TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT BUILDING [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Environmental Economics
  • The Legislature (Constitutional Law)
CONT

[The] government is building [an] economy turbo-charged by major nation-building projects that will connect... regions, diversify... markets, and create hundreds of thousands of high-paying careers... Canada must build an enormous amount of infrastructure... to diversify [its] trading relationships, to become an energy superpower in both clean and conventional energies, to restore affordability to housing, and to secure [its] borders and [its] communities.

OBS

To get nation-building projects built faster, the Government of Canada launched the Major Projects Office(MPO). Under the Building Canada Act, the MPO advances executable projects in the national interest, through a streamlined federal review process.

OBS

national interest project: designation used under the Building Canada Act.

Terme(s)-clé(s)
  • nation building project
  • project of national interest

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Économie environnementale
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
CONT

[Le] gouvernement [...] bâtit une [...] économie [...] propulsée par de grands projets d'intérêt national qui relieront [les] régions, diversifieront [les] marchés et créeront des centaines de milliers d'emplois bien rémunérés [...] Le Canada doit construire une énorme quantité de nouvelles infrastructures [qui lui permettront] de diversifier [ses] relations commerciales, de devenir une superpuissance énergétique dans les énergies propres et classiques, de rétablir l'abordabilité des logements, et de protéger [ses] frontières et [ses] communautés.

OBS

Pour réaliser les projets d'intérêt national plus rapidement, le gouvernement du Canada a lancé le Bureau des grands projets (BGP). En vertu de la Loi visant à bâtir le Canada, le BGP fait avancer des projets réalisables dans l'intérêt national par l'entremise d'un processus d'examen fédéral simplifié.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
  • Environmental Economics
OBS

Delivering on a key commitment under the Building Canada Act, on August 29, 2025, the government launched the Major Projects Office(MPO) to serve as a single point of contact to get nation-building projects built faster. The Major Projects Office [helps] to identify projects that are in Canada's national interest and works to fast-track their development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
  • Économie environnementale
OBS

Pour donner suite à un engagement important pris dans la Loi visant à bâtir le Canada, le gouvernement a mis en place, le 29 août 2025, le Bureau des grands projets à titre de point de service unique, chargé d'assurer la réalisation rapide des projets d'intérêt national. Le Bureau des grands projets contribuera à sélectionner les projets d'intérêt national pour le Canada et à accélérer leur mise en œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Federal government launched the Labour Force Development Strategy(LFDS) in 1989, a comprehensive, long-range plan for building a strong, highly skilled and internationally competitive work force. The strategy emphasized that the private sector must be prepared to put more time, effort and resources into developing a skilled, competitive work force. It also stated that Governments must be prepared to work more closely with the private sector-giving business, labour, and social action groups a more direct say in how federal and provincial resources are used to address labour market problems.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Pour répondre aux défis des années 1990, Emploi et Immigration Canada a voulu modifier son mode d'intervention auprès des travailleuses et travailleurs canadiens en introduisant la Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre (SMMO). [...] La SMMO permet d'accroître la proportion des fonds du Compte d'assurance-chômage utilisés pour financer la formation et offre de nouveaux programmes et services qui s'adressent aux Canadiens aux prises avec de graves difficultés sur le marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Indigenous Peoples
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
OBS

A two-year funding agreement that was signed between the Government of Canada and the Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht, and Tla-o-qui-aht Nations. The agreement establishes a framework for collaborative governance, management, and planning of fisheries resources in the territories of the five Nations. It supports implementation, capacity building, and commercial fishing access, and outlines a community-based economic fishery plan aimed at developing sustainable, self-reliant fisheries that contribute to both local and national economies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Peuples Autochtones
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
OBS

Entente de financement de deux ans qui a été conclue entre le gouvernement du Canada et les nations Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht et Tla-o-qui-aht. Cette entente établit une approche efficace et collaborative en matière de gouvernance, de gestion, et de planification des ressources halieutiques des cinq nations. Elle appuie la mise en œuvre, le renforcement des capacités et l'accès à la pêche commerciale, et prévoit un plan de pêche économique communautaire visant à développer des pêches durables et autonomes qui contribueront à l'économie locale et nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Sites
  • Municipal Administration
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

... a building or buildings that contain local government offices and often recreational or cultural facilities for the public.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Sites (Urbanisme)
  • Administration municipale
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui abrite les bureaux de l'administration locale et souvent des installations récréatives ou culturelles destinées au public.

OBS

centre civique : Le terme anglais «civic» possède en outre le sens plus étroit de ce qui se rapporte à une ville, un village ou une autre agglomération. Il est alors synonyme de «municipal». Toutefois, le mot français «civique» n'a pas ce deuxième sens, et c'est donc commettre un anglicisme de l'utiliser pour évoquer le caractère municipal de quelque chose. Ainsi, il faut faire bien attention de rendre [...] «civic centre» par «centre municipal».

OBS

centre municipal : terme tiré de la capsule linguistique «Civiquement vôtre» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Prefabrication
OBS

MHI is the national trade organization representing all segments of the factory-built housing industry. MHI serves its membership by providing industry research, promotion, education and government relations programs, and by building and facilitating consensus within the industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Préfabrication

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
  • Judaism
DEF

A certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, and toward Jewish community institutions and religious facilities. [Adapted from the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA) working definition.]

OBS

The Government of Canada adopted IHRA's non-legally binding, working definition on antisemitism through Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022.

OBS

The entirety of the IHRA working definition comprises four parts: the preamble, the core definition, the illustrative examples and the postscript.

OBS

Some people avoid using the noun "Jew" to refer to a Jewish person because they believe it may be considered offensive. However, it is acceptable to use "Jew" as long as it’s not being used in an antisemitic way.

OBS

The unhyphenated spelling is favored by many scholars and institutions in order to dispel the idea that there is an entity "semitism" which "anti-semitism" opposes. Antisemitism should be read as a unified term so that the meaning of the generic term for modern Jew-hatred is clear.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-semitism

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
  • Judaïsme
DEF

Une certaine perception des Juifs qui peut se manifester par une haine à leur égard. Les manifestations rhétoriques et physiques de l’antisémitisme visent des individus juifs ou non et/ou leurs biens, des institutions communautaires et des lieux de culte. [Adaptée de la définition opérationnelle de l'International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA).]

OBS

Le gouvernement du Canada a adopté la définition opérationnelle et non juridiquement contraignante de l'IHRA de l'antisémitisme dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : la Stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019-2022.

OBS

La définition opérationnelle intégrale de l’IHRA est composée de quatre parties : le préambule, la définition de base, les exemples et le complément.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-sémitisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Judaísmo
DEF

Actitud o tendencia que muestra hostilidad o prejuicios hacia los judíos, su cultura o su influencia.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rights and Freedoms
OBS

In 2019, the Government of Canada released "Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. "This Strategy laid the groundwork for demonstrating federal leadership and empowering communities. Building on the lessons and accomplishments from the first Strategy, "Changing Systems, Transforming Lives : Canada's Anti-Racism Strategy 2024-2028" is developed based on robust evidence and input from people and communities with lived experience of racism. It aims to tackle systemic racism and make our communities more inclusive and prosperous.

Terme(s)-clé(s)
  • Changing Systems, Transforming Lives
  • Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droits et libertés
OBS

En 2019, le gouvernement du Canada a lancé «Construire une fondation pour le changement : La stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019–2022». Cette stratégie a jeté les bases pour un leadership fédéral et l'autonomisation des communautés. Prenant appui sur les leçons et les réalisations de la première stratégie, «Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028» a été élaborée à la lumière de données probantes rigoureuses et de la contribution de personnes et communautés qui subissent le racisme. La stratégie vise à confronter le racisme systémique et à rendre nos communautés plus inclusives et prospères.

Terme(s)-clé(s)
  • Changer les systèmes pour transformer des vies
  • la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Data Science Network for the Federal Public Service is a new data science community that will facilitate data science capacity building and sharing of data science methods across the Government of Canada, allowing the public service as a whole to benefit from the use of automation and new data sources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Le Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale est une nouvelle communauté de la science des données qui facilitera le renforcement des capacités en science des données et le partage des méthodes connexes à l'échelle du gouvernement du Canada, permettant à l'ensemble de la fonction publique de tirer parti de l'utilisation de l'automatisation et de nouvelles sources de données.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

On April 12, 2024, the federal government released a new ambitious housing plan, Solving the Housing Crisis : Canada's Housing Plan. Building on important federal investments launched in 2017, Canada's Housing Plan and Budget 2024 lay out a bold strategy to unlock millions of new homes.

Terme(s)-clé(s)
  • Solving the Housing Crisis
  • Canada’s Housing Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le 12 avril 2024, le gouvernement fédéral a publié son ambitieux plan sur le logement, Résoudre la crise du logement : Plan du Canada sur le logement. S'appuyant sur d'importants investissements fédéraux lancés en 2017, le Plan du Canada sur le logement et le budget de 2024 présentent une stratégie audacieuse visant à débloquer la construction de millions de nouveaux logements.

Terme(s)-clé(s)
  • Résoudre la crise du logement
  • Plan du Canada sur le logement

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
  • Federal Administration
CONT

The building emergency and evacuation team is responsible for the following :[responding] to emergencies efficiently and effectively to ensure the health and safety of all persons employed and other persons in the building for whom the federal government is responsible; [coordinating], preparing and implementing a building emergency and evacuation plan; [notifying] departments and agencies of operational and technical measures and procedures specific to the building to be followed in the event of an emergency; [identifying] requirements and setting out specific roles and responsibilities so that emergencies are managed efficiently and effectively; and [providing] direction to ensure an efficient response to an emergency in the building.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
  • Administration fédérale
CONT

L'équipe d'urgence et d'évacuation de l'immeuble a les responsabilités suivantes : [intervenir] en cas d'urgence de manière efficace et efficiente afin d'assurer la santé et la sécurité de toutes les personnes employées et des autres personnes dans l'immeuble dont le gouvernement a la responsabilité; [coordonner], préparer et mettre en œuvre un plan d'urgence et d'évacuation de l'immeuble; [aviser] les ministères et les organismes des mesures et des procédures opérationnelles et techniques propres à l'immeuble qu'il faut suivre en cas d'urgence; [définir] les exigences et établir les rôles et les responsabilités précis pour la gestion efficace et efficiente des urgences; [et fournir] des instructions afin d'assurer dans l'immeuble une intervention efficace en cas d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

In the 2023 federal budget, the Government of Canada announced an investment of $20. 2 million for a new, community-based program to prevent substance use and its related harms among young people. The Youth Substance Use Prevention Program... is now being launched by the Public Health Agency of Canada(PHAC). Using a collaborative approach, it focuses on building protective factors that promote overall health and well-being, and prevent substance use harms among youth.

Terme(s)-clé(s)
  • Youth Substance Use Prevention Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

Dans le budget fédéral de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un investissement de 20,2 millions de dollars dans un nouveau programme communautaire visant à prévenir la consommation de substances chez les jeunes et les méfaits qui y sont liés. L'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) lance maintenant le Programme de prévention de la consommation de substances chez les jeunes [...] Grâce à une approche axée sur la collaboration, le programme met l'accent sur l'établissement de facteurs de protection qui favorisent la santé et le bien-être en général et préviennent les risques liés à la consommation de substances chez les jeunes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Residential Architecture
  • Layout of the Workplace
CONT

[An] office-tower is a type of multi-story building that is specifically designed and constructed to accommodate office spaces for businesses, organizations or government agencies. It is a modern architectural structure that typically ranges from 10 to 50 stories tall and is built with reinforced concrete, steel frame, or a combination of both. The design of an office-tower often features large windows that provide natural light and panoramic views of the surrounding area.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture d'habitation
  • Implantation des locaux de travail
DEF

Édifice en forme de tour où sont logés des bureaux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

... Building homes on public lands with the new Public Lands for Homes Plan. The federal government will unlock 250, 000 new homes by 2031 by using all tools available to convert public lands to housing(such as unused or underused office towers or parking lots), including leasing, acquiring other public lands for housing, and retaining ownership, whenever possible.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

[…] Construire des logements sur des terrains publics dans le cadre du Plan pour l'usage de terrains publics à des fins résidentielles. Le gouvernement fédéral propose de construire 250 000 nouveaux logements d'ici 2031, en utilisant tous les outils disponibles pour convertir les terrains publics en logements (comme les tours de bureaux ou les parcs de stationnement vides ou sous-utilisés), y compris la location, l'acquisition de terrains publics pour le logement et le maintien de la propriété lorsqu'il est possible de le faire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
CONT

When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government... is considered to lie in repose.

OBS

lie in repose : In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi.

OBS

reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition
  • Heritage
CONT

An increasing number of communities are beginning to address the deterioration of historic resources due to a deliberate lack of maintenance known as demolition by neglect. Severe deterioration can lead to findings by building officials that a property is a health or safety hazard, resulting in demolition as the result of local government processes that circumvent local preservation ordinances.

Français

Domaine(s)
  • Démolition
  • Patrimoine
CONT

Le procédé, qualifié de «démolition par abandon», est connu : un propriétaire qui souhaite démolir un bâtiment patrimonial néglige son entretien et le laisse se dégrader tranquillement. Après quelques années, les travaux étant devenus trop importants, la démolition du bâtiment devient la seule solution possible puisque l'immeuble est trop détérioré. Dans une optique de conservation, les dispositions visant à empêcher la dégradation des bâtiments jouent donc un rôle majeur pour éviter que la vétusté d'un bâtiment conduise à sa démolition.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
CONT

Lying in repose occurs when the casket of a member of government(or former member of government) is placed on view in any other building [than the principal government building of a country or state] to allow the public to pay their respects.

OBS

lying-in-repose; lying in repose : In English, the designations "lying-in-repose" and "lying in repose" are specifically used to designate the public display of the casket of a prominent individual in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "exposition en chapelle ardente" is used to designate more generally the display of the casket of a prominent individual either in a government building or any other public place.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

L'exposition en chapelle ardente est une expression qui décrit la tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage.

OBS

exposition en chapelle ardente : La désignation «exposition en chapelle ardente» est utilisée en français pour désigner l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, les désignations «lying-in-repose» et «lying in repose» désignent spécifiquement l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
DEF

Be laid in a public place of honour before burial.

OBS

In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
DEF

[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects.

CONT

The Queen’s lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects.

OBS

In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
DEF

[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Ceremonias oficiales
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Artificial Intelligence
OBS

Created in 2019, the Advisory Council on Artificial Intelligence advises the Government of Canada on building Canada's strengths and global leadership in AI [artificial intelligence], identifying opportunities to create economic growth that benefits all Canadians, and ensuring that AI advancements reflect Canadian values.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Intelligence artificielle
OBS

Créé en 2019, le Conseil consultatif en matière d'intelligence artificielle conseille le gouvernement du Canada en vue d'accroître les forces du Canada et son rôle de chef de file mondial en matière d'IA [intelligence artificielle]. Le Conseil désigne des occasions de générer une croissance économique avantageuse pour tous les Canadiens et veille à ce que les progrès réalisés dans le domaine de l'IA témoignent toujours des valeurs canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Sociology of persons with a disability
OBS

On May 9 and 10, 2019, the Government of Canada hosted the first ever National Disability Summit in Ottawa. The name of the summit was "Building an Inclusive Canada. "About 200 people attended, including persons with disabilities, academics and international experts, and representatives from government and the private sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Building an Inclusive Canada
  • National Disability Summit

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Les 9 et 10 mai 2019, le gouvernement du Canada a été l'hôte à Ottawa du tout premier Sommet national pour les personnes en situation de handicap. Le thème du sommet était : «Bâtir un Canada inclusif». Environ 200 personnes y ont assisté, y compris des personnes en situation de handicap, des universitaires et des experts internationaux ainsi que des représentants et des représentantes du gouvernement et du secteur privé.

Terme(s)-clé(s)
  • Bâtir un Canada inclusif
  • Un sommet national pour les personnes en situation de handicap

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Civil Architecture
  • Federal Administration
DEF

A building housing local offices of various government departments and agencies in countries with a federal system, especially when the central government is referred to as the "federal government. "

CONT

The site, setting, and appearance of a federal building contribute to the image of the Government of Canada. In this context, the base building design of a federal building and its interior public spaces must contribute to the overall architectural value of the building. The main building signage and flagpoles must also be integrated into the design of the building.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Architecture civile
  • Administration fédérale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Arquitectura civil
  • Administración federal
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Indigenous Peoples
OBS

The purpose of the Indigenous Community Development National Strategy is to guide Indigenous Services Canada(ISC) and Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada(CIRNAC) in building and investing in effective and sustainable Indigenous communities, government and services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Peuples Autochtones
OBS

La Stratégie nationale de développement communautaire autochtone a pour but d'orienter les travaux de Services aux Autochtones Canada (SAC) et de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada (RCAANC) pour créer des collectivités, un gouvernement et des services efficaces et durables et investir dans ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
CONT

Parliamentary assistants support ministers with legislative and committee matters, including special projects and assignments that require dedicated leadership. They also play a key role in building relationships and communicating government initiatives across the province.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Les adjoints et adjointes parlementaires aident les ministres à traiter les questions législatives et les questions concernant les comités, notamment dans le cadre de missions et de projets spéciaux qui nécessitent un encadrement soutenu. Ils jouent également un rôle clé dans l'établissement de relations et la communication des initiatives gouvernementales à l'échelle de la province.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Building Management and Maintenance
OBS

Accommodation and Building Services is responsible for accommodation planning and allocation and for building services, including liaising with Public Works and Government Services Canada on leases and building maintenance, repairs and renovations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion et entretien des immeubles
OBS

Services d'aménagement et des locaux – Ce groupe fournit des services liés à la planification, à l'attribution et à l'aménagement des locaux. Il coordonne les services d'entretien, de réparation et de rénovation des installations et gère l'attribution des places de stationnement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state : Parliament, the law courts and various government offices.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

M.J.: Maurice Jean.

OBS

On October 5, 2011, the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M. J. Nadon Government of Canada Building.

OBS

The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history: the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873.

Terme(s)-clé(s)
  • Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
  • Maurice Jean Nadon Building

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

M.J. : Maurice Jean.

OBS

Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l'immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada.

OBS

La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873.

Terme(s)-clé(s)
  • immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
  • immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
  • immeuble Maurice Jean Nadon
  • immeuble Maurice-Jean-Nadon

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction Standards and Regulations
OBS

The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Construction)
OBS

Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Reglamentación y normas de construcción
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Environment
CONT

A green building is a building that, in its design, construction or operation, reduces or eliminates negative impacts, and can create positive impacts, on our climate and natural environment.

OBS

green building : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Environnement
OBS

bâtiment écologique : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation
OBS

The Department of Transportation and Public Works : provides a transportation network for the safe and efficient movement of people and goods; serves the building, property and accommodation needs of government departments and agencies; employs professional, dedicated people and offers a high level of customer service.

Terme(s)-clé(s)
  • Department of Transportation and Public Works of Nova Scotia
  • Nova Scotia Department of Transportation and Public Works
  • Department of Transportation and Infrastructure Renewal of Nova Scotia
  • Nova Scotia Department of Transportation and Infrastructure Renewal

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure de la Nouvelle-Écosse
  • ministère des Transports et des Travaux publics de la Nouvelle-Écosse

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)
  • Language
OBS

The mission of the Office of Acadian Affairs is to offer advice and support to departments, agencies, and Crown corporations so they can develop and adapt policies, programs, and services that reflect the needs of the Acadian and Francophone community of Nova Scotia.

OBS

Acadian Affairs, a division of the Department of Communities, Culture and Heritage, serves as a central support agency for the Nova Scotia government, providing tools and resources for the delivery of services in French by public institutions. Acadian Affairs oversees the implementation of the French-language Services Act and helps to ensure that the Acadian and francophone community's needs are met by building relationships between government and the community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Culture (Généralités)
  • Linguistique
OBS

L'Office des affaires acadiennes a comme mission d'offrir des conseils et de l'appui aux ministères, aux organismes et aux sociétés de la Couronne pour leur permettre de créer et d'adapter des politiques, des programmes et des services reflétant les besoins de la communauté acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Les Affaires acadiennes sont une division du ministère des Communautés, de la Culture et du Patrimoine et l'organisme de soutien central du gouvernement pour les services en français. Elles fournissent aux institutions publiques les outils et les ressources pour la prestation de ces services. Les Affaires acadiennes veillent à ce que soit appliquée la Loi sur les services en français et à ce que le gouvernement réponde aux besoins de la communauté acadienne et francophone en établissant des liens entre le gouvernement et la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2019-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
DEF

A gathering of young entrepreneurs (ages 18-40) and entrepreneurship-focused organizations from the G20 countries.

OBS

Hosted annually by the G20 Young Entrepreneurs’ Alliance, the G20 YES provides valuable input to government leaders on fostering entrepreneurship, building partnerships and enabling job creation in their countries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
DEF

Rassemblement de jeunes entrepreneurs (de 18 à 40 ans) et d'organisations vouées à l'entrepreneuriat des pays du G20.

OBS

Mis sur pied chaque année par l'Alliance des jeunes entrepreneurs du G20, le SJE G20 permet de fournir aux chefs des gouvernements de précieuses suggestions visant à promouvoir l'entrepreneuriat, à établir des partenariats et à favoriser la création d'emplois dans leurs pays respectifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Hygiene and Health
OBS

[The Council for Health Research in Canada] is a national, non-governmental organization dedicated to increasing federal funding for health research. The Council was established in 1996 with the purpose of building a bridge for sustained policy dialogue with the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

[Le Conseil pour la recherche en santé au Canada] est un organisme national, sans but lucratif et non gouvernemental. Sa mission consiste à promouvoir la santé des Canadiens en veillant à ce que le Canada soit un chef de file mondial de la recherche en santé.

OBS

Établi en 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medicinal Plants
OBS

The purpose of the ABCC is to hold its members to a higher standard, exceeding the industry benchmark for business practices and safe sale of cannabis products. … Through cooperation with Government bodies and collaboration with relevant organizations, the ABCC is a stand for building a positive relationship between the public and Cannabis products.

OBS

[The ABCC’s mission is to] foster a flourishing cannabis industry in Alberta characterized by integrity, respect, and prosperity.

Terme(s)-clé(s)
  • Cannabis Collective of Alberta

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Culture des plantes médicinales
Terme(s)-clé(s)
  • Cannabis Collective of Alberta

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

The goal of the Innovation Fund is to encourage new funding models and innovative building techniques in the affordable housing sector. … In the process, [it is anticipated] that the $200M fund will help create up to 4, 000 new affordable units over 5 years. Additionally, it will reduce reliance on long-term government subsidies. The fund's scope of eligible projects includes affordable homeownership, retrofit models and affordable rental projects.

OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

L'objectif du fonds est d'encourager de nouveaux modèles de financement et des techniques de construction novatrices dans le secteur du logement abordable. […] Ce faisant, nous prévoyons que l'aide de 200 millions de dollars accordée par le fonds aidera à produire jusqu'à 4 000 logements abordables sur cinq ans. De plus, elle réduira la dépendance à l'égard des subventions gouvernementales à long terme. La portée des projets admissibles au fonds vise l'accession à la propriété à prix abordable, les modèles de rénovation et les ensembles de logements locatifs abordables.

OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Before the government took charge of building bridges, some people would build their own bridges and decide for themselves who could cross. Barriers were installed at either end. The crossing gateman or gatewoman(the person who worked at the barriers) were tasked with charging people a fee to cross the bridge.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Avant que le gouvernement ne prenne en charge la construction des ponts, des particuliers construisaient des ponts et exigeaient un droit de passage. Des barrières étaient installées à l'entrée ou à la sortie du pont. Le garde-barrière (celui qui surveille la barrière) avait pour tâche de faire payer ceux qui désiraient franchir le pont.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction Standards and Regulations
OBS

[An] association... representing local government building officials, and those involved in building design, construction, testing and research.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Building Officials’ Association
  • BC Building Officials’ Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Réglementation et normalisation (Construction)
Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Building Officials' Association
  • BC Building Officials' Association

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Modern Construction Methods
OBS

Building Energy Management Manitoba(BEMM) is a Canadian, volunteer-based, non-profit network, dedicated to promoting energy efficiency and management in the commercial, industrial, institutional and multi-residential building sectors. Members include engineers, architects, property managers, contractors, energy management professionals as well as representatives from government, school boards, hospitals and utilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Procédés de construction modernes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Museums and Heritage
  • History of Technology
  • Shipbuilding
OBS

This study... examine the building and design of ships in Canada from the establishment of royal government in New France to the final decade of the twentieth century...

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Muséologie et patrimoine
  • Histoire des techniques
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Estimating (Construction)
OBS

Founded in 1959, the Canadian Institute of Quantity Surveyors(CIQS) is a self-regulatory, professional body that sets the highest standard for construction economics in Canada. Designated Professional Quantity Surveyors(PQS) and Construction Estimator Certified(CEC) professionals counsel building owners, developers, government bodies, designers and contractors at every stage of the design, procurement and construction process to help ensure a return on investment is delivered.

OBS

The mission of CIQS is to: promote and advance professional quantity surveying and construction estimating; establish and maintain national standards; [and] recruit, educate and support [its] members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Évaluation et estimation (Construction)
OBS

Fondé en 1959, l'Institut canadien des économistes en construction (ICÉC) est une association professionnelle d'autoréglementation qui établit les normes les plus strictes en matière d'économie de la construction au Canada. Les économistes en construction agréés (ÉCA) et les estimateurs en construction certifiés (ECC) conseillent les maîtres d'ouvrage, les promoteurs, les organismes gouvernementaux, les planificateurs et les entrepreneurs à toute étape de la conception, de l'approvisionnement ou du processus de construction pour aider à obtenir le meilleur rendement du capital investi.

OBS

L'ICÉC a pour mission de : promouvoir et faire progresser l'économie en construction ainsi que l'estimation en construction; établir et maintenir des normes nationales; [et] recruter, former et appuyer ses membres.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

As the agricultural industry experienced excess moisture events, the need to plan for these extreme events resulted in another update. This version of the plan, the Agriculture Drought and Excess Moisture Risk Management Plan (ADEMRMP), continues to provide a framework for a coordinated, pro-active approach to reduce the short and long-term effects of drought and excess moisture on Alberta farmers and ranchers. It will guide government agencies in assisting producers to more effectively reduce the impacts before, during and after an adverse event, and will help the agricultural industry to be more prepared and less vulnerable to moisture extremes.

OBS

The Agriculture Drought Risk Management Plan(ADRMP), implemented in 2001-2002, was built upon the province's experiences with drought and government responses, beginning with the mid-1930's Prairie Farm Rehabilitation Act. Building on past experiences, the ADRMP was updated in 2010 and focused on planning and preparedness measures; further developing the risk management approach.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Les sécheresses récurrentes font partie du climat de l’Alberta. Elles peuvent avoir des répercussions importantes sur l’industrie agricole de la province. Il se peut que les interventions ponctuelles à des situations critiques de sécheresse soient à court terme des solutions qui coûtent cher et arrivent trop tard. Au contraire, en adoptant une approche de gestion du risque face à ces crises, on pourra intervenir efficacement et réduire les répercussions à long terme de la sécheresse grâce à des activités de planification et de préparation. Le Plan albertain de gestion des risques de sécheresse (PAGRS) répond à ce besoin.

OBS

Plan albertain de gestion des risques de sécheresse; PAGRS : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Civil Engineering
Universal entry(ies)
2131
code de système de classement, voir observation
OBS

Civil engineers plan, design, develop and manage projects for the construction or repair of buildings, earth structures, powerhouses, roads, airports, railways, rapid transit facilities, bridges, tunnels, canals, dams, ports and coastal installations and systems related to highway and transportation services, water distribution and sanitation. Civil engineers may also specialize in foundation analysis, building and structural inspection, surveying, geomatics and municipal planning. Civil engineers are employed by engineering consulting companies, in all levels of government, by construction firms and in many other industries, or they may be self-employed.

OBS

2131: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Génie civil
Entrée(s) universelle(s)
2131
code de système de classement, voir observation
OBS

Les ingénieurs civils planifient, conçoivent, élaborent et dirigent des projets de construction ou de réparation de bâtiments, de structures terrestres, de centrales électriques, de routes, d'aéroports, de chemins de fer, de réseaux de transport rapide, de ponts, de tunnels, de canaux, de barrages, d'installations portuaires et côtières ainsi que de systèmes liés aux services routiers et de transport, aux services de distribution d'eau et aux services sanitaires. Les ingénieurs civils peuvent également se spécialiser dans l'analyse des fondations, dans l'inspection des bâtiments et des charpentes, dans l'arpentage, dans la géomatique et dans la planification municipale. Ils travaillent dans des firmes d'ingénieurs-conseils, à tous les échelons du gouvernement, dans des entreprises de construction et dans de nombreux autres secteurs industriels, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

2131 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The Government of Canada hosted a National Summit on Sport on April 27 and 28, 2001, in Ottawa. The Summit brought together the major stakeholders of the Canadian sport system(around 300 delegates). Workshops discussions focused on the major elements of the Sport Policy : Participation, Execellence and Capacity Building as well as the actions needed to implement the proposed policy.

OBS

Sport Canada sometimes refers to the summit as the "National Sport Summit."

Terme(s)-clé(s)
  • National Sport Summit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

Le gouvernement du Canada a été l'hôte d'un Sommet national sur le sport les 27 et 28 avril 2001 à Ottawa. Ce Sommet a réuni les principaux intervenants du système sportif canadien (environ 300 délégués). Les discussions en ateliers portaient principalement sur les éléments clés de la politique du sport : la participation, l'excellence et la mise en valeur des ressources, ainsi que sur les actions nécessaires à la mise en œuvre de la politique proposée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Real Estate
CONT

During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following :... proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, and that are likely to be implemented in the upcoming PMP(Portfolio Management Plan) period; proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, but are not likely to be implemented in the upcoming PMP period(make ready) ;proposed projects which are not to proceed to the design and detailed estimate stage(rejected).

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Immobilier
CONT

Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : [...] les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées et qui seront probablement mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (Plan de gestion du portefeuille); les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées, mais qui ne seront probablement pas mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (préparer); les projets qui ne doivent pas se rendre l'étape de la conception et des prévisions détaillées (rejetés).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Real Estate
CONT

During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following : projects that were made ready(design and detailed estimates) and are due for implementation or were previously deferred...

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Immobilier
CONT

Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : les projets qui ont été préparés (conception et prévisions détaillées) et qui doivent être mis en œuvre ou qui ont été reportés antérieurement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction
OBS

The BSIA is an association of retailers and related suppliers, wholesalers and manufacturer companies formed to promote [the] industry across the province. The BSIA provides information and services for members to address issues of concern at all levels of government and is the official voice of the building supply industry in BC.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade
OBS

The Bradford Board of Trade is committed to enriching the lives of its members and the business community at large, both professionally and personally through community building, education and networking. As a Chamber of Commerce non-profit organization, the BBT's mandate it is to sustain and promote local businesses by : providing services that help local businesses run their organizations more effectively, providing networking opportunities that help local businesses increase sales and access service providersp [and] taking an advocacy role in representing local business to government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

The mission of the Alliance for Sustainability is to bring about personal, organizational and planetary sustainability in ways that are ecologically sound, economically viable, socially just and humane. [They] bring together citizen, faith, non-profit, government and business leaders to work collaboratively to envision and build sustainable communities. [They] provide hands-on training and tools for neighborhoods, congregations, schools and businesses to save energy, water and resources while building community, health, wealth and local resilience.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries
  • Construction
OBS

CANB is designed to perform a co-ordinating function for reaching consensus and to effectively present the Industry's collective views to various client groups, particularly to relevant departments and agencies of the provincial government. The Province of New Brunswick has long recognized CANB as the official and reputable voice of the industrial/commercial/institutional building sector of the construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Industries
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • GOCB

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Parliamentary Language
OBS

On June 15 [2015, the Minister of Public Works and Government Services] officially unveiled the newly rehabilitated Sir John A. Macdonald Building, located just across from Parliament Hill. This heritage art deco/beaux arts building built in the 1930s and modern annex will be used by the House of Commons for large parliamentary meetings and functions.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le 15 juin [2015, la ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux] a officiellement dévoilé l'édifice Sir John A. Macdonald fraîchement restauré. Situé juste en face de la Colline du Parlement, cet édifice patrimonial de style Art déco/beaux-arts a été construit dans les années 1930, et son annexe moderne sera utilisée par la Chambre des communes pour les grandes réunions et fonctions parlementaires.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Nuclear Science and Technology
CONT

Building on the successful sale of AECL' s [Atomic Energy Canada Limited] commercial reactor division to CANDU Energy Inc. in 2011, the Government is moving forward with the restructuring of the nuclear laboratories at AECL to ensure that its operations are efficient and continue to meet the needs of Canadians.

Terme(s)-clé(s)
  • nuclear lab

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

S'appuyant sur la vente réussie de la division des réacteurs commerciaux d'EACL [Énergie atomique du Canada limitée] à Candu Énergie Inc. en 2011, le gouvernement passe à la restructuration des laboratoires nucléaires à EACL afin de s'assurer que les opérations de la société sont efficaces et qu'elles continuent de répondre aux besoins des Canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • labo nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Heritage
OBS

It is government policy to respect and conserve the heritage character of federal buildings. Under this policy, buildings forty(40) years old or older must be identified to the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) for evaluation. Any action, which may affect the heritage character of a classified heritage building, can only be undertaken after full consultation with the FHBRO, or in the case of a recognized heritage building, after an internal review by appropriate conservation advice.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Patrimoine
OBS

Le gouvernement a pour politique de respecter et de conserver le caractère patrimonial des édifices fédéraux. En vertu de cette Politique, les immeubles de 40 ans et plus doivent être signalés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP), à des fins d'évaluation. Toute intervention pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial d'un édifice classé doit être effectuée seulement après consultation du BEEFP ou, s'il s'agit d'un édifice patrimonial reconnu, après un examen interne effectué par un conseiller compétent en matière de conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

... since 2006, the Government has placed a strong emphasis on promoting labour force attachment, enhancing skills training, building a fast and flexible economic immigration system, and developing untapped potential in the labour market.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[...] depuis 2006, le gouvernement a mis l'accent sur l'accroissement de la participation au marché du travail, l'amélioration de la formation axée sur les compétences, la création d'un système d'immigration économique efficace et souple ainsi que le développement du potentiel inexploité du marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Public Administration
CONT

Over the past decade, provincial, territorial and municipal governments, with funding support from the Government of Canada, have taken great strides in responding to infrastructure investment needs and in building new infrastructure for a prosperous Canada. These sustained investments have increased the quality of public infrastructure available to Canadian families and businesses.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration publique
CONT

Au cours des 10 dernières années, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les administrations municipales, avec le soutien financier du gouvernement du Canada, ont fait de grands progrès pour ce qui est de répondre aux besoins en investissements dans l'infrastructure et de construire de nouvelles infrastructures afin d'assurer la prospérité du Canada. Ces investissements soutenus ont permis d'accroître la qualité des infrastructures publiques dont bénéficient les familles et les entreprises canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Official Ceremonies
CONT

Ceremonial Services. This service relates to events such as official building openings, press conferences, unveiling plaques, monuments or works of fine art, or visits by foreign heads of State, dignitaries, federal government ministers or senior officials.

Français

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Cérémonies officielles
CONT

Services de protocole. Ce service concerne les événements tels que les inaugurations officielles d'immeubles, les conférences de presse, le dévoilement de plaques, de monuments ou d'objets d'art, ou de visites de chefs d'État étrangers, de dignitaires, de ministres du gouvernement fédéral ou de hauts fonctionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Ceremonias oficiales
DEF

Persona investida de una dignidad.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

... Public Works and Government Services Canada(PWGSC) in partnership with Environment Canada has initiated a process to ensure that environmental factors are taken into consideration during all project phases in the development of office space. The Green Office Building Plan(GOBP) has been developed in response to this need. The GOBP has been written to address primarily the needs of Renovation, Recapitalization and Fit-up projects, which make up the majority of the office space projects in which PWGSC is involved. When the process has been refined and tested, it will be applied to all federal office space projects in the future.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

[...] Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), en collaboration avec Environnement Canada, a mis sur pied un processus grâce auquel les facteurs environnementaux sont pris en compte à toutes les étapes des projets d'aménagement d'espaces à bureaux. Le Plan de construction de bureaux écologiques (PCBE) a été élaboré pour répondre à ce besoin. Le Plan vise avant tout à satisfaire les besoins des projets de rénovation, de modernisation et de restauration qui forment la majorité des projets d'aménagement d'espaces à bureaux auxquels participe TPSGC. Lorsque le processus sera au point et éprouvé, il sera utilisé dans tous les futurs projets fédéraux d'aménagement d'espaces à bureaux.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Construction Methods
OBS

Infrastructure Canada. The tools of the Building Canada plan include a number of flexible initiatives and targeted programs that balance regional needs with national priorities. Sustained base funding will allow governments to plan for the longer-term and provide flexibility, while distributed program and nationally-targeted funding balance national, regional and local infrastructure priorities. The Building Canada plan also includes three new national infrastructure programs. The Gateways and Border Crossings Fund and the Public Private Partnerships Fund(P3 Fund) are targeted investment programs, focused on addressing specific national priorities. The third new program, the Building Canada Fund, is the new flagship infrastructure program of the Government of Canada. It complements the other funding programs by providing a balanced response to addressing local and regional infrastructure needs, while always advancing national priorities that are important to all Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Procédés de construction
OBS

Infrastructure Canada. Les outils du plan Chantiers Canada incluent un certain nombre d'initiatives souples et de programmes ciblés qui équilibrent les besoins nationaux et les priorités nationales. Un financement de base soutenu permettra aux gouvernements de planifier à plus long terme et leur donnera de la flexibilité, alors que le financement ciblé à l'échelle nationale et réparti entre les programmes permettra d'équilibrer les priorités nationales, régionales et locales en matière d'infrastructure. Le plan Chantiers Canada inclut également trois nouveaux programmes nationaux d'infrastructure. Le Fonds pour les portes d'entrée et les passages frontaliers et le Fonds des partenariats publics-privés sont des programmes d'investissement ciblés, visant des priorités nationales spécifiques. Le troisième programme, le Fonds Chantiers Canada, est le nouveau programme d'infrastructure vedette du gouvernement du Canada. Il complète les autres programmes de financement en offrant une réponse équilibrée aux besoins locaux et régionaux d'infrastructure, tout en tenant compte des priorités nationales qui sont importantes pour tous les Canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

The huddle is a “timed” 5 minute meeting each day. The huddle is a concept in the lean manufacturing process. Every department has their own huddle board in which employees are encouraged to post suggestions.

CONT

In the fall of 2012, the Site Maintenance Managers and Supervisors were invited to take part in a workshop to generate ideas to maximize “start of the day” and “end of the day” shop time. The group generated several ideas including the suggestion of “Visual Shop Boards”, otherwise known as “huddle” boards. These boards are used across multiple industries from software development to manufacturing, health care and other government agencies. They provide a structured focus to meetings, create ownership by engaging teams, and provide transparency on the team's performance to anyone walking through the facility or building.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Des caucus d’une durée de 5 à 10 minutes ont lieu quotidiennement dans chaque service au début de chaque quart de travail. Le caucus est un concept lié à la production à valeur ajoutée. Chaque service de l’entreprise compte un babillard de caucus et on encourage les employés à y afficher leurs suggestions.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1).

OBS

goods and chattels: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Formerly known as : Aboriginal Government Transition Centre. Recommended by the RCAP [Royal Commission on Aboriginal Peoples], to co-ordinate and oversee the provision of assistance and support to Aboriginal peoples in capacity building.

Terme(s)-clé(s)
  • Governance Transition Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Recommandation de la CRPA [Commission royale sur les peuples autochtones], pour aider les Autochtones à développer leurs capacités d'administration et d'exercice des pouvoirs en vue de leur autonomie gouvernementale. Le nom qui avait alors été proposé est : Centre de transition vers le gouvernement autochtone. Discuté à la Table nationale sur les relations financières; cet organisme n'est encore qu'une proposition.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
CONT

For the government, the renovation of the Ministry of Finance building was a pilot project for a new form of tendering in which design, building, financing, maintenance and operation remain in the hands of a single party. The DBFMO contract, whereby a consortium took responsibility for all five aspects, turned out to be fifteen per cent cheaper than a traditional tender.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Biological Sciences
OBS

The Centre for Biologics Research(CBR) is responsible for conducting regulatory scientific research and biostatistics activities to ensure the quality, safety, and efficacy of biological and radiopharmaceutical drugs and other therapeutics and to provide response to emerging issues. The Centre provides specialized scientific knowledge and technical expertise for supporting effective decision-making by CPRA, CBE and CERB, coincident with current federal government priorities. In order to provide an understanding of the most recent scientific advances and issues, the Centre develops and maintains excellence via participation in internationally recognized, peer reviewed research, academic collaborations, international collaborations and joint research projects, and by building partnerships with other research and regulatory organizations in Canada and abroad.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Biologics Research

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences biologiques
OBS

Le Centre de recherche sur les produits biologiques (CRPB) est responsable des activités de réglementation de la recherche scientifique et de la biostatistique afin d'assurer la qualité, l'innocuité et l'efficacité des produits biologiques et radiopharmaceutiques et d'autres produits thérapeutiques et de donner suite aux questions nouvelles. Le Centre offre des connaissances scientifiques spécialisées et de l'expertise technique afin d'appuyer la prise de décisions efficaces par le CPAR, le CEPB et le CEPRB, et ce, conformément aux priorités actuelles du gouvernement fédéral. Afin de faire comprendre les tout derniers progrès et enjeux scientifiques, le Centre vise et atteint l'excellence grâce à sa participation à des travaux de recherche examinés par des pairs reconnus à l'échelle internationale, à des activités de collaboration avec diverses universités, à des activités de collaboration internationale et à des projets de recherche conjoints, et grâce à la création de partenariats avec d'autres organismes de recherche et de réglementation au Canada et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Walls and Partitions
  • Modern Construction Methods
OBS

Most major property owners know of corrective measures for isolated problems, but none has an integrated, comprehensive solution to address the needs for maintaining an asset efficiently and cost-effectively over its service life. BELCAM addresses this situation by :-establishing the links between laboratory and field evaluations-developing information structures to integrate cost, performance and service-life models-implementing information technology tools to transfer technology to those in the industry. NRCC [National Research Council of Canada] and PWGSC [Public Works and Government Services] have agreed that a pilot project in a well-defined, well-understood asset domain would be the best approach for reaching their goals. The Building Envelope Life Cycle Asset Management(BELCAM) is a "proof of concept" project to initiate their plan. More specifically, BELCAM is a three-year research project concentrating on service life and asset management issues dealing with low-slope and flat roofing systems.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Murs et cloisons
  • Procédés de construction modernes
OBS

La plupart des propriétaires de bâtiment savent quelles mesures prendre pour corriger des problèmes isolés, mais il leur manque une approche globale et intégrée pour assurer la gestion des biens et des bâtiments de manière efficace et économique tout au long de leur cycle de vie. Le projet BELCAM a précisément pour but de fournir une telle approche : -en corrélant les évaluations effectuées en laboratoire et sur le terrain; -en développant des systèmes d'information qui intègrent des modèles des coûts, de la performance et de la vie en service des bâtiments; -en utilisant des outils informatisés pour transférer cette technologie aux membres de l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
OBS

Human Resources and Skills Development Canada. The Essential Skills and Workplace Literacy(ES&WL) Initiative's goal is to enhance the skill levels of Canadians who are entering--or are already in--the workforce. The Initiative does this by increasing awareness and understanding of Essential Skills, supporting the development of tools and applications, building on existing research, and working with other Government of Canada programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada. L'Initiative sur les compétences essentielles et l'alphabétisation en milieu de travail a pour objectif d'augmenter les niveaux de compétences des Canadiens qui se lancent sur le marché du travail ou qui s'y trouvent déjà. Pour y parvenir, l'Initiative vise à sensibiliser davantage les Canadiens et à accroître leur compréhension des compétences essentielles, à fournir un appui pour le développement d'outils et d'applications, tout en contribuant aux recherches existantes, et en collaborant avec les autres programmes du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain(locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point--past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids--for prospectors heading for Dawson(then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years(1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route(a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N. W. T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining(copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations

OBS

Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.».

OBS

The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la

OBS

Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.».

OBS

La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.»

OBS

Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées.

Terme(s)-clé(s)
  • ville de Whitehorse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Building on previous restraint exercises, most notably strategic reviews and the three-point plan set out in Budget 2010 to return to balanced budgets, Budget 2011 launches a comprehensive one-year Strategic and Operating Review across all of government in 2011–12.

OBS

previous restraint exercise: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Dans le prolongement des exercices antérieurs de contrôle des dépenses, en particulier les examens stratégiques et le plan en trois points visant le rétablissement de l’équilibre budgétaire annoncé dans le budget de 2010, le présent budget annonce la tenue en 2011-2012 d’un Examen stratégique et fonctionnel exhaustif d’un an, à l’échelle du gouvernement.

OBS

exercice antérieur de contrôle des dépenses : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Building on previous restraint exercises, most notably strategic reviews and the three-point plan set out in Budget 2010 to return to balanced budgets, Budget 2011 launches a comprehensive one-year Strategic and Operating Review across all of government in 2011–12.

OBS

three-point plan: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • three point plan

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Dans le prolongement des exercices antérieurs de contrôle des dépenses, en particulier les examens stratégiques et le plan en trois points visant le rétablissement de l’équilibre budgétaire annoncé dans le budget de 2010, le présent budget annonce la tenue en 2011-2012 d’un Examen stratégique et fonctionnel exhaustif d’un an, à l’échelle du gouvernement.

OBS

plan en trois points : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
CONT

The identification of regional and national priorities for research and development, the optimization of human and financial resources through collaboration and partnership between academia, industry and government, are all crucial factors in building a sustainable and competitive aquaculture industry.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
CONT

La définition de priorités régionales et nationales en recherche et développement, l'optimisation des ressources humaines et financières par la collaboration et le partenariat entre les universitaires, l'industrie et le gouvernement sont tous des facteurs cruciaux pour l'établissement d'une industrie de l'aquaculture durable et compétitive.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
CONT

In selecting the winner of the prime bid, the contracting authority satisfies itself that the prime contractor has selected trade contractors in accordance with Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Construction Projects) set forth herein.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Lorsqu'elle procède à l'adjudication au titre de l'appel d'offres principal, l'autorité contractante doit être convaincue que l'entrepreneur principal a choisi les sous-traitants conformément aux Règles normatives des bureaux de dépot des soumissions (projets de travaux de construction de l'administration fédérale), lesquelles figurent dans le présent document.

OBS

Circulaire C.T. 1982-21.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Parliamentary Language
  • Economic Co-operation and Development
OBS

COPA fosters dialogue on issues related to inter-American cooperation and hemispheric integration, in particular respecting the projects and mechanisms stemming from the Summits of the Heads of State and Government of the Americas. COPA contributes to the strengthening of parliamentary democracy and to the building of a community of the Americas founded on the respect for dignity and human rights, peace, democracy, solidarity between peoples, social justice and gender equity.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vocabulaire parlementaire
  • Coopération et développement économiques
OBS

La Confédération parlementaire des Amériques est une organisation qui réunit les congrès et les assemblées parlementaires des États unitaires, fédéraux, fédérés et associés, les parlements régionaux et les organisations interparlementaires des Amériques. La COPA favorise la concertation sur des enjeux liés à la coopération interaméricaine et à l'intégration hémisphérique, plus particulièrement sur les projets et les mécanismes issus des Sommets des chefs d'État et de gouvernement des Amériques. La COPA contribue au renforcement de la démocratie parlementaire et à l'édification d'une communauté des Amériques fondée sur le respect de la dignité et des droits de la personne, la paix, la démocratie, la solidarité entre les peuples, la justice sociale et l'équité entre les sexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Lenguaje parlamentario
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

La Confederación Parlamentaria de las Américas, es una organización que congrega a los Congresos y las Asambleas Parlamentarias de los Estados unitarios, federales, federados y asociados, los Parlamentos Regionales y las Organizaciones Interparlamentarias de las Américas. La COPA favorece la concertación parlamentaria sobre las problemáticas vinculadas a la cooperación interamericana y a las Cumbres de las Américas, respetando los acuerdos y los procesos de integración regional existentes. La COPA contribuye al fortalecimiento de la democracia parlamentaria y la edificación de una comunidad de las Américas basada en el respeto de la dignidad y los derechos de las personas, la paz, la democracia, la justicia social y la equidad entre los sexos.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
DEF

An investment instrument offered by the Government of Alberta to Alberta residents. The funds raised were put into the Alberta capital fund which is used to finance hospital construction and other building projects of benefit to the province as a whole.

OBS

Definition given by the Alberta Treasury Department.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Organization Planning
  • Internet and Telematics
OBS

While the specific accessibility requirements contribute the minimum building blocks for ensuring the accessibility of Government of Canada Information Management/Information Technology systems, the vision statement provides the clear picture of what those requirements are designed to achieve namely, with respect to the information, services and technologies of the Government of Canada...

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Planification d'organisation
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
OBS

The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference (with associated time signal) for surveying in Canada: "To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations - the difference corresponding to longitude difference between Canada’s prime meridian (Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905.

OBS

The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior's need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow's Lake on the Agriculture Department's Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada's leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada's national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Géographie mathématique
OBS

L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
OBS

The Global Commerce Strategy(GCS) is the Government of Canada's plan for helping Canadian companies meet the demands of an increasingly complex and competitive global economy, and build even greater prosperity for the future. The GCS is part of Advantage Canada, the Government's national strategy for building fiscal, tax, education, infrastructure and entrepreneurial advantages at home. In Budget 2007, the GCS is founded on the notion that higher productivity and better access to North American and global markets will strengthen Canada's position as a destination and partner of choice for international business

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

La Stratégie commerciale mondiale (SCM) représente le plan élaboré par le gouvernement du Canada pour aider les entreprises canadiennes à répondre aux demandes d'une économie mondiale de plus en plus complexe et concurrentielle et à accroître la prospérité du pays dans l'avenir. La SCM s'inscrit dans le cadre d'Avantage Canada, une stratégie nationale du gouvernement visant à promouvoir les bénéfices retirés par les Canadiens dans les domaines de la fiscalité, des impôts, de l'éducation, de l'infrastructure et de l'entrepreneuriat. Dans le budget de 2007, la SCM est fondée sur la notion qu'une productivité accrue et un meilleur accès aux marchés nord-américains et mondiaux renforceront la position du Canada en tant que destination et partenaire de choix pour les sociétés internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
OBS

Under Canadian law the regulation of buildings is a provincial responsibility and is carried out through various laws, Acts, codes and regulations, often administered at the municipal level. Provincial legislation empowers government agencies or departments to regulate different aspects of buildings, depending on the objectives of the specific law or Act. Such legislation permits the establishment of detailed regulations by which the objectives of the law are to be met; or it may refer to other documents. For example, laws protecting the safety and health of building occupants usually refer to building codes for additional requirements.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques non canadiens
OBS

D'après la loi canadienne, la réglementation concernant la construction relève des provinces et elle est consignée dans divers actes, lois, codes et règlements souvent administrés à l'échelon municipal. La législation provinciale habilite les organismes gouvernementaux ou les ministères à réglementer différents aspects du bâtiment, selon les objectifs de la loi ou de l'acte en question. Une telle législation permet d'établir des règlements détaillés en vue d'atteindre les objectifs de la loi et elle peut aussi renvoyer à d'autres documents. Ainsi les lois sur la protection de la sécurité et de la santé des occupants de bâtiments puisent habituellement des exigences supplémentaires dans les codes du bâtiment.

Terme(s)-clé(s)
  • Codes et règlements sur la construction
  • Codes et règlements sur le bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2009-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
  • Astronomy
DEF

A national initiative from Natural Resources Canada and other federal departments, in partnership with the provinces and industry, to build a national infrastructure of geographic information and provide public access to it.

CONT

Canadian federal and provincial government organizations have long been engaged in building and maintaining extensive collections of digital topographic mapping datasets, road network files and property mapping databases in support of their own respective mandates and obligations. Since 1996, a collection of these organizations has been instrumental in establishing and developing the Canadian Geospatial Data Infrastructure(CGDI) Initiative. Capacity-building and partnerships between different levels of government, industry and academia have been two of the hallmarks of the CGDI initiative.

CONT

The CGDI initiative has been supported since 1996 by the Inter-Agency Committee on Geomatics (IACG) and the Canadian Council on Geomatics (CCOG), and in 1999, the federal Cabinet expanded its support to this important national initiative.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
  • Astronomie
DEF

Projet fédéral relevant de Ressources naturelles Canada et d'autres ministères fédéraux, en collaboration avec les provinces et l'industrie, visant à créer une infrastructure nationale de données

CONT

L'initiative ICDG est soutenue depuis 1996 par le Comité mixte des organismes intéressés à la géomatique (CMOIG) et par le Conseil canadien de géomatique (COCG). En 1999, le Cabinet fédéral a élargi son appui à cette importante initiative nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

In the late ’70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets(originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein (jamais sous bâche) pour les conteneurs.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

At Public Works and Government Services Canada, the Innovations and Solutions Directorate acts as the national centre for real property science and technology expertise and as a major contributor to advancements in building sciences in Canada. The directorate develops solutions for technological challenges related to design, construction, maintenance, use, operation and deconstruction of the real property assets managed by the department.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, la Direction des innovations et solutions est le centre national d'expertise pour les sciences et les technologies immobilières; cette direction apporte un énorme concours à l'avancement des sciences du bâtiment au Canada. Elle développe des solutions pour relever les défis technologiques dans la conception, la construction, l'entretien, l'utilisation, l'exploitation et la déconstruction des biens immobiliers gérés par le ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

What We Do : review all legislative and regulatory issues that impact the competitiveness and sustainability of the agricultural sector. Lobby to the government for changes to existing legislation, regulation and public policy. Develop and deliver programs and services to meet the needs of the farm community. Our Mission and Our Future... to ensure a competitive and sustainable future for agriculture and a high quality of rural life in Nova Scotia.... our goal is to enable a sustainable future for our industry through building farm businesses that are : Financially Viable, Ecologically Sound, Socially Responsible. Since 1895, the Nova Scotia Federation of Agriculture has represented the interests of Nova Scotia's agricultural community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Économie agricole

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of the Family
OBS

The Work and Family Unit works with Saskatchewan people, organizations, businesses and communities to help shape work environments that meet the needs of the 21st century economy while, at the same time, building and strengthening the Saskatchewan tradition of caring for family and community. Our mandate is two-fold : to provide leadership and co-ordinate government activities to help reduce the negative impacts of people's inability to balance their work and family responsibilities; to work with business, labour and community organizations to help them develop and implement work and family strategies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Sociologie de la famille
OBS

Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Unité travail et famille; Unité travail-famille.

Terme(s)-clé(s)
  • Unité travail et famille
  • Unité travail-famille

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Foreign Trade
OBS

The Atlantic Canada Home Program was launched eighteen months ago as a co-operative promotional program by government and industry to open up new markets for Atlantic Canadian building products in Japan. The program is funded by the Canada/Atlantic Provinces Cooperation Agreement on International Business Development and by company membership fees.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Commerce extérieur
OBS

Il y a dix-huit mois, le gouvernement et l'industrie ont lancé le PMCA, un programme conjoint de promotion, pour trouver de nouveaux marchés pour les produits de construction de la région de l'Atlantique au Japon. Les fonds du programme proviennent de l'Entente de coopération Canada - provinces de l'Atlantique sur la promotion du commerce extérieur et des cotisations des compagnies membres.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Urban Housing
OBS

The Building Technology Transfer Forum(BTTF) was initiated by the National Research Council(NRC) to encourage and facilitate the sharing of technical knowledge in the building field between government jurisdictions in Canada. The information transfer component of the BTTF allows each jurisdiction to benefit from advances in technology, research and best practices.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le Conseil national de recherches Canada (CNRC) a mis sur pied le Forum sur la diffusion de la technologie appliquée au bâtiment (FDTB) pour encourager et faciliter l'échange de connaissances techniques dans le domaine du bâtiment entre les autorités gouvernementales au Canada. La composante du FDTB relative à la diffusion de l'information permet à chaque autorité gouvernementale de profiter des progrès sur le plan de la technologie, de la recherche et des meilleures pratiques.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Urban Housing
OBS

The Justice Annex is a building just north of the Supreme Court of Canada and west of Parliament Hill in Ottawa, Canada. Built in 1940 it is the last surviving representative of many similar temporary buildings erected during the Second World War to house the rapidly growing number of government employees. This building was built to house Royal Canadian Mounted Police(RCMP) officers. It later became the headquarters of C. D. Howe's Department of Munitions and Supply. After the war it was given to the Justice Department and named the Justice Annex.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Construit en 1940, l'Annexe du ministère de la Justice se situe au nord de la Cour Suprême du Canada et à l'ouest de la Colline parlementaire à Ottawa, Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Afghanistan Compact, the successor to the Bonn Agreement, provides the framework for international community engagement in Afghanistan for the next five years. It was developed during a conference held in London from January 31 to February 1, 2006 [Building on Success : The London Conference]. Representatives from the international community, including Canada, attended the conference, which was co-chaired by Afghanistan, the United Nations and the United Kingdom. At the conference, Canada pledged its full support and was instrumental in ensuring that the Compact included a mechanism to monitor programs and promote forward momentum. The Compact sets out detailed outcomes, benchmarks, timelines for delivery and mutual obligations that aim to ensure greater coherence of efforts between the Afghan government and the international community.

OBS

Original text in english, pashto and dari.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Le Pacte de l'Afghanistan, qui remplace l'Accord de Bonn, établit les grands axes de l'engagement de la communauté internationale en Afghanistan pour les cinq prochaines années. Il a été élaboré au cours d'une conférence tenue à Londres les 31 janvier et 1er février 2006, à laquelle ont assisté des délégués de la communauté internationale, dont le Canada, sous la coprésidence de l'Afghanistan, des Nations Unies et du Royaume-Uni. Lors de la conférence, le Canada a promis son plein soutien et a joué un rôle décisif en faisant en sorte que le Pacte prévoie un mécanisme pour surveiller les programmes et donner de l'élan. Le Pacte de l'Afghanistan établit des résultats précis, des jalons, des échéances et des obligations mutuelles qui visent à mieux coordonner le travail du gouvernement afghan et de la communauté internationale.

OBS

Veuillez noter que cette traduction est non officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
CONT

The contractor will be required to review and revise existing building fire safety plans to keep them up to date with changes in the building technical and operational baseline, and applicable standards, codes, laws, regulations and Government policies.

Terme(s)-clé(s)
  • fire-safety plan

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
CONT

L'entrepreneur devra examiner et réviser les plans de sécurité-incendie des immeubles existants afin de les adapter aux changements touchant le fonctionnement technique et opérationnel des immeubles ainsi que les normes, les codes, les lois, les règlements et les politiques gouvernementales applicables.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Vulcanology and Seismology
OBS

The Canadian Association for Earthquake Engineering(CAEE/ACGP) is a national, nonprofit, technical society whose membership is open to all interested engineers, geoscientists, architects, researchers, educators, designers, planners, economists, social scientists, public officials, government and building code officials. CAEE/ACGP is an independent but interdisciplinary organization that seeks cooperation with other national technical and professional societies, as well as other counterpart associations across the world. The primary objective of CAEE/ACGP is to foster earthquake engineering practice and research in Canada. This overall goal is met through initiating a communication network for earthquake engineering practice and research activities in Canada, sponsoring national earthquake engineering conferences and other technical meetings, encouraging and facilitating the application of research into engineering practice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Volcanologie et sismologie

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Of the Canada Public Service Agency. This guide provides a seven step model to building a culture of recognition and a list of 20 inspirational and effective methods for implementing pride and recognition as part of the Government of Canada's renewal of the public service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

De l'Agence de la fonction publique du Canada. BRAVO! est un guide qui vise à mettre en place une culture de la reconnaissance dans la fonction publique afin d'appuyer les priorités centrales et les orientations ministérielles. Cette publication a été élaborée en réponse aux résultats du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, où les employés de tous les niveaux ont exprimé le désir d'être reconnus davantage pour leur travail.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Scientific Research
OBS

NRC(National Research Council) Expertise provides a direct link to more than 1700 men and women at the National Research Council of Canada who have scientific, technical and professional expertise in literally thousands of topics. Building on its reputation as a world leader in research and development, NRC is now working with industry, academia and other government departments to support economic growth through innovation in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • National Research Council Expertise Database

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Recherche scientifique
OBS

Compétences du CNRC vous donne accès à plus de 1700 spécialistes du Conseil national de recherches du Canada ayant des compétences scientifiques, techniques et spécialisées dans des milliers de domaines. Jouissant d'une solide réputation de chef de file en recherche et développement, le CNRC s'unit maintenant avec l'industrie, les universités et d'autres ministères pour contribuer à la croissance économique du Canada par l'innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
OBS

At the 1990 United Nations World Summit for Children, the leaders of 71 countries made a commitment to invest in the well-being of vulnerable children. The Government of Canada responded with the Child Development Initiative(CDI). CAPC(Community Action Program for Children) is the largest programme of this initiative. CAPC provides long term funding to community coalitions to deliver programs that address the health and development of children(0-6 years) who are living in conditions of risk. It recognizes that communities have the ability to identify and respond to the needs of children and places a strong emphasis on partnerships and community capacity building.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Action Programme for Children

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la famille
OBS

Lors du Sommet mondial pour les enfants des Nations Unies de 1990, les dirigeants de 71 pays confirmaient leur engagement à assurer le bien-être des enfants vulnérables. Le gouvernement du Canada relevait le défi en adoptant l'Initiative pour le développement de l'enfant (IDE). Le PACE (Programme d'action communautaire pour les enfants) constitue le plus important programme de cette initiative. Le PACE fournit du financement à long terme à des groupes communautaires pour leur permettre de mettre sur pied et d'offrir des services qui répondent aux besoins de santé et de développement des enfants de la naissance à l'âge de six ans qui vivent dans des conditions à risque. Il s'appuie sur le fait que les collectivités sont mieux placées que quiconque pour définir les besoins de leurs enfants et pour trouver les ressources nécessaires pour agir efficacement. Le PACE encourage le partenariat et le développement des capacités communautaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de la familia
OBS

Ministerio de Salud de Canadá.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Construction
OBS

Allocating $6 billion in new funding to the new Building Canada Fund, investments in gateways and border crossings, and the national fund for public-private partnerships, which will leverage private capital to maximize the impact of the Government s investments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Construction
OBS

Accorder un nouveau financement de 6 milliards de dollars au nouveau Fonds Chantiers Canada, pour des investissements liés aux portes d'entrée et aux passages frontaliers ainsi qu'au fonds national des partenariats public-privé, qui mobilisera des capitaux privés afin de maximiser l'impact des investissements du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Special Event Support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] may provide other organizations with short term occupancy agreements for building lobbies and atriums to conduct specific events or promotions.

Terme(s)-clé(s)
  • short term occupancy agreement

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Soutien dans le cadre des événements spéciaux TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] peut mettre à la disposition d'autres organismes, dans le cadre d'accords d'occupation à court terme, des halls d'entrée et des atriums d'immeuble, afin de tenir des événements particuliers ou des promotions précises.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] may provide other organizations with short term occupancy agreements for building lobbies and atriums to conduct specific events or promotions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] peut mettre à la disposition d'autres organismes, dans le cadre d'accords d'occupation à court terme, des halls d'entrée et des atriums d'immeubles, afin de tenir des événements particuliers ou des promotions précises.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Courts
OBS

The Supreme Court Building was designed by Ernest Cormier, the Montréal architect who also designed the Quebec Court of Appeal building, the Government Printing Bureau in Gatineau and the University of Montréal. Situated just west of the Parliament Buildings on a bluff high above the Ottawa River, and set back from a busy Wellington Street by an expanse of lawn, the building provides a dignified setting worthy of the country's highest tribunal.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Tribunaux
OBS

L'édifice de la Cour suprême a été conçu par Ernest Cormier, architecte de Montréal qui a également conçu l'édifice de la Cour d'appel du Québec, l'imprimerie du gouvernement à Gatineau et l'Université de Montréal. Situé à l'ouest des édifices du Parlement sur une haute falaise surplombant la rivière des Outaouais et isolé de l'animation de la rue Wellington par une large esplanade, l'édifice forme un cadre digne du plus haut tribunal du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

As part of its environmental agency, the Government of Canada has launched the ecoTECHNOLOGY for Vehicles Program. Building on the best elements of Transport Canada's fuel efficiency programs that Canadians have relied on for many years, the new program will include in-depth testing and publishing of the safety and environmental performance of a range of emerging technologies for use in light-duty vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Dans le cadre de son programme environnemental, le gouvernement du Canada a lancé le programme écoTECHNOLOGIE pour véhicules. Dans le prolongement des programmes réussis d'efficacité énergétique sur lesquels la population canadienne compte depuis de nombreuses années, ce nouveau programme comprendra des contrôles approfondies de la sécurité et de la performance environnementale d'un éventail de technologies naissantes pour véhicules légers et la publication de leurs résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

A building owned by the federal government which is at least forty(40) years old and has not been reviewed by the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Édifice appartenant à l'administration fédérale construit depuis au moins quarante (40) ans qui n'a pas été évalué par le Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale (BEEFVP).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Service
OBS

Public Service Human Resources Management Agency of Canada. Recognizing the need to address the under-representation of Visible Minorities in the federal Public Service and to reflect modern Canadian society, the Government of Canada endorsed the Embracing Change Action Plan in June 2000. Meeting the challenges set out in the Task Force's Action Plan requires active support at all levels, particularly among deputy heads and managers. Embracing Change means eliminating systemic barriers, fostering a favourable corporate culture and assuming direct responsibility for the achievement of the benchmarks aimed at building a representative and inclusive federal Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
OBS

Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Reconnaissant le besoin de faire en sorte que la fonction publique reflète la société moderne du Canada, le gouvernement fédéral a donné son appui au plan d'action de Faire place au changement en juin 2000. Afin de relever le défi mentionné dans le rapport du Groupe de travail, les fonctionnaires de tous les niveaux devront apporter leur appui, en particulier les sous-ministres et les gestionnaires. On ne pourra Faire place au changement sans éliminer les obstacles institutionnels, veiller à l'avènement d'une culture organisationnelle favorable et assumer la responsabilité directe de l'attente des objectifs établis.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
  • Heritage
DEF

A federal heritage building that has been identified by the Government of Canada as having the second highest heritage significance.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
  • Patrimoine
DEF

Édifice fédéral qui, d'après le gouvernement du Canada, possède une valeur patrimoniale de deuxième importance.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

An international not-for-profit, non government organisation committed to building a global network of people and organisations working toward social justice through community development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

Name changed in 1995.

OBS

CARC is a national coordinating system for agri-food research and technology transfer in Canada and is a catalyst for building consensus on related priorities. CARC' s committee system consists of participants from all sectors,(industry, university and government), who identify issues and opportunities to be addressed through research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Non changé en 1995.

OBS

Le CRAC est un réseau national de coordination en matière de recherche et de transfert de technologie dans le domaine agro-alimentaire. Il joue un rôle de catalyseur pour créer un consensus sur les priorités. Son réseau de comités compte des représentants de tous les secteurs (industrie, universités et administration publiques) qui se penchent sur les enjeux et les possibilités d'intervention au moyen de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :