative de l'Infrastructure canadienne des données géospatiales
1, fiche 77, Français, initiative%20de%20l%27Infrastructure%20canadienne%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- initiative ICDG 2, fiche 77, Français, initiative%20ICDG
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Projet fédéral relevant de Ressources naturelles Canada et d'autres ministères fédéraux, en collaboration avec les provinces et l'industrie, visant à créer une infrastructure nationale de données 3, fiche 77, Français, - initiative%20de%20l%27Infrastructure%20canadienne%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'initiative ICDG est soutenue depuis 1996 par le Comité mixte des organismes intéressés à la géomatique (CMOIG) et par le Conseil canadien de géomatique (COCG). En 1999, le Cabinet fédéral a élargi son appui à cette importante initiative nationale. 2, fiche 77, Français, - initiative%20de%20l%27Infrastructure%20canadienne%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- awaiting customs clearance
1, fiche 78, Anglais, awaiting%20customs%20clearance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In the late ’70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets(originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city. 2, fiche 78, Anglais, - awaiting%20customs%20clearance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- en attente de dédouanement
1, fiche 78, Français, en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- en instance de dédouanement 2, fiche 78, Français, en%20instance%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein (jamais sous bâche) pour les conteneurs. 3, fiche 78, Français, - en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Innovations and Solutions Directorate
1, fiche 79, Anglais, Innovations%20and%20Solutions%20Directorate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
At Public Works and Government Services Canada, the Innovations and Solutions Directorate acts as the national centre for real property science and technology expertise and as a major contributor to advancements in building sciences in Canada. The directorate develops solutions for technological challenges related to design, construction, maintenance, use, operation and deconstruction of the real property assets managed by the department. 1, fiche 79, Anglais, - Innovations%20and%20Solutions%20Directorate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Direction des innovations et solutions
1, fiche 79, Français, Direction%20des%20innovations%20et%20solutions
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, la Direction des innovations et solutions est le centre national d'expertise pour les sciences et les technologies immobilières; cette direction apporte un énorme concours à l'avancement des sciences du bâtiment au Canada. Elle développe des solutions pour relever les défis technologiques dans la conception, la construction, l'entretien, l'utilisation, l'exploitation et la déconstruction des biens immobiliers gérés par le ministère. 1, fiche 79, Français, - Direction%20des%20innovations%20et%20solutions
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Federation of Agriculture
1, fiche 80, Anglais, Nova%20Scotia%20Federation%20of%20Agriculture
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- NSFA 1, fiche 80, Anglais, NSFA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
What We Do : review all legislative and regulatory issues that impact the competitiveness and sustainability of the agricultural sector. Lobby to the government for changes to existing legislation, regulation and public policy. Develop and deliver programs and services to meet the needs of the farm community. Our Mission and Our Future... to ensure a competitive and sustainable future for agriculture and a high quality of rural life in Nova Scotia.... our goal is to enable a sustainable future for our industry through building farm businesses that are : Financially Viable, Ecologically Sound, Socially Responsible. Since 1895, the Nova Scotia Federation of Agriculture has represented the interests of Nova Scotia's agricultural community. 1, fiche 80, Anglais, - Nova%20Scotia%20Federation%20of%20Agriculture
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Économie agricole
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Federation of Agriculture
1, fiche 80, Français, Nova%20Scotia%20Federation%20of%20Agriculture
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- NSFA 1, fiche 80, Français, NSFA
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of the Family
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Work and Family Unit
1, fiche 81, Anglais, Work%20and%20Family%20Unit
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Work and Family Unit works with Saskatchewan people, organizations, businesses and communities to help shape work environments that meet the needs of the 21st century economy while, at the same time, building and strengthening the Saskatchewan tradition of caring for family and community. Our mandate is two-fold : to provide leadership and co-ordinate government activities to help reduce the negative impacts of people's inability to balance their work and family responsibilities; to work with business, labour and community organizations to help them develop and implement work and family strategies. 1, fiche 81, Anglais, - Work%20and%20Family%20Unit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Sociologie de la famille
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Work and Family Unit
1, fiche 81, Français, Work%20and%20Family%20Unit
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Unité travail et famille; Unité travail-famille. 2, fiche 81, Français, - Work%20and%20Family%20Unit
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Unité travail et famille
- Unité travail-famille
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Titles of Private-Sector Programs
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Home Program
1, fiche 82, Anglais, Atlantic%20Canada%20Home%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ACHP 1, fiche 82, Anglais, ACHP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canada Home Program was launched eighteen months ago as a co-operative promotional program by government and industry to open up new markets for Atlantic Canadian building products in Japan. The program is funded by the Canada/Atlantic Provinces Cooperation Agreement on International Business Development and by company membership fees. 1, fiche 82, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Home%20Program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Titres de programmes du secteur privé
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme de maisons du Canada atlantique
1, fiche 82, Français, Programme%20de%20maisons%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PMCA 1, fiche 82, Français, PMCA
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Il y a dix-huit mois, le gouvernement et l'industrie ont lancé le PMCA, un programme conjoint de promotion, pour trouver de nouveaux marchés pour les produits de construction de la région de l'Atlantique au Japon. Les fonds du programme proviennent de l'Entente de coopération Canada - provinces de l'Atlantique sur la promotion du commerce extérieur et des cotisations des compagnies membres. 1, fiche 82, Français, - Programme%20de%20maisons%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Urban Housing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Building Technology Transfer Forum
1, fiche 83, Anglais, Building%20Technology%20Transfer%20Forum
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- BTTF 1, fiche 83, Anglais, BTTF
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Building Technology Transfer Forum(BTTF) was initiated by the National Research Council(NRC) to encourage and facilitate the sharing of technical knowledge in the building field between government jurisdictions in Canada. The information transfer component of the BTTF allows each jurisdiction to benefit from advances in technology, research and best practices. 1, fiche 83, Anglais, - Building%20Technology%20Transfer%20Forum
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Forum sur la diffusion de la technologie appliquée au bâtiment
1, fiche 83, Français, Forum%20sur%20la%20diffusion%20de%20la%20technologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- FDTB 1, fiche 83, Français, FDTB
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national de recherches Canada (CNRC) a mis sur pied le Forum sur la diffusion de la technologie appliquée au bâtiment (FDTB) pour encourager et faciliter l'échange de connaissances techniques dans le domaine du bâtiment entre les autorités gouvernementales au Canada. La composante du FDTB relative à la diffusion de l'information permet à chaque autorité gouvernementale de profiter des progrès sur le plan de la technologie, de la recherche et des meilleures pratiques. 1, fiche 83, Français, - Forum%20sur%20la%20diffusion%20de%20la%20technologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Building Names
- Urban Housing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Justice Annex
1, fiche 84, Anglais, Justice%20Annex
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Justice Annex is a building just north of the Supreme Court of Canada and west of Parliament Hill in Ottawa, Canada. Built in 1940 it is the last surviving representative of many similar temporary buildings erected during the Second World War to house the rapidly growing number of government employees. This building was built to house Royal Canadian Mounted Police(RCMP) officers. It later became the headquarters of C. D. Howe's Department of Munitions and Supply. After the war it was given to the Justice Department and named the Justice Annex. 2, fiche 84, Anglais, - Justice%20Annex
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Annexe du ministère de la Justice
1, fiche 84, Français, Annexe%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Construit en 1940, l'Annexe du ministère de la Justice se situe au nord de la Cour Suprême du Canada et à l'ouest de la Colline parlementaire à Ottawa, Canada. 2, fiche 84, Français, - Annexe%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- The Afghanistan Compact
1, fiche 85, Anglais, The%20Afghanistan%20Compact
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Afghanistan Compact, the successor to the Bonn Agreement, provides the framework for international community engagement in Afghanistan for the next five years. It was developed during a conference held in London from January 31 to February 1, 2006 [Building on Success : The London Conference]. Representatives from the international community, including Canada, attended the conference, which was co-chaired by Afghanistan, the United Nations and the United Kingdom. At the conference, Canada pledged its full support and was instrumental in ensuring that the Compact included a mechanism to monitor programs and promote forward momentum. The Compact sets out detailed outcomes, benchmarks, timelines for delivery and mutual obligations that aim to ensure greater coherence of efforts between the Afghan government and the international community. 2, fiche 85, Anglais, - The%20Afghanistan%20Compact
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Original text in english, pashto and dari. 3, fiche 85, Anglais, - The%20Afghanistan%20Compact
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- The Afghanistan Compact
1, fiche 85, Français, The%20Afghanistan%20Compact
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Le Pacte de l'Afghanistan 2, fiche 85, Français, Le%20Pacte%20de%20l%27Afghanistan
non officiel, voir observation, nom masculin
- Le Pacte pour l'Afghanistan 2, fiche 85, Français, Le%20Pacte%20pour%20l%27Afghanistan
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Pacte de l'Afghanistan, qui remplace l'Accord de Bonn, établit les grands axes de l'engagement de la communauté internationale en Afghanistan pour les cinq prochaines années. Il a été élaboré au cours d'une conférence tenue à Londres les 31 janvier et 1er février 2006, à laquelle ont assisté des délégués de la communauté internationale, dont le Canada, sous la coprésidence de l'Afghanistan, des Nations Unies et du Royaume-Uni. Lors de la conférence, le Canada a promis son plein soutien et a joué un rôle décisif en faisant en sorte que le Pacte prévoie un mécanisme pour surveiller les programmes et donner de l'élan. Le Pacte de l'Afghanistan établit des résultats précis, des jalons, des échéances et des obligations mutuelles qui visent à mieux coordonner le travail du gouvernement afghan et de la communauté internationale. 2, fiche 85, Français, - The%20Afghanistan%20Compact
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Veuillez noter que cette traduction est non officielle. 2, fiche 85, Français, - The%20Afghanistan%20Compact
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fire safety plan
1, fiche 86, Anglais, fire%20safety%20plan
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to review and revise existing building fire safety plans to keep them up to date with changes in the building technical and operational baseline, and applicable standards, codes, laws, regulations and Government policies. 2, fiche 86, Anglais, - fire%20safety%20plan
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- fire-safety plan
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 86, La vedette principale, Français
- plan de sécurité-incendie
1, fiche 86, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- plan de sécurité en cas d'incendie 2, fiche 86, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra examiner et réviser les plans de sécurité-incendie des immeubles existants afin de les adapter aux changements touchant le fonctionnement technique et opérationnel des immeubles ainsi que les normes, les codes, les lois, les règlements et les politiques gouvernementales applicables. 3, fiche 86, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association for Earthquake Engineering
1, fiche 87, Anglais, The%20Canadian%20Association%20for%20Earthquake%20Engineering
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CAEE 1, fiche 87, Anglais, CAEE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Earthquake Engineering(CAEE/ACGP) is a national, nonprofit, technical society whose membership is open to all interested engineers, geoscientists, architects, researchers, educators, designers, planners, economists, social scientists, public officials, government and building code officials. CAEE/ACGP is an independent but interdisciplinary organization that seeks cooperation with other national technical and professional societies, as well as other counterpart associations across the world. The primary objective of CAEE/ACGP is to foster earthquake engineering practice and research in Canada. This overall goal is met through initiating a communication network for earthquake engineering practice and research activities in Canada, sponsoring national earthquake engineering conferences and other technical meetings, encouraging and facilitating the application of research into engineering practice. 1, fiche 87, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20for%20Earthquake%20Engineering
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Volcanologie et sismologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- L'Association Canadienne du Génie Parasismique
1, fiche 87, Français, L%27Association%20Canadienne%20du%20G%C3%A9nie%20Parasismique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ACGP 1, fiche 87, Français, ACGP
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne du génie séismique 2, fiche 87, Français, L%27Association%20canadienne%20du%20g%C3%A9nie%20s%C3%A9ismique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- BRAVO! A guide to implementing a culture of recognition in the Public Service of Canada
1, fiche 88, Anglais, BRAVO%21%20A%20guide%20to%20implementing%20a%20culture%20of%20recognition%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Of the Canada Public Service Agency. This guide provides a seven step model to building a culture of recognition and a list of 20 inspirational and effective methods for implementing pride and recognition as part of the Government of Canada's renewal of the public service. 2, fiche 88, Anglais, - BRAVO%21%20A%20guide%20to%20implementing%20a%20culture%20of%20recognition%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- BRAVO! Guide pour l'instauration d'une culture de la reconnaissance à la fonction publique du Canada
1, fiche 88, Français, BRAVO%21%20Guide%20pour%20l%27instauration%20d%27une%20culture%20de%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
De l'Agence de la fonction publique du Canada. BRAVO! est un guide qui vise à mettre en place une culture de la reconnaissance dans la fonction publique afin d'appuyer les priorités centrales et les orientations ministérielles. Cette publication a été élaborée en réponse aux résultats du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, où les employés de tous les niveaux ont exprimé le désir d'être reconnus davantage pour leur travail. 2, fiche 88, Français, - BRAVO%21%20Guide%20pour%20l%27instauration%20d%27une%20culture%20de%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Scientific Research
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- NRC Expertise
1, fiche 89, Anglais, NRC%20Expertise
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
NRC(National Research Council) Expertise provides a direct link to more than 1700 men and women at the National Research Council of Canada who have scientific, technical and professional expertise in literally thousands of topics. Building on its reputation as a world leader in research and development, NRC is now working with industry, academia and other government departments to support economic growth through innovation in Canada. 1, fiche 89, Anglais, - NRC%20Expertise
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- National Research Council Expertise Database
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Recherche scientifique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Compétences du CNRC
1, fiche 89, Français, Comp%C3%A9tences%20du%20CNRC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Compétences du CNRC vous donne accès à plus de 1700 spécialistes du Conseil national de recherches du Canada ayant des compétences scientifiques, techniques et spécialisées dans des milliers de domaines. Jouissant d'une solide réputation de chef de file en recherche et développement, le CNRC s'unit maintenant avec l'industrie, les universités et d'autres ministères pour contribuer à la croissance économique du Canada par l'innovation. 1, fiche 89, Français, - Comp%C3%A9tences%20du%20CNRC
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program for Children
1, fiche 90, Anglais, Community%20Action%20Program%20for%20Children
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CAPC 1, fiche 90, Anglais, CAPC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
At the 1990 United Nations World Summit for Children, the leaders of 71 countries made a commitment to invest in the well-being of vulnerable children. The Government of Canada responded with the Child Development Initiative(CDI). CAPC(Community Action Program for Children) is the largest programme of this initiative. CAPC provides long term funding to community coalitions to deliver programs that address the health and development of children(0-6 years) who are living in conditions of risk. It recognizes that communities have the ability to identify and respond to the needs of children and places a strong emphasis on partnerships and community capacity building. 1, fiche 90, Anglais, - Community%20Action%20Program%20for%20Children
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Programme for Children
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire pour les enfants
1, fiche 90, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 90, Français, PACE
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Lors du Sommet mondial pour les enfants des Nations Unies de 1990, les dirigeants de 71 pays confirmaient leur engagement à assurer le bien-être des enfants vulnérables. Le gouvernement du Canada relevait le défi en adoptant l'Initiative pour le développement de l'enfant (IDE). Le PACE (Programme d'action communautaire pour les enfants) constitue le plus important programme de cette initiative. Le PACE fournit du financement à long terme à des groupes communautaires pour leur permettre de mettre sur pied et d'offrir des services qui répondent aux besoins de santé et de développement des enfants de la naissance à l'âge de six ans qui vivent dans des conditions à risque. Il s'appuie sur le fait que les collectivités sont mieux placées que quiconque pour définir les besoins de leurs enfants et pour trouver les ressources nécessaires pour agir efficacement. Le PACE encourage le partenariat et le développement des capacités communautaires. 1, fiche 90, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción Comunitaria para los Niños
1, fiche 90, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 90, Espagnol, - Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Construction
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Building Canada Fund
1, fiche 91, Anglais, Building%20Canada%20Fund
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Allocating $6 billion in new funding to the new Building Canada Fund, investments in gateways and border crossings, and the national fund for public-private partnerships, which will leverage private capital to maximize the impact of the Government s investments. 2, fiche 91, Anglais, - Building%20Canada%20Fund
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Construction
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Fonds Chantiers Canada
1, fiche 91, Français, Fonds%20Chantiers%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Accorder un nouveau financement de 6 milliards de dollars au nouveau Fonds Chantiers Canada, pour des investissements liés aux portes d'entrée et aux passages frontaliers ainsi qu'au fonds national des partenariats public-privé, qui mobilisera des capitaux privés afin de maximiser l'impact des investissements du gouvernement. 2, fiche 91, Français, - Fonds%20Chantiers%20Canada
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- short-term occupancy agreement
1, fiche 92, Anglais, short%2Dterm%20occupancy%20agreement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Special Event Support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] may provide other organizations with short term occupancy agreements for building lobbies and atriums to conduct specific events or promotions. 2, fiche 92, Anglais, - short%2Dterm%20occupancy%20agreement
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- short term occupancy agreement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- convention d'occupation à court terme
1, fiche 92, Français, convention%20d%27occupation%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Soutien dans le cadre des événements spéciaux TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] peut mettre à la disposition d'autres organismes, dans le cadre d'accords d'occupation à court terme, des halls d'entrée et des atriums d'immeuble, afin de tenir des événements particuliers ou des promotions précises. 2, fiche 92, Français, - convention%20d%27occupation%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- special event
1, fiche 93, Anglais, special%20event
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] may provide other organizations with short term occupancy agreements for building lobbies and atriums to conduct specific events or promotions. 2, fiche 93, Anglais, - special%20event
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- activité spéciale
1, fiche 93, Français, activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] peut mettre à la disposition d'autres organismes, dans le cadre d'accords d'occupation à court terme, des halls d'entrée et des atriums d'immeubles, afin de tenir des événements particuliers ou des promotions précises. 2, fiche 93, Français, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court Building
1, fiche 94, Anglais, Supreme%20Court%20Building
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court Building was designed by Ernest Cormier, the Montréal architect who also designed the Quebec Court of Appeal building, the Government Printing Bureau in Gatineau and the University of Montréal. Situated just west of the Parliament Buildings on a bluff high above the Ottawa River, and set back from a busy Wellington Street by an expanse of lawn, the building provides a dignified setting worthy of the country's highest tribunal. 2, fiche 94, Anglais, - Supreme%20Court%20Building
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- édifice de la Cour suprême
1, fiche 94, Français, %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'édifice de la Cour suprême a été conçu par Ernest Cormier, architecte de Montréal qui a également conçu l'édifice de la Cour d'appel du Québec, l'imprimerie du gouvernement à Gatineau et l'Université de Montréal. Situé à l'ouest des édifices du Parlement sur une haute falaise surplombant la rivière des Outaouais et isolé de l'animation de la rue Wellington par une large esplanade, l'édifice forme un cadre digne du plus haut tribunal du pays. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ecoTECHNOLOGY for Vehicles
1, fiche 95, Anglais, ecoTECHNOLOGY%20for%20Vehicles
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
As part of its environmental agency, the Government of Canada has launched the ecoTECHNOLOGY for Vehicles Program. Building on the best elements of Transport Canada's fuel efficiency programs that Canadians have relied on for many years, the new program will include in-depth testing and publishing of the safety and environmental performance of a range of emerging technologies for use in light-duty vehicles. 1, fiche 95, Anglais, - ecoTECHNOLOGY%20for%20Vehicles
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- écoTECHNOLOGIE pour véhicules
1, fiche 95, Français, %C3%A9coTECHNOLOGIE%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de son programme environnemental, le gouvernement du Canada a lancé le programme écoTECHNOLOGIE pour véhicules. Dans le prolongement des programmes réussis d'efficacité énergétique sur lesquels la population canadienne compte depuis de nombreuses années, ce nouveau programme comprendra des contrôles approfondies de la sécurité et de la performance environnementale d'un éventail de technologies naissantes pour véhicules légers et la publication de leurs résultats. 1, fiche 95, Français, - %C3%A9coTECHNOLOGIE%20pour%20v%C3%A9hicules
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- potential federal heritage building
1, fiche 96, Anglais, potential%20federal%20heritage%20building
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A building owned by the federal government which is at least forty(40) years old and has not been reviewed by the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO). 2, fiche 96, Anglais, - potential%20federal%20heritage%20building
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 96, La vedette principale, Français
- édifice fédéral à valeur patrimoniale potentielle
1, fiche 96, Français, %C3%A9difice%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale%20potentielle
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Édifice appartenant à l'administration fédérale construit depuis au moins quarante (40) ans qui n'a pas été évalué par le Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale (BEEFVP). 2, fiche 96, Français, - %C3%A9difice%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale%20potentielle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Embracing Change: Building a Representative Federal Public Service
1, fiche 97, Anglais, Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Embracing Change 1, fiche 97, Anglais, Embracing%20Change
correct, Canada
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. Recognizing the need to address the under-representation of Visible Minorities in the federal Public Service and to reflect modern Canadian society, the Government of Canada endorsed the Embracing Change Action Plan in June 2000. Meeting the challenges set out in the Task Force's Action Plan requires active support at all levels, particularly among deputy heads and managers. Embracing Change means eliminating systemic barriers, fostering a favourable corporate culture and assuming direct responsibility for the achievement of the benchmarks aimed at building a representative and inclusive federal Public Service. 1, fiche 97, Anglais, - Embracing%20Change%3A%20Building%20a%20Representative%20Federal%20Public%20Service
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Faire place au changement : Bâtir une fonction publique fédérale representative
1, fiche 97, Français, Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Faire place au changement 1, fiche 97, Français, Faire%20place%20au%20changement
correct, Canada
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Reconnaissant le besoin de faire en sorte que la fonction publique reflète la société moderne du Canada, le gouvernement fédéral a donné son appui au plan d'action de Faire place au changement en juin 2000. Afin de relever le défi mentionné dans le rapport du Groupe de travail, les fonctionnaires de tous les niveaux devront apporter leur appui, en particulier les sous-ministres et les gestionnaires. On ne pourra Faire place au changement sans éliminer les obstacles institutionnels, veiller à l'avènement d'une culture organisationnelle favorable et assumer la responsabilité directe de l'attente des objectifs établis. 1, fiche 97, Français, - Faire%20place%20au%20changement%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20representative
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Public Property
- Heritage
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- recognized building
1, fiche 98, Anglais, recognized%20building
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A federal heritage building that has been identified by the Government of Canada as having the second highest heritage significance. 2, fiche 98, Anglais, - recognized%20building
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 98, Anglais, - recognized%20building
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Patrimoine
Fiche 98, La vedette principale, Français
- édifice reconnu
1, fiche 98, Français, %C3%A9difice%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Édifice fédéral qui, d'après le gouvernement du Canada, possède une valeur patrimoniale de deuxième importance. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9difice%20reconnu
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 98, Français, - %C3%A9difice%20reconnu
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- International Association for Community Development
1, fiche 99, Anglais, International%20Association%20for%20Community%20Development
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- IACD 2, fiche 99, Anglais, IACD
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An international not-for-profit, non government organisation committed to building a global network of people and organisations working toward social justice through community development. 3, fiche 99, Anglais, - International%20Association%20for%20Community%20Development
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Association internationale de développement et d'action communautaires
1, fiche 99, Français, Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27action%20communautaires
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- AIDAC 2, fiche 99, Français, AIDAC
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Desarrollo y Acción Comunitarios
1, fiche 99, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Desarrollo%20y%20Acci%C3%B3n%20Comunitarios
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- AIDAC 1, fiche 99, Espagnol, AIDAC
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agri-Food Research Council
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Agri%2DFood%20Research%20Council
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CARC 2, fiche 100, Anglais, CARC
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agricultural Research Council 3, fiche 100, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Research%20Council
ancienne désignation, correct
- CARC 4, fiche 100, Anglais, CARC
correct
- CARC 4, fiche 100, Anglais, CARC
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1995. 5, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Agri%2DFood%20Research%20Council
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
CARC is a national coordinating system for agri-food research and technology transfer in Canada and is a catalyst for building consensus on related priorities. CARC' s committee system consists of participants from all sectors,(industry, university and government), who identify issues and opportunities to be addressed through research. 6, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Agri%2DFood%20Research%20Council
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Conseil de recherches agro-alimentaires du Canada
1, fiche 100, Français, Conseil%20de%20recherches%20agro%2Dalimentaires%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CRAC 2, fiche 100, Français, CRAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Conseil de recherches agricoles du Canada 3, fiche 100, Français, Conseil%20de%20recherches%20agricoles%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Non changé en 1995. 3, fiche 100, Français, - Conseil%20de%20recherches%20agro%2Dalimentaires%20du%20Canada
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le CRAC est un réseau national de coordination en matière de recherche et de transfert de technologie dans le domaine agro-alimentaire. Il joue un rôle de catalyseur pour créer un consensus sur les priorités. Son réseau de comités compte des représentants de tous les secteurs (industrie, universités et administration publiques) qui se penchent sur les enjeux et les possibilités d'intervention au moyen de la recherche. 4, fiche 100, Français, - Conseil%20de%20recherches%20agro%2Dalimentaires%20du%20Canada
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


