TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT BUSINESS OPPORTUNITIES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business opportunities
1, fiche 1, Anglais, business%20opportunities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- potential business 2, fiche 1, Anglais, potential%20business
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Other business opportunities may also be applicable to the AFD [Alternate Forms of Delivery] contractor such as that generated through delivery of tenant services and arranging commercial leases on behalf of PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 3, fiche 1, Anglais, - business%20opportunities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- business opportunity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débouchés
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- possibilités d'affaires 1, fiche 1, Français, possibilit%C3%A9s%20d%27affaires
correct, nom féminin, pluriel
- occasions d'affaires 2, fiche 1, Français, occasions%20d%27affaires
nom féminin, pluriel
- perspectives commerciales 3, fiche 1, Français, perspectives%20commerciales
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'autres perspectives commerciales pourront également être offertes à l'entrepreneur chargé des AFPS [autres formes de prestation de services], par exemple celles qui correspondent à la prestation des services aux locataires et les dispositions à prendre pour conclure les baux commerciaux au nom de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- débouché
- possibilité d'affaires
- occasion d'affaires
- perspective commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oportunidades de negocios
1, fiche 1, Espagnol, oportunidades%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- oportunidad de negocios
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director General, IM/IT Business Solutions 1, fiche 2, Anglais, Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DG, IM/IT Business Solutions 1, fiche 2, Anglais, DG%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
- Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
- IM/IT Business Solutions, Director General
- Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
- Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI
1, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom féminin
- DG, Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 2, Français, DG%2C%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d'un centre d'expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d'activité de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d'entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d'entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI») est préférable. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
DG, Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d'entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l'actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d'entreprise en GI-TI» est préférable. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- directeur général des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- directrice générale des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- DG, Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directeur général
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directrice générale
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directeur général
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directrice générale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Development Corporation
1, fiche 3, Anglais, Nunavut%20Development%20Corporation
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Development Corporation is a Territorial corporation of the Government of Nunavut enabled by the Nunavut Development Corporation Act. [The Nunavut Development Corporation makes] equity investments in target Nunavut economic sectors that help create employment and income opportunities for residents and grow Nunavut business with an emphasis on investing in Nunavut's smaller communities. 2, fiche 3, Anglais, - Nunavut%20Development%20Corporation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nunavut Development Corporation: designation used in the Nunavut Development Corporation Act. 3, fiche 3, Anglais, - Nunavut%20Development%20Corporation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Corporation de développement du Nunavut
1, fiche 3, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Société de développement du Nunavut 2, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de développement du Nunavut investit directement dans des entreprises d'affaires ou les exploite conformément aux objectifs économiques du Gouvernement au moyen de placements, de prêts et de subventions pour créer de l'emploi et des possibilités de revenus pour les Nunavummiut, principalement dans les petites collectivités. 3, fiche 3, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Société de développement du Nunavut : désignation employée dans la Loi sur la société de développement du Nunavut. 4, fiche 3, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Economic Development Strategy
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Strategy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAEDS 2, fiche 4, Anglais, CAEDS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Native Economic Development Program 3, fiche 4, Anglais, Native%20Economic%20Development%20Program
ancienne désignation, correct
- NEDP 3, fiche 4, Anglais, NEDP
ancienne désignation, correct
- NEDP 3, fiche 4, Anglais, NEDP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In June of 1989, the government announced the Canadian Aboriginal Economic Development Strategy. The main objective of this strategy is to provide a co-ordinated federal approach to providing long-term employment and business and opportunities to Canada's Aboriginal citizens. This strategy includes a call for new approaches to explore and promote "more effective ways to address the economic development of Aboriginal women. " 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Strategy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Native Economic Development Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de développement économique des Autochtones
1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCDEA 2, fiche 4, Français, SCDEA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme de développement économique des Autochtones 3, fiche 4, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEA 3, fiche 4, Français, PDEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEA 3, fiche 4, Français, PDEA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En juin 1989, le gouvernement a annoncé la Stratégie canadienne de développement économique des Autochtones. Cette stratégie vise principalement à coordonner les mesures fédérales prises pour fournir de l'emploi à long terme et des possibilités d'affaires aux Autochtones du Canada. Cette stratégie prévoit la recherche de nouvelles démarches afin d'explorer et de promouvoir «des façons plus efficaces d'organiser le développement économique des femmes autochtones». 4, fiche 4, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interactive Ontario
1, fiche 5, Anglais, Interactive%20Ontario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IO 2, fiche 5, Anglais, IO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- New Media Business Alliance 1, fiche 5, Anglais, New%20Media%20Business%20Alliance
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Interactive Ontario is a not-for-profit industry trade association committed to the growth of the Ontario interactive digital media(IDM) industry.... Interactive Ontario fosters growth in the IDM industry in Ontario through government advocacy, events, trade missions, connections to business development opportunities and meaningful partnerships with complementary organizations. 3, fiche 5, Anglais, - Interactive%20Ontario
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Interactive Ontario
1, fiche 5, Français, Interactive%20Ontario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IO 2, fiche 5, Français, IO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- New Media Business Alliance 1, fiche 5, Français, New%20Media%20Business%20Alliance
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- greening of government operations
1, fiche 6, Anglais, greening%20of%20government%20operations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- greening government operations 2, fiche 6, Anglais, greening%20government%20operations
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... we are actively pursuing opportunities to accelerate the greening of government operations. We are integrating environmental considerations into the very heart of our business, by targeting three key business lines : real property, acquisitions and internal operations, and we are concentrating on demonstrating the results of our efforts. 3, fiche 6, Anglais, - greening%20of%20government%20operations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écologisation des opérations gouvernementales
1, fiche 6, Français, %C3%A9cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écologisation des opérations du gouvernement 2, fiche 6, Français, %C3%A9cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] nous tirons activement profit des occasions d'accélérer l'écologisation des opérations gouvernementales. Nous intégrons des considérations environnementales au cœur même de nos opérations, dans trois secteurs d'activités clés, soit les biens immobiliers, les approvisionnements et les opérations internes, et nous nous efforçons de démontrer les résultats de nos efforts. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Business Opportunities Centre
1, fiche 7, Anglais, International%20Business%20Opportunities%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IBOC 2, fiche 7, Anglais, IBOC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Sourcing Centre 3, fiche 7, Anglais, Team%20Canada%20Sourcing%20Centre
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 7, Anglais, TCSC
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 7, Anglais, TCSC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Business Opportunities Centre(IBOC) provides a matching service-connecting foreign buyers with Canadian companies. The Centre works in partnership with Canada's trade officers who are located around the world in Canada's embassies and consulates. When one of Canada's trade officers identifies a business opportunity, they turn to the International Business Opportunities Centre for help. The team of specialists at the Centre immediately goes to work to search out and contact potential Canadian exporters. IBOC is the export opportunities sourcing centre for Team Canada Inc, a partnership of government departments and agencies working together to provide trade services to Canadian exporters. The Centre is managed jointly by the Department of Foreign Affairs and International Trade and Industry Canada. The Centre has a partnership agreement with Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Business%20Opportunities%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Business Opportunities Center
- Centre for International Business Opportunities
- Center for International Business Opportunities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre des occasions d'affaires internationales
1, fiche 7, Français, Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- COAI 2, fiche 7, Français, COAI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Centre de repérage des fournisseurs d'Équipe Canada 3, fiche 7, Français, Centre%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20fournisseurs%20d%27%C3%89quipe%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des occasions d'affaires internationales (COAI) offre un service de jumelage - faisant le lien entre les acheteurs étrangers et les entreprises canadiennes. Le Centre travaille en coopération avec les agents de commerce du Canada qui sont situés à travers le monde dans les ambassades et les consulats. Lorsque les agents de commerce du Canada prennent connaissance d'une occasion d'affaires, ils s'adressent au Centre des occasions d'affaires internationales. L'équipe d'experts du COAI se met immédiatement à l'œuvre pour repérer et contacter les exportateurs canadiens éventuels. Le Centre des occasions d'affaires internationales est le centre de repérage commercial d'Équipe Canada Inc, un partenariat de ministères et d'organismes fédéraux qui travaillent ensemble pour offrir des services commerciaux aux exportateurs canadiens. Le Centre est géré conjointement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et Industrie Canada. Le COAI a une entente de partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 7, Français, - Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Oportunidades de Negocios Internacionales
1, fiche 7, Espagnol, Centro%20de%20Oportunidades%20de%20Negocios%20Internacionales
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bradford Board of Trade
1, fiche 8, Anglais, Bradford%20Board%20of%20Trade
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BBT 2, fiche 8, Anglais, BBT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Bradford Board of Trade is committed to enriching the lives of its members and the business community at large, both professionally and personally through community building, education and networking. As a Chamber of Commerce non-profit organization, the BBT's mandate it is to sustain and promote local businesses by : providing services that help local businesses run their organizations more effectively, providing networking opportunities that help local businesses increase sales and access service providersp [and] taking an advocacy role in representing local business to government. 2, fiche 8, Anglais, - Bradford%20Board%20of%20Trade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bradford Board of Trade
1, fiche 8, Français, Bradford%20Board%20of%20Trade
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BBT 2, fiche 8, Français, BBT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-Mexico Partnership
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DMexico%20Partnership
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CMP 1, fiche 9, Anglais, CMP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A presidential and prime ministerial led initiative for coordinating bilateral activities between government, industry and academia intended to create business and socio-economic opportunities. 1, fiche 9, Anglais, - Canada%2DMexico%20Partnership
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada-Mexico Partnership; CMP: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%2DMexico%20Partnership
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Partenariat entre le Canada et le Mexique
1, fiche 9, Français, Partenariat%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PCM 1, fiche 9, Français, PCM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Initiative dirigée par le président et le premier ministre qui vise à coordonner les activités bilatérales entre les gouvernements, l'industrie et les universités afin de créer des débouchés et des avantages socio-économiques. 1, fiche 9, Français, - Partenariat%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Mexique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Partenariat entre le Canada et le Mexique; PCM : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 9, Français, - Partenariat%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Mexique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forward-thinking company
1, fiche 10, Anglais, forward%2Dthinking%20company
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada, through programs like ACOA [Atlantic Canada Opportunities Agency] 's Business Development Program, is proud to invest in a forward-thinking company like Silver Fox Developments Inc. 1, fiche 10, Anglais, - forward%2Dthinking%20company
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- forward thinking company
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entreprise avant-gardiste
1, fiche 10, Français, entreprise%20avant%2Dgardiste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada est fier d'investir dans une entreprise avant-gardiste comme Silver Fox Developments Inc, grâce à des initiatives telles que le Programme de développement des entreprises de l'APECA [Agence de promotion économique du Canada atlantique]. 1, fiche 10, Français, - entreprise%20avant%2Dgardiste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ontario Business Education Partnership
1, fiche 11, Anglais, Ontario%20Business%20Education%20Partnership
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OBEP 1, fiche 11, Anglais, OBEP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Ontario Learning Partnership Group 1, fiche 11, Anglais, Ontario%20Learning%20Partnership%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Business Education Partnership(OBEP) is a province-wide network of 26 business-education councils and local training boards, each with extensive partnerships with employers and schools. The OBEP promotes and facilitates mutually beneficial alliances between education, business, community organizations and government that enhance education and employment opportunities for the students. 1, fiche 11, Anglais, - Ontario%20Business%20Education%20Partnership
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 11, Anglais, - Ontario%20Business%20Education%20Partnership
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ontario Business Education Partnership
1, fiche 11, Français, Ontario%20Business%20Education%20Partnership
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OBEP 1, fiche 11, Français, OBEP
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Ontario Learning Partnership Group 1, fiche 11, Français, Ontario%20Learning%20Partnership%20Group
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 11, Français, - Ontario%20Business%20Education%20Partnership
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Hardware
- Household Articles - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hardware and Housewares Manufacturers’ Association
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Hardware%20and%20Housewares%20Manufacturers%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CHHMA 2, fiche 12, Anglais, CHHMA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hardware and Housewares Manufacturers Association(CHHMA) has been serving the Hardware and Housewares industry since 1968. Initially, the CHHMA was a lobby group formed to represent the interests of manufacturers to government and retail/distributor customers. Today, the CHHMA is a national non-profit organization comprised of over 200 companies who manufacture and distribute hardware and housewares products. While lobby efforts are still a major part of the Association's mandate, the CHHMA also hosts numerous business functions, social events and networking opportunities each year providing significant value to its members. The mission statement : to assist its members to sell more and to do so more profitably. The goals : to foster positive business and social interaction; to facilitate the exchange of market information; to represent the interests of members to their customer base and to the government. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Hardware%20and%20Housewares%20Manufacturers%26rsquo%3B%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Quincaillerie générale
- Articles ménagers divers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne des fabricants de produits de quincaillerie et d'articles ménagers
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20produits%20de%20quincaillerie%20et%20d%27articles%20m%C3%A9nagers
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Community Access Program
1, fiche 13, Anglais, Community%20Access%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 13, Anglais, CAP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Community Access Program(CAP) is a government of Canada initiative, administered by Industry Canada, that aims to provide Canadians with affordable public access to the Internet and skills they need to use it effectively. With the combined efforts of the federal, provincial and territorial governments, community groups, social agencies libraries, schools, volunteer groups and business community, CAP helps Canadians, wherever they live, take advantage of emerging opportunities in the new global knowledge-based economy. Under CAP, public locations like schools, libraries and community centres act as "on-ramps" to the Information Highway, and provide computer support and training. CAP is the key component of the Government of Canada's Connecting Canadians initiative, whose goal is to make Canada the most connected nation in the world. 2, fiche 13, Anglais, - Community%20Access%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CAP sites
- Community Access
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d'accès communautaire
1, fiche 13, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 13, Français, PAC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'accès communautaire (PAC), administré par Industrie Canada, a été conçu par le gouvernement fédéral pour fournir aux Canadiens un accès public à Internet à prix abordable, et pour leur enseigner comment l'utiliser efficacement. De concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les groupes communautaires, les organismes sociaux, les bibliothèques, les écoles, les groupes de bénévoles et les milieux d'affaires, le PAC aide les Canadiens à tirer parti des débouchés qu'offre la nouvelle économie mondiale du savoir. En vertu du PAC, les lieux publics comme les écoles, les bibliothèques et les centres communautaires servent de «rampes d'accès» à l'autoroute de l'information et fournissent un soutien technique ainsi que de la formation. Le PAC constitue la pierre angulaire de l'initiative fédérale «Un Canada branché» qui vise à faire du Canada le pays le plus branché au monde. 2, fiche 13, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'accès aux collectivités
- Projet d'accès communautaire
- Accès communautaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acceso Comunitario
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20Acceso%20Comunitario
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Committee
1, fiche 14, Anglais, Service%20Transformation%20Committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- STC 1, fiche 14, Anglais, STC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Committee(STC) is a group of senior program managers from across government who are leading key service transformation and integration initiatives. The committee engages the community of business managers in developing strategies that promote the rethinking of services rather than their automation, and the move from program silos to integrated services that better respond to client needs. STC also articulates a multi-channel services delivery vision for the Government of Canada and a migration strategy, including evolution of the Service Canada Network; identifies and promotes opportunities for transforming of integrating services from a client-centric perspective; and identifies opportunities for the development or use of common business processes. 1, fiche 14, Anglais, - Service%20Transformation%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité sur la transformation des services
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 14, Français, CTS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Comité sur la transformation des services (CTS) est un groupe de gestionnaires principaux de programmes provenant de l'ensemble de l'administration fédérale et dirigeant des initiatives clés de transformation et d'intégration des services. Le Comité amène les gestionnaires des opérations à élaborer des stratégies favorisant une revue des services plutôt que leur automatisation, ainsi que la transition du cloisonnement des programmes à l'intégration des services afin de répondre plus efficacement aux besoins des clients. Il formule également une vision de la prestation des services interréseaux pour le gouvernement du Canada ainsi qu'une stratégie d'adaptation, ce qui comprend l'évolution du réseau de Service Canada, la détermination et la promotion des possibilités de transformation et d'intégration des services d'un point de vue axé sur le client et la définition de possibilités d'élaborer ou d'utiliser des processus opérationnels communs. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Business Education Council of Niagara
1, fiche 15, Anglais, Business%20Education%20Council%20of%20Niagara
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BEC 1, fiche 15, Anglais, BEC
correct, Ontario
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The BEC believes that every resident of Niagara, regardless of age, should have the opportunities available that will assist them to attain their maximum potential. The range of programs and services required to meet this goal in our community can only be delivered through strategic partnerships among education, business, community organizations and government. BEC is the glue that brings and keeps these long-term partnerships together. Partnerships with our business, education, and government communities have helped shape the character of our organization. 1, fiche 15, Anglais, - Business%20Education%20Council%20of%20Niagara
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Business Education Council of Niagara
1, fiche 15, Français, Business%20Education%20Council%20of%20Niagara
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BEC 1, fiche 15, Français, BEC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Paperwork Burden Reduction Initiative
1, fiche 16, Anglais, Paperwork%20Burden%20Reduction%20Initiative
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PBRI 1, fiche 16, Anglais, PBRI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Paperwork Burden Reduction Initiative(PBRI) involves measuring the costs and impact of regulatory compliance on small business and pursuing opportunities to reduce, rationalize and simplify regulatory requirements across federal departments and agencies. It was launched in February 2005 in response to the Government of Canada's 2004 Budget commitment to create a working group of government officials and small business representatives to measure the impact of regulatory compliance on businesses and make measurable reductions in paperwork burden. 1, fiche 16, Anglais, - Paperwork%20Burden%20Reduction%20Initiative
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Initiative d'allégement du fardeau de la paperasserie
1, fiche 16, Français, Initiative%20d%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IAFP 1, fiche 16, Français, IAFP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative d'allégement du fardeau de la paperasserie (IAFP) a pour objet d'évaluer les coûts et les répercussions de la conformité à la réglementation pour les petites entreprises et de chercher des possibilités de réduction, de rationalisation et de simplification des exigences réglementaires dans l'ensemble des ministères et organismes fédéraux. Elle a été lancée en février 2005 dans la foulée du budget de 2004, où le gouvernement du Canada s'était engagé à créer un groupe de travail composé de représentants du gouvernement et de la petite entreprise dans le but de mesurer les répercussions de la conformité à la réglementation pour les entreprises et de réduire de façon appréciable le fardeau de la paperasserie. 1, fiche 16, Français, - Initiative%20d%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Food Industries
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Agri-Food Trade Service Online
1, fiche 17, Anglais, Agri%2DFood%20Trade%20Service%20Online
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Agri-Food Trade Service Online, administered by the Department of Agriculture and Agri-Food Canada, provides access to international trade and market information for Canadian agri-food exporters. Information on the site includes country and product reports, market analysis, market trends and opportunities, global trade rules, trade shows and missions, international trade statistics, world trade news, and exporting guides. The site also provides federal government trade contacts, a database of international trade contacts, Canadian suppliers, programs and services available, and links to other government and business sources of information. 1, fiche 17, Anglais, - Agri%2DFood%20Trade%20Service%20Online
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Agrifood Trade Service Online
- Agri Food Trade Service Online
- Agri-food Trade Service On-line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Service d'exportation agroalimentaire en ligne
1, fiche 17, Français, Service%20d%27exportation%20agroalimentaire%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Service d'exportation agroalimentaire en ligne administré par le ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire offre l'accès à de l'information sur le commerce et les marchés internationaux aux exportateurs canadiens de produits agroalimentaires. L'information que l'on retrouve sur le site comprend des rapports sur différents pays et produits, des analyses de marchés, des tendances et des débouchés de marchés, des règlements commerciaux mondiaux, des salons commerciaux et des missions, des statistiques sur le commerce international, des nouvelles commerciales mondiales, et des guides sur l'exportation. Le site offre aussi des contacts commerciaux du gouvernement fédéral, une base de données sur les contacts d'affaires internationaux, des fournisseurs canadiens, les programmes et services disponibles, et des liens aux autres sources d'information du gouvernement et des affaires. 1, fiche 17, Français, - Service%20d%27exportation%20agroalimentaire%20en%20ligne
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Service d'exploitation agro-alimentaire en ligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Business National Secretariat
1, fiche 18, Anglais, Canada%20Business%20National%20Secretariat
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business is a multi-channel government information service for businesses and start-up entrepreneurs in Canada. Currently, there are 13 Canada Business contact centre locations, one in every province and territory. The service is managed in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, Canada Economic Development for Quebec Regions, Western Economic Diversification Canada, provinces, territories and not-for-profit business support organizations. The Secretariat is in Ottawa, operates as part of Industry Canada, and supports the Canada Business Network. 1, fiche 18, Anglais, - Canada%20Business%20National%20Secretariat
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CBNNS
- Canadian Business Network National Secretariat
- Canada Business Network National Secretariat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secrétariat national d'Entreprises Canada
1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20d%27Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Entreprises Canada, service d'information multivoies, destiné aux entreprises et aux entrepreneurs en démarrage au Canada. Il existe actuellement 13 points de contact d'Entreprises Canada, un dans chaque province et dans chaque territoire. Le service est géré en collaboration avec l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, les provinces, les territoires et les organismes sans but lucratif d'aide aux entreprises. Le secrétariat est situé à Ottawa, fait partie d'Industrie Canada et soutient le Réseau Entreprises Canada. 1, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20d%27Entreprises%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SNREC
- Secrétariat national du Réseau Entreprises Canada
- SNEC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Network
1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business%20Network
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canada Business 1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business
correct
- Canada Business: Services for Entrepreneurs 1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business%3A%20Services%20for%20Entrepreneurs
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business, a multi-channel government information service for businesses and start-up entrepreneurs in Canada. Currently, there are 13 Canada Business contact centre locations, one in every province and territory. The service is managed in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, Canada Economic Development for Quebec Regions, Western Economic Diversification Canada, provinces, territories and not-for-profit business support organizations. The Canada Business National Secretariat is in Ottawa and operates as part of Industry Canada. The National Secretariat supports the Canada Business Network. 1, fiche 19, Anglais, - Canada%20Business%20Network
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CBN
- Canadian Business Network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau Entreprises Canada
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Entreprises Canada 1, fiche 19, Français, Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
- Entreprises Canada : Services aux entrepreneurs 1, fiche 19, Français, Entreprises%20Canada%20%3A%20Services%20aux%20entrepreneurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Entreprises Canada, service d'information multivoies, destiné aux entreprises et aux entrepreneurs en démarrage au Canada. Il existe actuellement 13 points de contact d'Entreprises Canada, un dans chaque province et dans chaque territoire. Le service est géré en collaboration avec l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, les provinces, les territoires et les organismes sans but lucratif d'aide aux entreprises. Le secrétariat national d'Entreprises Canada est situé à Ottawa et fait partie d'Industrie Canada. Le secrétariat national soutient le Réseau Entreprises Canada. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20Entreprises%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- REC
- Réseau des fournisseurs canadiens
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Tourism Canada
1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 20, Anglais, ATC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Tourism Team Canada 2, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Team%20Canada
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 20, Anglais, ATTC
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 20, Anglais, ATTC
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Tourism Canada, formerly Aboriginal Tourism Team Canada, is a partnership of business and government whose goal is to create opportunities for the growth of Aboriginal tourism. 1, fiche 20, Anglais, - Aboriginal%20Tourism%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Tourisme autochtone Canada
1, fiche 20, Français, Tourisme%20autochtone%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TAC 1, fiche 20, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Équipe Canada - Tourisme autochtone 2, fiche 20, Français, %C3%89quipe%20Canada%20%2D%20Tourisme%20autochtone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 20, Français, ECTA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 20, Français, ECTA
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tourisme autochtone Canada, anciennement connu sous le nom d'Équipe Canada - Tourisme autochtone, est un partenariat réunissant l'entreprise privée et le gouvernement et dont le but est de favoriser l'essor du tourisme autochtone. 1, fiche 20, Français, - Tourisme%20autochtone%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Équipe Canada pour le tourisme autochtone
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Rotman Canadian Women Entrepreneur of the Year Awards
1, fiche 21, Anglais, Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 1992 and culminating in 2004, the Rotman Canadian Woman Entrepreneur of the Year Awards paid tribute to Canada's most successful female entrepreneurs for their important contributions to the economy. The program was an initiative of the University of Toronto's Rotman School of Management and BMO Financial Group. The purpose of these Awards was to provide national recognition to Canada's women entrepreneurs, whose successful businesses and achievements contribute so much to the Canadian and global economies as well as to their communities. By honouring these entrepreneurs, we helped to advance their business and personal networks; provide significant profile and visibility for them and their businesses; create additional opportunities to actively participate on for-profit and non-profit boards, government committees and/or industry associations; and increase the number of role models and mentors for all entrepreneurs, both male and female. 1, fiche 21, Anglais, - Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Prix canadiens de l'entrepreneuriat féminin Rotman
1, fiche 21, Français, Prix%20canadiens%20de%20l%27entrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
De 1992 à 2004, les Prix canadiens de l'entrepreneuriat féminin Rotman ont rendu hommage aux femmes entrepreneurs qui se sont le plus démarquées au Canada par leurs importantes contributions à l'économie. Le programme était une initiative de la Rotman School of Management de l'Université de Toronto et de BMO Groupe financier. Ces Prix avaient pour but de reconnaître à l'échelle nationale les entrepreneures canadiennes qui, grâce à leur réussite et à celle de leurs entreprises, ont contribué si grandement aux économies canadienne et mondiale ainsi qu'à leurs communautés. En honorant ces entrepreneures, nous avons favorisé l'essor de leur entreprise et l'expansion de leurs réseaux personnels; accru de façon significative leur profil et leur visibilité ainsi que ceux de leur entreprise; créé des occasions additionnelles de participer activement à des conseils d'organismes lucratifs et sans but lucratif ainsi qu'à des comités gouvernementaux ou associations industrielles; et augmenté le nombre de modèles exemplaires et de mentors accessibles à tous les entrepreneurs, hommes et femmes. 1, fiche 21, Français, - Prix%20canadiens%20de%20l%27entrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Strategis
1, fiche 22, Anglais, Strategis
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Canada's largest business Web site, Industry Canada's Strategis gives business direct access via the Internet to the latest information on specific industries, export opportunities, company capabilities, international intelligence and business contacts, new technologies and processes, management experts, market services, government programs, micro-economic research and much more. In addition to opening up Industry Canada's information resources, Strategis provides businesses with easy access to Industry Canada experts. 1, fiche 22, Anglais, - Strategis
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Strategis Website
- Strategis Web Site
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Strategis
1, fiche 22, Français, Strategis
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Site d'Industrie Canada qui est le plus important site Web des affaires au Canada. Par le truchement d'Internet, Strategis permet aux entreprises d'accéder directement aux données les plus récentes sur des industries particulières, sur les débouchés à l'exportation, les capacités des entreprises, les marchés internationaux et les relations d'affaires, les technologies et les procédés nouveaux, les spécialistes de la gestion, les services aux marchés, les programmes du gouvernement, la recherche microéconomique et bien d'autres sujets encore. Grâce à Strategis, les entreprises peuvent puiser dans les ressources documentaires d'Industrie Canada et consulter facilement ses experts. 1, fiche 22, Français, - Strategis
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Site Strategis
- Site Web Strategis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Department of Innovation, Trade and Rural Development
1, fiche 23, Anglais, Department%20of%20Innovation%2C%20Trade%20and%20Rural%20Development
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Department is to foster and promote economic development by encouraging investment, promoting strategic opportunities, and maximizing business and employment growth in all regions of the province. In partnership with individuals, communities, businesses and other levels of government, the Department is responsible for creating and maintaining a competitive economic environment that encourages and supports private sector business growth and new long term sustainable employment opportunities for Newfoundlanders and Labradorians. 1, fiche 23, Anglais, - Department%20of%20Innovation%2C%20Trade%20and%20Rural%20Development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Commerce
- Aménagement du territoire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ministère de l'Innovation, du Commerce et du Développement rural
1, fiche 23, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Innovation%2C%20du%20Commerce%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20rural
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27Innovation%2C%20du%20Commerce%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20rural
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Government Purchasing Agency
1, fiche 24, Anglais, Government%20Purchasing%20Agency
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GPA 1, fiche 24, Anglais, GPA
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Government Purchasing Agency is the central procurement unit for the Government of Newfoundland and Labrador and is responsible for purchasing more than $250 million in goods and services annually on behalf of provincial departments and agencies. The Government Purchasing Agency is further responsible for the Central Purchasing Authority which coordinates and administers a system of high volume procurement on behalf of government funded bodies. The Agency functions under the legislative provision of the Public Tender Act. The main goal of the public tender legislation is to ensure procurement and is conducted in an open and competitive environment while maintaining fair and equitable opportunities for supplies to compete for government business. 1, fiche 24, Anglais, - Government%20Purchasing%20Agency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Agence des achats gouvernementaux
1, fiche 24, Français, Agence%20des%20achats%20gouvernementaux
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 24, Français, - Agence%20des%20achats%20gouvernementaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Government Business Opportunities
1, fiche 25, Anglais, Government%20Business%20Opportunities
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GBO 2, fiche 25, Anglais, GBO
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Bulletin of Business Opportunities 3, fiche 25, Anglais, Bulletin%20of%20Business%20Opportunities
ancienne désignation, correct, Canada
- Weekly Bulletin of Business Opportunities 3, fiche 25, Anglais, Weekly%20Bulletin%20of%20Business%20Opportunities
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A twice weekly publication which is produced by the Department of Public Works and Government Services and which is available to subscribers. It advertises domestic and international procurement opportunities as well as the Advance Contract Award Notices (ACANs) of contracting authorities. 4, fiche 25, Anglais, - Government%20Business%20Opportunities
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Marchés publics
1, fiche 25, Français, March%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MP 2, fiche 25, Français, MP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Bulletin des marchés publics 3, fiche 25, Français, Bulletin%20des%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Bulletin hebdomadaire des marchés publics 3, fiche 25, Français, Bulletin%20hebdomadaire%20des%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Marchés publics (MP) est le titre d'une revue, publiée deux fois par semaine par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, qui informe les abonnés des projets de marchés tant au Canada qu'à l'étranger et des Préavis d'adjudication de contrat (PAC) des autorités contractantes. 4, fiche 25, Français, - March%C3%A9s%20publics
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Market Access Program
1, fiche 26, Anglais, Market%20Access%20Program
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MAP 2, fiche 26, Anglais, MAP
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Market Access Program of the Federal Economic Development Initiative in Northern Ontario(FedNor) helps Northern Ontario suppliers do business with the federal government. This program promotes Northern suppliers to government departments and companies. It conducts seminars, meetings and consulting services. It also matches Northern Ontario companies with joint venture and subcontract opportunities. 3, fiche 26, Anglais, - Market%20Access%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme d'accès au marché
1, fiche 26, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20au%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PAM 2, fiche 26, Français, PAM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'accès au marché de l'Initiative fédérale du développement économique du Nord de l'Ontario (FedNor) aide les fournisseurs du Nord de l'Ontario à traiter avec le gouvernement fédéral. Ce programme fait connaître les fournisseurs du Nord aux ministères et aux sociétés du gouvernement. Il permet d'organiser des séminaires et des rencontres et de fournir des services de consultation. Il associe également des entreprises du Nord de l'Ontario à des coentreprises et leur offre des possibilités de sous-traitance. 3, fiche 26, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20au%20march%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Community Access Program: Proposal Guide: Urban Element (Communities with Populations Over 50 000)
1, fiche 27, Anglais, Community%20Access%20Program%3A%20Proposal%20Guide%3A%20Urban%20Element%20%28Communities%20with%20Populations%20Over%2050%20000%29
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 1999. Abstract :"Related goals include : promoting public awareness of the benefits and opportunities of using information technology and services; helping citizens become better informed through the exchange of ideas and information; coaching individuals in the use of information technologies; supporting on-line delivery of government programs and services; and facilitating business activities such as electronic commerce. "--Page 3. 1, fiche 27, Anglais, - Community%20Access%20Program%3A%20Proposal%20Guide%3A%20Urban%20Element%20%28Communities%20with%20Populations%20Over%2050%20000%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme d'accès communautaire : guide de rédaction des propositions : éléments urbains (collectivités comptant plus de 50 000 habitants)
1, fiche 27, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire%20%3A%20guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20propositions%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains%20%28collectivit%C3%A9s%20comptant%20plus%20de%2050%20000%20habitants%29
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. Résumé: «Le Programme a pour objectifs connexes: de sensibiliser le public aux avantages et aux possibilités qu'offrent les technologies de l'information et leurs services; d'aider les citoyens à être mieux informés, grâce à l'échange d'idées et d'information; d'encadrer les particuliers dans l'utilisation des technologies de l'information; de favoriser la prestation en direct des programmes et des services gouvernementaux; de faciliter les activités commerciales, comme le commerce électronique.»--Page 3. 1, fiche 27, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire%20%3A%20guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20propositions%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains%20%28collectivit%C3%A9s%20comptant%20plus%20de%2050%20000%20habitants%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Young Entrepreneurs’ Connexion
1, fiche 28, Anglais, Young%20Entrepreneurs%26rsquo%3B%20Connexion
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Program of the Atlantic Canada Opportunities Agency in partnership with Canada Business Service Centres throughout Atlantic Canada. Active and aspiring young entrepreneurs(under the age of 30) can access valuable information on government and private sector support services through a tell-free telephone number. 1, fiche 28, Anglais, - Young%20Entrepreneurs%26rsquo%3B%20Connexion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Connexion Jeunes entrepreneurs
1, fiche 28, Français, Connexion%20Jeunes%20entrepreneurs
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Programme offert par l'Agence de promotion économique du Canada atlantique en partenariat avec les centres de services aux entreprises du Canada atlantique. Les jeunes entrepreneurs (âgés de moins de 30 ans) dynamiques et ambitieux peuvent obtenir de l'information précieuse sur les services de soutien assurés par le gouvernement et le secteur privé grâce à une ligne d'information directe sans frais. 1, fiche 28, Français, - Connexion%20Jeunes%20entrepreneurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Institutional Products and Procurement Section
1, fiche 29, Anglais, Institutional%20Products%20and%20Procurement%20Section
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology. 1, fiche 29, Anglais, - Institutional%20Products%20and%20Procurement%20Section
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
... works with Ontario manufacturers to identify and realize emerging business opportunities and offers assistance to companies who want to add new products through joint venture government procurement. 1, fiche 29, Anglais, - Institutional%20Products%20and%20Procurement%20Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section des produits institutionnels et des achats
1, fiche 29, Français, Section%20des%20produits%20institutionnels%20et%20des%20achats
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie. 1, fiche 29, Français, - Section%20des%20produits%20institutionnels%20et%20des%20achats
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
... collabore avec les fabricants de l'Ontario pour les aider à reconnaître et à saisir les nouvelles possibilités d'affaires et elle offre une aide aux compagnies qui veulent ajouter de nouveaux produits grâce à des entreprises en participation pour les achats du gouvernement. 1, fiche 29, Français, - Section%20des%20produits%20institutionnels%20et%20des%20achats
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


