TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government institution
1, fiche 1, Anglais, government%20institution
correct, loi fédérale, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of access to information and protection of personal information, government institutions are the departments and ministries of State of the Government of Canada, the bodies and offices listed in a schedule of the "Access to Information Act" and the "Privacy Act", and the parent Crown corporations or wholly owned subsidiaries of such corporations within the meaning of section 83 of the "Financial Administration Act. " 2, fiche 1, Anglais, - government%20institution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
government institution: term used in the "Access to Information Act," the "Privacy Act" and the "Canadian Environmental Assessment Act." 3, fiche 1, Anglais, - government%20institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- institution fédérale
1, fiche 1, Français, institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels, les institutions fédérales sont les ministères et les départements d'État relevant du gouvernement du Canada, les organismes figurant dans une annexe des «Loi sur l'accès à l'information» et «Loi sur la protection des renseignements personnels», ainsi que les sociétés d'État mères ou filiales à cent pour cent de celles-ci au sens de l'article 83 de la «Loi sur la gestion des finances publiques». 2, fiche 1, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
institution fédérale : terme employé dans la «Loi sur l'accès à l'information», la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et la «Loi canadienne sur l'évaluation environnementale». 3, fiche 1, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Combat Camera
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAFCC 1, fiche 2, Anglais, CAFCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Combat Camera 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20Combat%20Camera
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAFCC' s mandate is [foremost] to support the Government of Canada, DND [Department of National Defence] and CAF [Canadian Armed Forces] strategic communications objectives, principally through public affairs and imagery support to domestic and expeditionary operations, as well as major exercises of interest to national-level audiences. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Caméra de combat des Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCFAC 1, fiche 2, Français, CCFAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Caméra de combat des Forces canadiennes 2, fiche 2, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de CCFAC consiste avant tout à favoriser l'atteinte des objectifs stratégiques en matière de communication du gouvernement du Canada, du ministère de la Défense nationale (MDN) et des FAC [Forces armées canadiennes], principalement en offrant un soutien en matière d'affaires publiques et d'imagerie dans le cadre d'opérations nationales et expéditionnaires et d'exercices d'envergure suscitant l'intérêt du public à l'échelle nationale. 1, fiche 2, Français, - Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems Group
1, fiche 3, Anglais, Computer%20Systems%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CS Group 2, fiche 3, Anglais, CS%20Group
correct, Canada
- Computer Systems 1, fiche 3, Anglais, Computer%20Systems
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Computer Systems Group comprises positions that are primarily involved in the application of computer systems knowledge to the planning, development, installation and maintenance of information technology processing systems to manage, administer or support federal government programs and activities. 3, fiche 3, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Computer Systems Administration Group has been integrated into this occupational group, in conformity with the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999. 4, fiche 3, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CS :Government of Canada occupational group code. 4, fiche 3, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
On December 9, 2021, the Computer Systems (CS) Group officially became the Information Technology (IT) Group. 5, fiche 3, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe Systèmes d'ordinateurs
1, fiche 3, Français, groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe CS 2, fiche 3, Français, groupe%20CS
correct, nom masculin, Canada
- Systèmes d'ordinateurs 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Systèmes d'ordinateurs comprend les postes qui [requièrent] principalement l'application de la connaissance des systèmes d'ordinateurs à la planification, à l'élaboration, à l'installation et à la maintenance de systèmes de traitement en technologie de l'information en vue de gérer, d'administrer ou d'appuyer des activités et des programmes du gouvernement fédéral. 3, fiche 3, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Gestion des systèmes d'ordinateurs a été intégré dans ce groupe professionnel, conformément aux nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 4, fiche 3, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CS : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, fiche 3, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le 9 décembre 2021, le groupe Systèmes d'ordinateurs (CS) est officiellement devenu le groupe Technologies de l'information (IT). 5, fiche 3, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Group
1, fiche 4, Anglais, Information%20Technology%20Group
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- IT Group 1, fiche 4, Anglais, IT%20Group
correct, Canada
- Information Technology 1, fiche 4, Anglais, Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology (IT) Group comprises positions for which the application of comprehensive computer systems knowledge is the primary requirement to the development, implementation and/or maintenance of information technology systems and infrastructure. 2, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IT :Government of Canada occupational group code. 3, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Group
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On December 9, 2021, the Computer Systems (CS) Group officially became the Information Technology (IT) Group. 4, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe Technologies de l'information
1, fiche 4, Français, groupe%20Technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe TI 1, fiche 4, Français, groupe%20TI
correct, nom masculin, Canada
- Technologies de l'information 1, fiche 4, Français, Technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Technologies de l'information (IT) est composé de postes pour lesquels l'application de connaissances complètes des systèmes informatiques constitue la principale exigence en ce qui a trait au développement, à la mise en place ou à la maintenance des systèmes et de l'infrastructure des technologies de l'information. 2, fiche 4, Français, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IT : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 4, Français, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le 9 décembre 2021, le groupe Systèmes d'ordinateurs (CS) est officiellement devenu le groupe Technologies de l'information (IT). 4, fiche 4, Français, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CUAET 2, fiche 5, Anglais, CUAET
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily, [the Government of Canada created the] Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel, available for individuals fleeing Ukraine. There [is] no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 3, fiche 5, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ukraine Authorisation for Emergency Travel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine
1, fiche 5, Français, Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AVUCU 2, fiche 5, Français, AVUCU
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour les Ukrainiens qui souhaitent venir temporairement au Canada [le gouvernement du Canada a créé] l'Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine, disponible pour les personnes fuyant l'Ukraine. Il n'y [a] pas de limite au nombre d'Ukrainiens pouvant présenter une demande. Il s'agit du moyen le plus simple, rapide, et efficace pour les Ukrainiens de venir au Canada. Cela permet aussi d'éliminer bon nombre des exigences normales pour les visas. 3, fiche 5, Français, - Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Air Forces
- Modernization of Military Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Airlift Capability Project – Multi-role Flight Service
1, fiche 6, Anglais, Airlift%20Capability%20Project%20%26ndash%3B%20Multi%2Drole%20Flight%20Service
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACP-MFS 1, fiche 6, Anglais, ACP%2DMFS
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada procurement initiative through which the Royal Canadian Air Force is acquiring a new fleet of multi-role passenger aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - Airlift%20Capability%20Project%20%26ndash%3B%20Multi%2Drole%20Flight%20Service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Airlift Capability Project – Multi role Flight Service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces aériennes
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet de capacité de transport aérien – Service de vol polyvalent
1, fiche 6, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%26ndash%3B%20Service%20de%20vol%20polyvalent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PCTA–SVP 1, fiche 6, Français, PCTA%E2%80%93SVP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Initiative d'approvisionnement du gouvernement du Canada dans le cadre de laquelle l'Aviation royale canadienne fait l'acquisition d'une nouvelle flotte d'aéronefs polyvalents pour le transport de passagers. 2, fiche 6, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%26ndash%3B%20Service%20de%20vol%20polyvalent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Defence Skills Agenda
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Defence%20Skills%20Agenda
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To develop the defence workforce of the future, the Government will implement the Canada Defence Skills Agenda focusing on four key priorities : strengthening the defence industry talent pipeline, investing in urgent defence sector skills needs, growing the supply of skilled labour and partnering with provinces, territories and Indigenous rights holders. 1, fiche 7, Anglais, - Canada%20Defence%20Skills%20Agenda
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme canadien de compétences en matière de défense
1, fiche 7, Français, Programme%20canadien%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Afin de former la main-d'œuvre de la défense de l'avenir, le gouvernement mettra en œuvre un Programme canadien de compétences en matière de défense axé sur quatre priorités clés : renforcer le bassin de talents de l'industrie de la défense, investir dans les besoins urgents du secteur de la défense sur le plan des compétences, accroître l'offre de main-d'œuvre qualifiée et établir des partenariats avec les provinces, les territoires et les détenteurs de droits autochtones. 1, fiche 7, Français, - Programme%20canadien%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion
1, fiche 8, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion's mission is to] foster social cohesion, rally Canadians around shared identity, combat racism and hate in all their forms, and help guide the efforts of the Government of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The creation of the Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion was announced on February 4, 2026. 2, fiche 8, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion
1, fiche 8, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion a] pour mission de favoriser la cohésion sociale, de rassembler la population autour d'une identité commune, de lutter contre le racisme et la haine sous toutes leurs formes, et d'aider à orienter les efforts du gouvernement du Canada. 1, fiche 8, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La mise sur pied du Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion a été annoncée le 4 février 2026. 2, fiche 8, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- class of personal information
1, fiche 9, Anglais, class%20of%20personal%20information
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A description of personal information that is under the control of a government institution and that is not intended to be used for administrative purposes. 2, fiche 9, Anglais, - class%20of%20personal%20information
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "class of personal information" is used in this sense within the federal government of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - class%20of%20personal%20information
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catégorie de renseignements personnels
1, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Description de renseignements personnels qui relèvent d'une institution fédérale et qui ne sont pas destinés à être utilisés à des fins administratives. 2, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «catégorie de renseignements personnels» est employé en ce sens au sein de l'administration fédérale du Canada. 2, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Housing and Homelessness Branch
1, fiche 10, Anglais, Housing%20and%20Homelessness%20Branch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HHB 2, fiche 10, Anglais, HHB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Homelessness Partnering Secretariat 3, fiche 10, Anglais, Homelessness%20Partnering%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- National Secretariat on Homelessness 4, fiche 10, Anglais, National%20Secretariat%20on%20Homelessness
ancienne désignation, correct
- NSH 5, fiche 10, Anglais, NSH
ancienne désignation, correct
- NSH 5, fiche 10, Anglais, NSH
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A branch at the Department of Housing, Infrastructure and Communities of the Government of Canada. 6, fiche 10, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Housing and Homelessness Branch; HHB: designations in use since 2025 and from 2006-2007. 6, fiche 10, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Homelessness Partnering Secretariat: designation in use from 2007-2025. 6, fiche 10, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
National Secretariat on Homelessness; NSH: designations in use until 2006. 6, fiche 10, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction générale du logement et de l'itinérance
1, fiche 10, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance 2, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20partenariats%20de%20lutte%20contre%20l%27itin%C3%A9rance
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du logement et des sans-abri 3, fiche 10, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%2Dabri
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGLSA 4, fiche 10, Français, DGLSA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGLSA 4, fiche 10, Français, DGLSA
- Secrétariat national pour les sans-abri 3, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20pour%20les%20sans%2Dabri
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNSA 4, fiche 10, Français, SNSA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNSA 4, fiche 10, Français, SNSA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Direction qui relève du ministère du Logement, de l'Infrastructure et des Collectivités du gouvernement du Canada. 5, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Direction générale du logement et de l'itinérance : désignation utilisée depuis 2025. 5, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance : désignation utilisée de 2007 jusqu'à 2025. 5, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Direction générale du logement et des sans-abri : désignation utilisée de 2006 jusqu'à 2007. 5, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat national pour les sans-abri; SNSA : désignations utilisées jusqu'à 2006. 5, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale du logement et des sans-abris
- Secrétariat national pour les sans-abris
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economics
- Environmental Economics
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nation-building project
1, fiche 11, Anglais, nation%2Dbuilding%20project
correct, nom, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- national interest project 2, fiche 11, Anglais, national%20interest%20project
correct, nom, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The] government is building [an] economy turbo-charged by major nation-building projects that will connect... regions, diversify... markets, and create hundreds of thousands of high-paying careers... Canada must build an enormous amount of infrastructure... to diversify [its] trading relationships, to become an energy superpower in both clean and conventional energies, to restore affordability to housing, and to secure [its] borders and [its] communities. 3, fiche 11, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
To get nation-building projects built faster, the Government of Canada launched the Major Projects Office(MPO). Under the Building Canada Act, the MPO advances executable projects in the national interest, through a streamlined federal review process. 4, fiche 11, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
national interest project: designation used under the Building Canada Act. 4, fiche 11, Anglais, - nation%2Dbuilding%20project
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- nation building project
- project of national interest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économique
- Économie environnementale
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- projet d'intérêt national
1, fiche 11, Français, projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] gouvernement [...] bâtit une [...] économie [...] propulsée par de grands projets d'intérêt national qui relieront [les] régions, diversifieront [les] marchés et créeront des centaines de milliers d'emplois bien rémunérés [...] Le Canada doit construire une énorme quantité de nouvelles infrastructures [qui lui permettront] de diversifier [ses] relations commerciales, de devenir une superpuissance énergétique dans les énergies propres et classiques, de rétablir l'abordabilité des logements, et de protéger [ses] frontières et [ses] communautés. 2, fiche 11, Français, - projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour réaliser les projets d'intérêt national plus rapidement, le gouvernement du Canada a lancé le Bureau des grands projets (BGP). En vertu de la Loi visant à bâtir le Canada, le BGP fait avancer des projets réalisables dans l'intérêt national par l'entremise d'un processus d'examen fédéral simplifié. 3, fiche 11, Français, - projet%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Environmental Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Office
1, fiche 12, Anglais, Major%20Projects%20Office
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MPO 2, fiche 12, Anglais, MPO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Delivering on a key commitment under the Building Canada Act, on August 29, 2025, the government launched the Major Projects Office(MPO) to serve as a single point of contact to get nation-building projects built faster. The Major Projects Office [helps] to identify projects that are in Canada's national interest and works to fast-track their development. 3, fiche 12, Anglais, - Major%20Projects%20Office
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
- Économie environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau des grands projets
1, fiche 12, Français, Bureau%20des%20grands%20projets
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BGP 2, fiche 12, Français, BGP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour donner suite à un engagement important pris dans la Loi visant à bâtir le Canada, le gouvernement a mis en place, le 29 août 2025, le Bureau des grands projets à titre de point de service unique, chargé d'assurer la réalisation rapide des projets d'intérêt national. Le Bureau des grands projets contribuera à sélectionner les projets d'intérêt national pour le Canada et à accélérer leur mise en œuvre. 3, fiche 12, Français, - Bureau%20des%20grands%20projets
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Regulations (Water Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dark vessel detection
1, fiche 13, Anglais, dark%20vessel%20detection
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is helping to combat illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing throughout the world. This is done through international negotiation to strengthen the rules-based international order governing fisheries, as well as investments that strengthen dark vessel detection, high seas detection, and support for key stakeholders. 1, fiche 13, Anglais, - dark%20vessel%20detection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détection des navires clandestins
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada contribue à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) entier. Cela passe par des négociations internationales visant à renforcer l'ordre international fondé sur des règles et régissant la pêche, ainsi que par des investissements qui renforcent la détection des navires clandestins, la détection en haute mer et le soutien aux principaux intervenants. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- detección de embarcaciones clandestinas
1, fiche 13, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20embarcaciones%20clandestinas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El SIVE [Sistema Integrado de Vigilancia Exterior] ha demostrado no ser infalible en la detección de embarcaciones clandestinas, a lo que se suma el hecho de que en repetidas ocasiones se ha denunciado la escasa formación con que cuentan los efectivos que se encuentran a cargo. 1, fiche 13, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20embarcaciones%20clandestinas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federalism
- Christian Theology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Christian nationalism
1, fiche 14, Anglais, Christian%20nationalism
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, Christian nationalism is the belief that Canada was founded on Christian values, that these Christian values are superior, and that our laws and government should operate on the basis of their values. 2, fiche 14, Anglais, - Christian%20nationalism
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Théologies chrétiennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nationalisme chrétien
1, fiche 14, Français, nationalisme%20chr%C3%A9tien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le nationalisme chrétien, de plus en plus présent aux États-Unis, met de l'avant l'idée d'un peuple guidé par Dieu, alignant ainsi les lois sur les commandements bibliques afin de privilégier la foi chrétienne dans le gouvernement et la société. 2, fiche 14, Français, - nationalisme%20chr%C3%A9tien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 15, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples(RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians’ historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 15, Anglais, - inherent%20right
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 15, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- droit intrinsèque 2, fiche 15, Français, droit%20intrins%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[L'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s'y établir. 3, fiche 15, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
droit intrinsèque : désignation employée dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 2, fiche 15, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
- Collaboration with Health Canada
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Impact Assessment Agency of Canada
1, fiche 16, Anglais, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IAAC 1, fiche 16, Anglais, IAAC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Environmental Assessment Agency 2, fiche 16, Anglais, Canadian%20Environmental%20Assessment%20Agency
ancienne désignation, correct
- CEAA 3, fiche 16, Anglais, CEAA
ancienne désignation, correct
- CEAA 3, fiche 16, Anglais, CEAA
- Federal Environmental Assessment Review Office 4, fiche 16, Anglais, Federal%20Environmental%20Assessment%20Review%20Office
ancienne désignation, correct
- FEARO 4, fiche 16, Anglais, FEARO
ancienne désignation, correct
- FEARO 4, fiche 16, Anglais, FEARO
- Government of Canada Environmental Assessment Review 5, fiche 16, Anglais, Government%20of%20Canada%20Environmental%20Assessment%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Impact Assessment Agency of Canada (IAAC) facilitates the sustainable development of major projects through open and efficient assessments. These assessments identify ways to ensure the environment and Indigenous rights are protected as projects get built. 6, fiche 16, Anglais, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Impact Assessment Agency
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, fiche 16, Français, Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AEIC 1, fiche 16, Français, AEIC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Agence canadienne d'évaluation environnementale 2, fiche 16, Français, Agence%20canadienne%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACEE 3, fiche 16, Français, ACEE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACEE 3, fiche 16, Français, ACEE
- Bureau fédéral d'examen des évaluations environnementales 4, fiche 16, Français, Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BFEEE 4, fiche 16, Français, BFEEE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BFEEE 4, fiche 16, Français, BFEEE
- Gouvernement du Canada, Examen des évaluations environnementales 5, fiche 16, Français, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Agence d'évaluation d'impact du Canada (AEIC) facilite le développement durable des grands projets grâce à des évaluations ouvertes et efficaces. Ces évaluations permettent d'identifier les moyens de garantir la protection de l'environnement et des droits des Autochtones au fur et à mesure de la réalisation des projets. 6, fiche 16, Français, - Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Evaluación Ambiental
1, fiche 16, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Ambiental
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
- Loans
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage and Housing Corporation
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CMHC 2, fiche 17, Anglais, CMHC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Central Mortgage and Housing Corporation 3, fiche 17, Anglais, Central%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CMHC contributes to the well-being of Canada's housing system. [It provides] housing finance solutions and [ensures] lenders [have] reliable access to mortgage funding. [It also provides] crucial research and data to inform decisions for better housing sector outcomes [and delivers] housing programs for the Government of Canada. 4, fiche 17, Anglais, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation: legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program; Central Mortgage and Housing Corporation: former legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 17, Anglais, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Wherever, in the Central Mortgage and Housing Corporation Act, or in any other statute of Canada or in any regulation, order, deed, contract, lease or other instrument, the "Central Mortgage and Housing Corporation" is mentioned or referred to, there shall in every case, unless the context otherwise requires, be substituted therefor a mention of or reference to the "Canada Mortgage and Housing Corporation". 6, fiche 17, Anglais, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Mortgage and Housing Corporation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Construction
- Prêts et emprunts
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'hypothèques et de logement
1, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SCHL 2, fiche 17, Français, SCHL
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Société centrale d'hypothèques et de logement 3, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCHL 4, fiche 17, Français, SCHL
correct, nom féminin
- SCHL 4, fiche 17, Français, SCHL
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La SCHL contribue au bon fonctionnement du système canadien du logement. [Elle propose] des solutions de financement de l'habitation et [offre] aux prêteurs un accès fiable au financement hypothécaire. [Elle s'engage] à fournir des recherches et des données essentielles pour éclairer les décisions visant à améliorer les résultats du secteur du logement [et met] aussi en œuvre des programmes de logement pour le gouvernement du Canada. 5, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement : appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale; Société centrale d'hypothèques et de logement : ancienne appellation et ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 6, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Toute mention de la Société centrale d'hypothèques et de logement et toute allusion à celle-ci dans la Loi sur la Société centrale d'hypothèques et de logement ou dans toute autre loi fédérale, de même que dans tout règlement, ordonnance, titre, contrat, bail ou autre acte est remplacée, à moins que le contexte n'exige le contraire, par une mention de la «Société canadienne d'hypothèques et de logement» ou une allusion à celle-ci. 7, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Construcción
- Préstamos
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Canadiense Hipotecaria y de Vivienda
1, fiche 17, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Canadiense%20Hipotecaria%20y%20de%20Vivienda
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 18, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 18, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 18, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 18, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader, "charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 18, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 18, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 18, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 18, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 18, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 18, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d'approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d'entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d'approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 18, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 18, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 18, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- privacy breach reporting
1, fiche 19, Anglais, privacy%20breach%20reporting
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- breach reporting 1, fiche 19, Anglais, breach%20reporting
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Privacy breach reporting occurs when a government institution or business informs the Office of the Privacy Commissioner of Canada of a privacy breach, either verbally or in writing. 1, fiche 19, Anglais, - privacy%20breach%20reporting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- signalement d'atteinte à la vie privée
1, fiche 19, Français, signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- déclaration d'atteinte à la vie privée 1, fiche 19, Français, d%C3%A9claration%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une institution fédérale ou une entreprise effectue un signalement d'atteinte à la vie privée lorsqu'elle informe verbalement ou par écrit le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada d'une atteinte à la vie privée. 1, fiche 19, Français, - signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- operational emergency
1, fiche 20, Anglais, operational%20emergency
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A situation with the potential to endanger the public, staff or inmates, damage or destroy public property, or affect the public image of the Government of Canada. 1, fiche 20, Anglais, - operational%20emergency
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- urgence opérationnelle
1, fiche 20, Français, urgence%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Situation pouvant mettre en danger le public, le personnel ou les détenus, endommager ou détruire des biens publics ou ternir l'image du gouvernement du Canada. 1, fiche 20, Français, - urgence%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Official Documents
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- privacy breach report
1, fiche 21, Anglais, privacy%20breach%20report
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- breach report 1, fiche 21, Anglais, breach%20report
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A privacy breach report is a document used by a government institution or a business to notify the Office of the Privacy Commissioner of Canada of a privacy breach. 1, fiche 21, Anglais, - privacy%20breach%20report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents officiels
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport d'atteinte à la vie privée
1, fiche 21, Français, rapport%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rapport de signalement d'atteinte à la vie privée 1, fiche 21, Français, rapport%20de%20signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
- déclaration d'atteinte à la vie privée 1, fiche 21, Français, d%C3%A9claration%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un rapport d'atteinte à la vie privée est un document au moyen duquel une institution fédérale ou une entreprise avise le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada d'une atteinte à la vie privée. 1, fiche 21, Français, - rapport%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- personal information bank
1, fiche 22, Anglais, personal%20information%20bank
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PIB 2, fiche 22, Anglais, PIB
correct, nom
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A description of personal information that is under the control of a government institution and that is intended to be used for administrative purposes. 1, fiche 22, Anglais, - personal%20information%20bank
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "personal information bank" is used in this sense within the federal government of Canada. 1, fiche 22, Anglais, - personal%20information%20bank
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fichier de renseignements personnels
1, fiche 22, Français, fichier%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FRP 2, fiche 22, Français, FRP
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Description de renseignements personnels qui relèvent d'une institution fédérale et qui sont destinés à être utilisés à des fins administratives. 1, fiche 22, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fichier de renseignements personnels» est employé en ce sens au sein de l'administration fédérale du Canada. 1, fiche 22, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 23, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples(RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians’ historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 23, Anglais, - inherent%20right
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 23, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Elle [l'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s'y établir. 2, fiche 23, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
droit inhérent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 23, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Theory
- Protection of Property
- Risks and Threats (Security)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vehicle security best practice
1, fiche 24, Anglais, vehicle%20security%20best%20practice
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the Government of Canada [collaborates] with provincial and municipal governments to develop a national awareness campaign focused on vehicle security best practices, aimed at educating the public on preventative measures to reduce the risk of vehicle theft. 2, fiche 24, Anglais, - vehicle%20security%20best%20practice
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vehicle security best practices include locking doors and windows, parking in well-lit areas, hiding or removing valuables, keeping keys safe and using anti-theft devices. 3, fiche 24, Anglais, - vehicle%20security%20best%20practice
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- vehicle security best practices
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Sécurité des biens
- Risques et menaces (Sécurité)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- meilleure pratique en matière de sécurité des véhicules
1, fiche 24, Français, meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pratique exemplaire en matière de sécurité des véhicules 2, fiche 24, Français, pratique%20exemplaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] le gouvernement du Canada collabore avec les gouvernements provinciaux et municipaux pour développer une campagne nationale de sensibilisation axée sur les meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules, visant à éduquer le public sur les mesures préventives pour réduire le risque de vol de véhicules. 3, fiche 24, Français, - meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules incluent le verrouillage des portes et des fenêtres, le stationnement dans des zones bien éclairées, la dissimulation ou le retrait des objets de valeur, la conservation des clés en lieu sûr et l'utilisation de dispositifs antivol. 2, fiche 24, Français, - meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules
- pratiques exemplaires en matière de sécurité des véhicules
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- countervailing duty
1, fiche 25, Anglais, countervailing%20duty
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CVD 2, fiche 25, Anglais, CVD
correct, nom
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A special duty, over and above ordinary duties, imposed by the importing country to offset government subsidies in the exporting country when subsidized imports cause or threaten to cause material injury to a domestic industry producing a like product. 3, fiche 25, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
countervailing duty; CVD: designations usually used in the plural. 4, fiche 25, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
countervailing duty; CVD : term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 5, fiche 25, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
to levy countervailing duties 6, fiche 25, Anglais, - countervailing%20duty
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- countervailing duties
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- droit compensateur
1, fiche 25, Français, droit%20compensateur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 25, Français, DC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Droit supplémentaire imposé par le pays importateur pour compenser les subventions gouvernementales du pays exportateur lorsque les importations ainsi subventionnées causent ou menacent de causer un préjudice important à une branche d'industrie nationale qui produit un [bien] similaire dans le pays importateur. 3, fiche 25, Français, - droit%20compensateur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
droit compensateur; DC : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 25, Français, - droit%20compensateur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
droit compensateur; DC : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 5, fiche 25, Français, - droit%20compensateur
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
percevoir des droits compensateurs 6, fiche 25, Français, - droit%20compensateur
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- droits compensateurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- derecho compensatorio
1, fiche 25, Espagnol, derecho%20compensatorio
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Derecho suplementario impuesto por el país importador para compensar las subvenciones gubernamentales del país exportador cuando las importaciones subvencionadas causan o amenazan con causar daños materiales a la industria nacional que produce el mismo bien en el país importador. 2, fiche 25, Espagnol, - derecho%20compensatorio
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Percibir un derecho compensatorio. 3, fiche 25, Espagnol, - derecho%20compensatorio
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- derechos compensatorios
- arancel compensatorio
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Graphic Arts and Printing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- King’s Printer for Canada
1, fiche 26, Anglais, King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Queen’s Printer for Canada 2, fiche 26, Anglais, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
correct, nom
- King’s Printer 3, fiche 26, Anglais, King%26rsquo%3Bs%20Printer
correct, nom
- Queen’s Printer 4, fiche 26, Anglais, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer
correct, nom
- King’s Printer and Controller of Stationery 5, fiche 26, Anglais, King%26rsquo%3Bs%20Printer%20and%20Controller%20of%20Stationery
ancienne désignation, correct, nom
- Queen’s Printer and Controller of Stationery 6, fiche 26, Anglais, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer%20and%20Controller%20of%20Stationery
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A government position title where the incumbent's responsibilities include publishing the Canada Gazette and the Statutes of Canada. 7, fiche 26, Anglais, - King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King’s Printer for Canada" or "Queen’s Printer for Canada." 7, fiche 26, Anglais, - King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- imprimeur du Roi pour le Canada
1, fiche 26, Français, imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- imprimeur de la Reine pour le Canada 2, fiche 26, Français, imprimeur%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
- imprimeur du Roi 3, fiche 26, Français, imprimeur%20du%20Roi
correct, nom masculin
- imprimeur de la Reine 4, fiche 26, Français, imprimeur%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin
- imprimeur du Roi et contrôleur de la papeterie 5, fiche 26, Français, imprimeur%20du%20Roi%20et%20contr%C3%B4leur%20de%20la%20papeterie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- imprimeur de la Reine et contrôleur de la papeterie 6, fiche 26, Français, imprimeur%20de%20la%20Reine%20et%20contr%C3%B4leur%20de%20la%20papeterie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste gouvernemental dont les responsabilités comprennent la publication de la Gazette du Canada et des lois du Canada. 7, fiche 26, Français, - imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «imprimeur du Roi pour le Canada» ou «imprimeur de la Reine pour le Canada». 7, fiche 26, Français, - imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence
1, fiche 27, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Coordinator 2, fiche 27, Anglais, Office%20of%20the%20Community%20Outreach%20and%20Counter%2DRadicalization%20Coordinator
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence(Canada Centre) leads the Government of Canada's efforts to counter radicalization to violence. 3, fiche 27, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Community Engagement and Prevention of Violence
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Co-ordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Coordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Co-ordinator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'engagement communautaire et de prévention de la violence
1, fiche 27, Français, Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Bureau du coordonnateur de la sensibilisation des collectivités et de la lutte contre la radicalisation 2, fiche 27, Français, Bureau%20du%20coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20radicalisation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d'engagement communautaire et de prévention de la violence [...] dirige les efforts du gouvernement du Canada pour lutter contre la radicalisation menant à la violence. 3, fiche 27, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2017, le Centre canadien est un centre d'excellence en ce qui a trait à la lutte contre la radicalisation menant à la violence (LRV) dans le contexte canadien. 4, fiche 27, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Coordinador de la Sensibilización de Comunidades y de la Lucha contra la Radicalización
1, fiche 27, Espagnol, Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oficina cuya creación fue propuesta en el presupuesto federal de 2016. 2, fiche 27, Espagnol, - Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical Instruments and Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- List of medical devices for expanded use
1, fiche 28, Anglais, List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- expanded use list 1, fiche 28, Anglais, expanded%20use%20list
non officiel, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A list of expanded use indications for licensed or authorized devices that is published and maintained by the Government of Canada. 2, fiche 28, Anglais, - List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
expanded use list: This designation is used, but it is not official. 2, fiche 28, Anglais, - List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Liste d'instruments médicaux destinés à un usage élargi
1, fiche 28, Français, Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- liste d'usage élargi 1, fiche 28, Français, liste%20d%27usage%20%C3%A9largi
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Liste d'indications d'utilisation élargie pour les instruments homologués ou autorisés, publiée et tenue à jour par le gouvernement du Canada. 2, fiche 28, Français, - Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
liste d'usage élargi : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 2, fiche 28, Français, - Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Business Development Bank of Canada
1, fiche 29, Anglais, Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- BDC 2, fiche 29, Anglais, BDC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Federal Business Development Bank 3, fiche 29, Anglais, Federal%20Business%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 29, Anglais, FBDB
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 29, Anglais, FBDB
- Industrial Development Bank 5, fiche 29, Anglais, Industrial%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- IDB 5, fiche 29, Anglais, IDB
ancienne désignation, correct
- IDB 5, fiche 29, Anglais, IDB
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Business Development Bank of Canada is a financial institution wholly owned by the Government of Canada. It plays a leadership role in delivering financial, investment and consulting services to Canadian small businesses, with a particular focus on the technology and export sectors of the economy. 6, fiche 29, Anglais, - Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 7, fiche 29, Anglais, - Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Banque de développement du Canada
1, fiche 29, Français, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- BDC 2, fiche 29, Français, BDC
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Banque fédérale de développement 3, fiche 29, Français, Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFD 4, fiche 29, Français, BFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFD 4, fiche 29, Français, BFD
- Banque d'expansion industrielle 5, fiche 29, Français, Banque%20d%27expansion%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 29, Français, BEI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 29, Français, BEI
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Banque de développement du Canada est une institution financière qui appartient en propriété exclusive au gouvernement du Canada. Elle joue un rôle de leadership quant à [la] prestation de services financiers, de services d'investissement et de services-conseils auprès des petites entreprises canadiennes, axant ses efforts sur les secteurs économiques de la technologie et de l'exportation. 6, fiche 29, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 7, fiche 29, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Fomento Comercial de Canadá
1, fiche 29, Espagnol, Banco%20de%20Fomento%20Comercial%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Engineering
- Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Innovative Solutions Canada
1, fiche 30, Anglais, Innovative%20Solutions%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ISC 2, fiche 30, Anglais, ISC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Innovative Solution Canada 3, fiche 30, Anglais, Innovative%20Solution%20Canada
non officiel
- ISC 3, fiche 30, Anglais, ISC
non officiel
- ISC 3, fiche 30, Anglais, ISC
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Innovative Solutions Canada is an initiative designed to stimulate technology research, development, and commercialization of Canadian innovations. The program's Challenge Stream and Testing Stream help startups and small/medium-sized businesses(SMEs) overcome technology testing and development hurdles so that they can produce globally-demanded products and services, while also improving government operations. 4, fiche 30, Anglais, - Innovative%20Solutions%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Ingénierie
- Commerce
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Solutions innovatrices Canada
1, fiche 30, Français, Solutions%20innovatrices%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 30, Français, SIC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Solutions innovatrices Canada est une initiative conçue pour stimuler la recherche technologique, le développement et la commercialisation d'innovations canadiennes. Les volets Défi et Mise à l'essai du programme aident les [entreprises émergentes] et les petites et moyennes entreprises à surmonter les obstacles en matière de développement et de mise à l'essai technologique afin qu'elles puissent produire des produits et services demandés à l'échelle mondiale, tout en améliorant les opérations gouvernementales. 3, fiche 30, Français, - Solutions%20innovatrices%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Ingeniería
- Comercio
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Soluciones innovadoras de Canadá
1, fiche 30, Espagnol, Soluciones%20innovadoras%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Financial Institutions Act
1, fiche 31, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Act is to ensure that financial institutions and pension plans are regulated by an office of the Government of Canada so as to contribute to public confidence in the Canadian financial system. 2, fiche 31, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières
1, fiche 31, Français, Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La présente loi vise à assujettir les institutions financières et les régimes de pension au contrôle réglementaire d'un organisme fédéral en vue d'accroître la confiance du public envers le système financier canadien. 2, fiche 31, Français, - Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Medical and Surgical Equipment
- Risks and Threats (Security)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Health Emergency Readiness Canada
1, fiche 32, Anglais, Health%20Emergency%20Readiness%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- HERC 1, fiche 32, Anglais, HERC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Working closely with other Government of Canada partners, including Health Canada and the Public Health Agency of Canada, Health Emergency Readiness Canada(HERC) provides leadership and supports to ensure that Canada has the necessary innovation and industrial capacity for the development and production of key medical countermeasures(MCMs) to respond to health emergencies. 1, fiche 32, Anglais, - Health%20Emergency%20Readiness%20Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Équipement médico-chirurgical
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Préparation aux crises sanitaires Canada
1, fiche 32, Français, Pr%C3%A9paration%20aux%20crises%20sanitaires%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PCSC 1, fiche 32, Français, PCSC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En étroite collaboration avec d'autres partenaires du gouvernement du Canada, notamment Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC), Préparation aux crises sanitaires Canada (PCSC) offre un leadership et le soutien nécessaires pour veiller à ce que le Canada dispose de la capacité industrielle et d'innovation qu'il faut au développement et à la production de contre-mesures médicales (CMM) clés pour intervenir en cas d'urgence sanitaire. 1, fiche 32, Français, - Pr%C3%A9paration%20aux%20crises%20sanitaires%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada Development Investment Corporation
1, fiche 33, Anglais, Canada%20Development%20Investment%20Corporation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CDEV 2, fiche 33, Anglais, CDEV
correct
- CDIC 3, fiche 33, Anglais, CDIC
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CDEV is a federal Crown corporation reporting to the Minister of Finance that, for over 40 years, has managed and enhanced the value of investments and assets entrusted to it by the Government of Canada while providing specialized financial advisory services to support the government's objectives. 4, fiche 33, Anglais, - Canada%20Development%20Investment%20Corporation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Corporation de développement des investissements du Canada
1, fiche 33, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CDEV 2, fiche 33, Français, CDEV
correct, nom féminin
- CDIC 3, fiche 33, Français, CDIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La CDEV est une société d'État fédérale relevant du ministre des Finances qui, depuis plus de 40 ans, gère et valorise les investissements et actifs confiés par le gouvernement du Canada tout en lui fournissant des services consultatifs financiers spécialisés pour soutenir ses objectifs. 4, fiche 33, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Economic Co-operation and Development
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science
1, fiche 34, Anglais, Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BOREALIS 2, fiche 34, Anglais, BOREALIS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science is a Canadian government agency, established by the Department of National Defence, Innovation, Science and Economic Development Canada, the Communications Security Establishment, aimed at supporting research, engineering, and advanced leadership in innovation and science under the Defence Industrial Strategy. 3, fiche 34, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science; BOREALIS: organization announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 34, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Coopération et développement économiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science
1, fiche 34, Français, Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BOREALIS 2, fiche 34, Français, BOREALIS
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science est un organisme gouvernemental canadien, créé par la Défense nationale, Innovation, Sciences et Développement économique Canada, le Conseil national de recherches Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications, visant à soutenir la recherche, l'ingénierie et le leadership avancé en matière d'innovation et de science dans le cadre de la Stratégie industrielle de défense. 3, fiche 34, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science; BOREALIS : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 34, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance Canada
1, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Finance%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FIN 1, fiche 35, Anglais, FIN
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Department of Finance 2, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Finance
correct
- FIN 1, fiche 35, Anglais, FIN
correct
- FIN 1, fiche 35, Anglais, FIN
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The federal department primarily responsible for providing the government with analysis and advice on the broad economic and financial affairs of Canada. Its responsibilities include preparing the federal budget, preparing tax and tariff legislation, managing borrowing on financial markets, and representing Canada within international financial institutions. 3, fiche 35, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program. 4, fiche 35, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Department of Finance: legal title. 4, fiche 35, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ministère des Finances Canada
1, fiche 35, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FIN 1, fiche 35, Français, FIN
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ministère des Finances 2, fiche 35, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, nom masculin
- FIN 1, fiche 35, Français, FIN
correct, nom masculin
- FIN 1, fiche 35, Français, FIN
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ministère fédéral chargé d'analyser les grands dossiers économiques et financiers du Canada et de conseiller le gouvernement à ce sujet. Il doit notamment préparer le budget fédéral, rédiger la législation fiscale et tarifaire, gérer les emprunts fédéraux sur les marchés financiers et représenter le Canada au sein des institutions financières internationales. 3, fiche 35, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ministère des Finances Canada : titre d'usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque. 4, fiche 35, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
ministère des Finances : appellation légale. 4, fiche 35, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Hacienda de Canadá
1, fiche 35, Espagnol, Ministerio%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Mineral Prospecting
- Various Metal Ores
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Critical Minerals Sovereign Fund
1, fiche 36, Anglais, Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[In the 2025 budget, the Government of Canada] proposes to provide $2 billion over five years, on a cash basis, starting in [2026-2027], to Natural Resources Canada to create the Critical Minerals Sovereign Fund. The fund will make strategic investments in critical minerals projects and companies, including equity investments, loan guarantees, and offtake agreements. 2, fiche 36, Anglais, - Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Critical Minerals Sovereign Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 36, Anglais, - Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Prospection minière
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Fonds souverain pour les minéraux critiques
1, fiche 36, Français, Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2025, le gouvernement [du Canada] attribuera 2 milliards de dollars selon la comptabilité de caisse, à compter de 2026-2027, à [Ressources naturelles Canada] afin de créer le Fonds souverain pour les minéraux critiques. Celui-ci effectuera des investissements stratégiques dans des projets et des entreprises du secteur des minéraux critiques. 2, fiche 36, Français, - Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fonds souverain pour les minéraux critiques : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 36, Français, - Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Anti-pollution Measures
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- clean economy investment tax credit
1, fiche 37, Anglais, clean%20economy%20investment%20tax%20credit
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- clean economy ITC 2, fiche 37, Anglais, clean%20economy%20ITC
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[In] 2021, the federal government announced a series of six refundable clean economy investment tax credits(ITCs). These ITCs will help Canada transition to clean energy while growing the economy and supporting green innovation. They will also provide businesses and other investors with the certainty they need to invest and build in Canada. 2, fiche 37, Anglais, - clean%20economy%20investment%20tax%20credit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
clean economy investment tax credit: designation usually used in the plural. 3, fiche 37, Anglais, - clean%20economy%20investment%20tax%20credit
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- clean economy investment tax credits
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Mesures antipollution
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt à l'investissement dans l'économie propre
1, fiche 37, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20dans%20l%27%C3%A9conomie%20propre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[En] 2021, le gouvernement fédéral a annoncé une série de six crédits d'impôt à l'investissement dans l'économie propre. Ces crédits d'impôt à l'investissement, ou CII, sont remboursables. Ils visent à aider le Canada à effectuer la transition vers l'énergie propre, tout en faisant croître l'économie et en appuyant l'innovation verte. Ils fourniront également aux entreprises et aux autres investisseurs la certitude dont ils ont besoin pour investir et se développer au Canada. 2, fiche 37, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20dans%20l%27%C3%A9conomie%20propre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
crédit d'impôt à l'investissement dans l'économie propre : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 37, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20dans%20l%27%C3%A9conomie%20propre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- crédits d'impôt à l'investissement dans l'économie propre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Medidas contra la contaminación
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- crédito fiscal a las inversiones en la economía limpia
1, fiche 37, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal%20a%20las%20inversiones%20en%20la%20econom%C3%ADa%20limpia
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
crédito fiscal a las inversiones en la economía limpia: designación utilizada generalmente en plural. 1, fiche 37, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20fiscal%20a%20las%20inversiones%20en%20la%20econom%C3%ADa%20limpia
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- créditos fiscales a las inversiones en la economía limpia
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Indigenous Peoples
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Incremental Reconciliation Agreement on Fisheries Resources
1, fiche 38, Anglais, Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IRAFR 1, fiche 38, Anglais, IRAFR
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A two-year funding agreement that was signed between the Government of Canada and the Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht, and Tla-o-qui-aht Nations. The agreement establishes a framework for collaborative governance, management, and planning of fisheries resources in the territories of the five Nations. It supports implementation, capacity building, and commercial fishing access, and outlines a community-based economic fishery plan aimed at developing sustainable, self-reliant fisheries that contribute to both local and national economies. 2, fiche 38, Anglais, - Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Peuples Autochtones
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Accord progressif de réconciliation sur les ressources halieutiques
1, fiche 38, Français, Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Entente de financement de deux ans qui a été conclue entre le gouvernement du Canada et les nations Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht et Tla-o-qui-aht. Cette entente établit une approche efficace et collaborative en matière de gouvernance, de gestion, et de planification des ressources halieutiques des cinq nations. Elle appuie la mise en œuvre, le renforcement des capacités et l'accès à la pêche commerciale, et prévoit un plan de pêche économique communautaire visant à développer des pêches durables et autonomes qui contribueront à l'économie locale et nationale. 2, fiche 38, Français, - Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-10-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- NOTAM
1, fiche 39, Anglais, NOTAM
correct, voir observation, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- notice to airmen 2, fiche 39, Anglais, notice%20to%20airmen
correct, nom, normalisé, uniformisé
- notice to air missions 3, fiche 39, Anglais, notice%20to%20air%20missions
voir observation, nom, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations. 4, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NOTAMs are distributed by teletype on the aeronautical fixed service (AFS) or by voice advisory using radio communications. 4, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A NOTAM is a type of aviation notice. 5, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
The term "NOTAM" is not to be used as an abbreviation in ICAO provisions, in Transport Canada documents or any other Canadian government department. 5, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
notice to airmen; NOTAM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
notice to air missions: designation adopted by the Federal Aviation Administration (FAA) in the United States to use a more inclusive language. 5, fiche 39, Anglais, - NOTAM
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- NOTAM
1, fiche 39, Français, NOTAM
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- avis aux aviateurs 2, fiche 39, Français, avis%20aux%20aviateurs
correct, nom masculin, normalisé
- avis aux navigants 3, fiche 39, Français, avis%20aux%20navigants
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Avis diffusé par télécommunication et donnant, sur l'établissement, l'état ou la modification d'une installation, d'un service, d'une procédure aéronautique ou d'un danger pour la navigation aérienne, des renseignements qu'il est essentiel de communiquer à temps au personnel chargé des opérations aériennes. 4, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les NOTAM sont diffusés par téléimprimeur sur le réseau du service fixe aéronautique (SFA) ou par avis verbal au moyen des installations de radiocommunications. 4, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Un NOTAM est un type d'avis aux navigants. 5, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Le terme «NOTAM» ne doit pas être utilisé comme abréviation dans les dispositions de l'OACI, les documents de Transports Canada ou ceux d'autres ministères canadiens. 5, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
avis aux navigants : Ce terme correspond à l'équivalent français de «aviation notice». Il est important de ne pas le confondre avec «avis aux aviateurs». 5, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
NOTAM : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 39, Français, - NOTAM
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
avis aux aviateurs; NOTAM : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 39, Français, - NOTAM
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aviso a los aviadores
1, fiche 39, Espagnol, aviso%20a%20los%20aviadores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- NOTAM 2, fiche 39, Espagnol, NOTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo. 3, fiche 39, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aviso a los aviadores; NOTAM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 39, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-10-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Political Institutions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-binding referendum
1, fiche 40, Anglais, non%2Dbinding%20referendum
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The other meaning of the word [referendum], and the one now meant in Canada, is the reference of a question to a popular vote, which is not binding on the government or legislature that referred it. A government or legislature may ignore the result and they have often done so. Thus the non-binding referendum is merely a kind of expensive public opinion poll. 1, fiche 40, Anglais, - non%2Dbinding%20referendum
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- non binding referendum
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Institutions politiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- référendum consultatif
1, fiche 40, Français, r%C3%A9f%C3%A9rendum%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le Québec a opté pour le référendum purement consultatif. La population n'est appelée à exprimer que des points de vue, des opinions, qui ne contraignent juridiquement personne. […] Ces consultations peuvent porter sur une question de principe ou sur un projet de loi. Mais même lorsqu'il s'agit d'un projet de loi, les résultats du référendum n'empêchent pas le gouvernement de sanctionner une loi qui irait en sens contraire. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rendum%20consultatif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Copyright
- Arts (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- artist’s resale right
1, fiche 41, Anglais, artist%26rsquo%3Bs%20resale%20right
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
... the Government [of Canada] announces its intent to amend the Copyright Act to create an artist's resale right in Canada, ensuring Canadian visual artists benefit from future sales of their work. 1, fiche 41, Anglais, - artist%26rsquo%3Bs%20resale%20right
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
artist’s resale right: initiative announced in the 2024 Fall Economic Statement. 2, fiche 41, Anglais, - artist%26rsquo%3Bs%20resale%20right
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- artist resale right
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Arts (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droit de suite de l'artiste
1, fiche 41, Français, droit%20de%20suite%20de%20l%27artiste
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement [du Canada] annonce son intention de modifier la Loi sur le droit d'auteur pour instituer le droit de suite de l'artiste au Canada afin que les membres de la communauté canadienne des arts visuels profitent des ventes futures de leurs œuvres. 1, fiche 41, Français, - droit%20de%20suite%20de%20l%27artiste
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
droit de suite de l'artiste : initiative annoncée dans l'Énoncé économique de l'automne de 2024. 2, fiche 41, Français, - droit%20de%20suite%20de%20l%27artiste
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- comprehensive expenditure review
1, fiche 42, Anglais, comprehensive%20expenditure%20review
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CER 2, fiche 42, Anglais, CER
correct, nom
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has launched a comprehensive expenditure review(CER) to reduce day-to-day government spending by targeting programs and activities that are not core to the federal mandate or not aligned with government priorities. The goal is to lower federal operating costs by 15% over three years... 2, fiche 42, Anglais, - comprehensive%20expenditure%20review
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- examen exhaustif des dépenses
1, fiche 42, Français, examen%20exhaustif%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EED 1, fiche 42, Français, EED
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a lancé un examen exhaustif des dépenses (EED) afin de réduire les dépenses courantes du gouvernement en ciblant les programmes et activités qui ne sont pas essentiels au mandat fédéral ou qui ne cadrent pas avec les priorités gouvernementales. L'objectif est de réduire les coûts de fonctionnement du gouvernement fédéral de 15 % sur trois ans [...] 1, fiche 42, Français, - examen%20exhaustif%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cabinet confidentiality
1, fiche 43, Anglais, Cabinet%20confidentiality
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Cabinet secrecy 2, fiche 43, Anglais, Cabinet%20secrecy
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada has recognized that Cabinet confidentiality is essential to good government.... the Court explained the reasons for this :"The process of democratic governance works best when Cabinet members charged with government policy and decision-making are free to express themselves around the Cabinet table unreservedly. " 3, fiche 43, Anglais, - Cabinet%20confidentiality
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- confidentialité des délibérations du Cabinet
1, fiche 43, Français, confidentialit%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- caractère confidentiel des délibérations du Cabinet 2, fiche 43, Français, caract%C3%A8re%20confidentiel%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
- confidentialité du Cabinet 3, fiche 43, Français, confidentialit%C3%A9%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Cour suprême du Canada a reconnu que la confidentialité des délibérations du Cabinet est essentielle au bon gouvernement. [...] la Cour a expliqué les raisons ainsi : «Le processus de gouvernement démocratique atteint son efficacité maximum lorsque les membres du Cabinet à qui incombe le choix des politiques et des décisions gouvernementales peuvent s'exprimer sans réserve au sein du Cabinet». 1, fiche 43, Français, - confidentialit%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Cabinet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Indigenous Sociology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy
1, fiche 44, Anglais, Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- URNIHS 2, fiche 44, Anglais, URNIHS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In Budget 2023, the Government of Canada announced $4 billion in funding to implement an Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy and establish a National Indigenous Housing Centre. This strategy is based on Indigenous-led engagements with Indigenous governments, organizations and housing providers. The strategy's focus will address the greatest housing needs of Indigenous people living in urban, rural and northern areas. 3, fiche 44, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, fiche 44, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique
1, fiche 44, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un financement de 4 milliards de dollars pour la mise en œuvre de la Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique et l'établissement d'un Centre national du logement autochtone. Cette stratégie est fondée sur des engagements dirigés par les Autochtones avec les gouvernements, les organisations et les fournisseurs de logements autochtones. La stratégie mettra l'accent sur les besoins les plus importants en matière de logement des Autochtones vivant dans les régions urbaines, rurales et nordiques. 2, fiche 44, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 3, fiche 44, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Law of Evidence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- confidence of the King’s Privy Council for Canada
1, fiche 45, Anglais, confidence%20of%20the%20King%26rsquo%3Bs%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- confidence of the Queen’s Privy Council for Canada 2, fiche 45, Anglais, confidence%20of%20the%20Queen%26rsquo%3Bs%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
- Cabinet confidence 3, fiche 45, Anglais, Cabinet%20confidence
correct, nom
- Privy Council confidence 4, fiche 45, Anglais, Privy%20Council%20confidence
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A confidence of the King's Privy Council for Canada is information that concerns the making of government decisions or the formulation of government policy. This type of confidential information is usually contained in documents such as memorandums, discussion papers, agendas or records, or draft legislation. It can be certified in writing by a minister of the Crown or the Clerk of the Privy Council as a confidence of the King's Privy Council for Canada. The disclosure of such information before a court shall be refused. 5, fiche 45, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%26rsquo%3Bs%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "confidence of the King’s Privy Council for Canada" or "confidence of the Queen’s Privy Council for Canada." 5, fiche 45, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%26rsquo%3Bs%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- confidence of Cabinet
- confidence of the Privy Council
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Droit de la preuve
Fiche 45, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 45, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada 2, fiche 45, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
- renseignement confidentiel du Cabinet 1, fiche 45, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements confidentiels du Conseil privé du Roi pour le Canada sont des renseignements qui portent sur la prise de décisions du gouvernement ou la formulation de sa politique. Ce type de renseignements confidentiels est habituellement contenu dans des documents, tels que des notes, des documents de travail, des ordres du jour, des procès-verbaux, des avant-projets de loi ou des projets de règlement. Un ministre ou le greffier du Conseil privé peut attester par écrit qu'il s'agit d'un renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada. La divulgation de ce type de renseignements sera refusée devant un tribunal. 3, fiche 45, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada». 3, fiche 45, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
1, fiche 46, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQI+ 2, fiche 46, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others 3, fiche 46, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 46, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 46, Anglais, 2SLGBTQI%2B
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQI+: The symbol "+" in the abbreviation 2SLGBTQI+ represents people who use other terms to refer to their gender identity or sexual orientation. 4, fiche 46, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+ : designation adopted by the Government of Canada in 2022. 3, fiche 46, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
2SLGBTQI+ communities 3, fiche 46, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
1, fiche 46, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Français
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 46, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres 1, fiche 46, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 46, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 46, Français, 2ELGBTQI%2B
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
2ELGBTQI+ : Le symbole «+» dans l'abréviation 2ELGBTQI+ représente les personnes qui emploient d'autres termes pour désigner leur identité de genre ou leur orientation sexuelle. 1, fiche 46, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : désignation adoptée par le gouvernement du Canada en 2022. 3, fiche 46, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
communautés 2ELGBTQI+ 3, fiche 46, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
- aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Translation and Interpretation
- Artificial Intelligence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- GCtranslate
1, fiche 47, Anglais, GCtranslate
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- PSPC Translate 2, fiche 47, Anglais, PSPC%20Translate
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
GCtranslate is an artificial intelligence prototype developed by the Translation Bureau at Public Services and Procurement Canada.... Trained on the Translation Bureau's high-quality Canadian content, GCtranslate is designed to translate Government of Canada texts—up to and including Protected B—between English and French. 3, fiche 47, Anglais, - GCtranslate
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
PSPC Translate became GCtranslate in September 2025. 4, fiche 47, Anglais, - GCtranslate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traduction et interprétation
- Intelligence artificielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- GCtraduction
1, fiche 47, Français, GCtraduction
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- SPAC Traduction 2, fiche 47, Français, SPAC%20Traduction
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
GCtraduction est un prototype d'intelligence artificielle développé par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada. [...] GCtraduction a été entraîné au moyen du contenu canadien de grande qualité du Bureau de la traduction. Il est conçu pour traduire les textes du gouvernement du Canada jusqu'au niveau Protégé B inclusivement, du français vers l'anglais, et de l'anglais vers le français. 3, fiche 47, Français, - GCtraduction
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
SPAC Traduction est devenu GCtraduction en septembre 2025. 4, fiche 47, Français, - GCtraduction
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Menopause Foundation of Canada
1, fiche 48, Anglais, Menopause%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MFC 1, fiche 48, Anglais, MFC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Menopause Foundation of Canada(MFC) is a registered non-profit organization that advocates for the support women need in their menopausal years from the health care system, government, business and the broader community. 1, fiche 48, Anglais, - Menopause%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne de la ménopause
1, fiche 48, Français, Fondation%20canadienne%20de%20la%20m%C3%A9nopause
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FCM 1, fiche 48, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne de la ménopause (FCM) est un organisme enregistré à but non lucratif qui encourage le système de soins de santé, le gouvernement, les entreprises et la communauté dans son ensemble à soutenir les femmes dans leurs années de ménopause. 1, fiche 48, Français, - Fondation%20canadienne%20de%20la%20m%C3%A9nopause
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 49, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 49, Anglais, CBSA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, fiche 49, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 49, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 49, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 49, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 49, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 49, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 49, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 49, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Border Plan
1, fiche 50, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Border%20Plan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In December 2024, the Government of Canada announced a plan to strengthen the country's border security and immigration system. 2, fiche 50, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Border%20Plan
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Canada Border Plan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Plan frontalier du Canada
1, fiche 50, Français, Plan%20frontalier%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2024, le gouvernement du Canada a annoncé un plan visant à renforcer la sécurité des frontières et le système d'immigration du pays. 2, fiche 50, Français, - Plan%20frontalier%20du%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-07-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Intelligence (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- intelligence operator
1, fiche 51, Anglais, intelligence%20operator
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- intelligence specialist 2, fiche 51, Anglais, intelligence%20specialist
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
As a member of the military, intelligence operators collect information from various sources to support operations, planning and decision-making for the Canadian Armed Forces(CAF) and the Government of Canada. 3, fiche 51, Anglais, - intelligence%20operator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- spécialiste du renseignement
1, fiche 51, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20renseignement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En tant que militaire, les spécialistes du renseignement recueillent de l'information auprès de diverses sources à l'appui des opérations, de la planification et de la prise de décisions des Forces armées canadiennes (FAC) et du gouvernement du Canada. 2, fiche 51, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20renseignement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canada-referred sponsorship
1, fiche 52, Anglais, Canada%2Dreferred%20sponsorship
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
How does a sponsor get matched with a refugee? Sponsoring groups may ask the Government of Canada to refer a refugee applicant for their consideration. This is called a Canada-referred sponsorship. The matching centre assembles and coordinates an inventory of refugees who are available for private sponsorship in consultation with visa offices. 1, fiche 52, Anglais, - Canada%2Dreferred%20sponsorship
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Canada referred sponsorship
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- parrainage d'un réfugié désigné par le Canada
1, fiche 52, Français, parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Comment le répondant est-il jumelé au réfugié? Un groupe de répondants peut demander au gouvernement du Canada de lui présenter un réfugié qu'il pourrait envisager de parrainer. On parle alors de parrainage d'un réfugié désigné par le Canada. En collaboration avec les bureaux des visas, le centre de jumelage coordonne et dresse la liste des réfugiés qui peuvent être parrainés par des répondants privés. 1, fiche 52, Français, - parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tenant accommodation services officer
1, fiche 53, Anglais, tenant%20accommodation%20services%20officer
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Occupancy Instrument System(OIS) is a database that allows PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contacts(usually tenant accommodation services officers), the system's main authorized users, to administer occupancy instruments between PWGSC and its tenants. The system allows users to prepare, modify, update, produce and print occupancy instruments. 2, fiche 53, Anglais, - tenant%20accommodation%20services%20officer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent des services de locaux des locataires
1, fiche 53, Français, agent%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agente des services de locaux des locataires 1, fiche 53, Français, agente%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
correct, nom féminin
- agent des services de logement des locataires 2, fiche 53, Français, agent%20des%20services%20de%20logement%20des%20locataires
correct, nom masculin
- agente des services de logement des locataires 3, fiche 53, Français, agente%20des%20services%20de%20logement%20des%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion des accords d'occupation des locaux (SGAO) est une base de données qui permet aux personnes-ressources de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] (il s'agit habituellement des agents des services de logement des locataires), les principaux utilisateurs autorisés du système, d'administrer les accords d'occupation des locaux conclus entre TPSGC et ses locataires. Le système permet aux utilisateurs de préparer, de modifier, de mettre à jour, de produire et d'imprimer les accords d'occupation des locaux. 2, fiche 53, Français, - agent%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security
- Offences and crimes
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- foreign interference
1, fiche 54, Anglais, foreign%20interference
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 54, Anglais, FI
correct, nom
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada defines foreign interference(FI) as malign activities undertaken by foreign states, or those acting on their behalf, to advance their own strategic objectives to the detriment of Canada's national interests. These activities target Canada, Canadians or Canadian interests and are covert, deceptive, threatening and/or illegal and threaten all levels of government, the private sector, academia, diaspora communities and the general public. 2, fiche 54, Anglais, - foreign%20interference
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité
- Infractions et crimes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ingérence étrangère
1, fiche 54, Français, ing%C3%A9rence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- interférence étrangère 2, fiche 54, Français, interf%C3%A9rence%20%C3%A9trang%C3%A8re
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada définit l'ingérence étrangère comme étant des activités malveillantes entreprises par des États étrangers, ou ceux qui agissent en leur nom, pour faire avancer leurs propres objectifs stratégiques au détriment des intérêts nationaux du Canada. Ces activités ciblent le Canada, les Canadiens ou les intérêts canadiens et sont secrètes, trompeuses, menaçantes ou illégales et menacent tous les ordres de gouvernement, le secteur privé, le monde universitaire, les communautés de la diaspora et le grand public. 3, fiche 54, Français, - ing%C3%A9rence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage
1, fiche 55, Anglais, Place%20du%20Portage
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PDP 2, fiche 55, Anglais, PDP
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage complex 1, fiche 55, Anglais, Place%20du%20Portage%20complex
non officiel, Canada
- PDP complex 2, fiche 55, Anglais, PDP%20complex
non officiel, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Federal Government of Canada began the construction of the Place du Portage complex in 1970 in an effort to promote a proportional representation of its workforce throughout the National Capital Area. 3, fiche 55, Anglais, - Place%20du%20Portage
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Place du Portage complex; PDP complex: Although these designations are used, they are not official. 4, fiche 55, Anglais, - Place%20du%20Portage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Place du Portage
1, fiche 55, Français, Place%20du%20Portage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PDP 2, fiche 55, Français, PDP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Français
- complexe Place du Portage 1, fiche 55, Français, complexe%20Place%20du%20Portage
non officiel, nom masculin, Canada
- complexe PDP 2, fiche 55, Français, complexe%20PDP
non officiel, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral du Canada a débuté la construction du complexe Place du Portage en 1970 dans un effort pour promouvoir une représentation proportionnelle de ses effectifs dans toute la région de la capitale nationale. 3, fiche 55, Français, - Place%20du%20Portage
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
complexe Place du Portage; complexe PDP : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 55, Français, - Place%20du%20Portage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Building Management and Maintenance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada’s Office Portfolio Reduction Plan
1, fiche 56, Anglais, Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Office%20Portfolio%20Reduction%20Plan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- GC-OPRP 2, fiche 56, Anglais, GC%2DOPRP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada Office Portfolio Reduction Plan 3, fiche 56, Anglais, Government%20of%20Canada%20Office%20Portfolio%20Reduction%20Plan
correct
- GC-OPRP 3, fiche 56, Anglais, GC%2DOPRP
correct
- GC-OPRP 3, fiche 56, Anglais, GC%2DOPRP
- Office Portfolio Reduction Plan 4, fiche 56, Anglais, Office%20Portfolio%20Reduction%20Plan
correct
- OPRP 4, fiche 56, Anglais, OPRP
correct
- OPRP 4, fiche 56, Anglais, OPRP
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The plan aims to reduce the office portfolio of Public Services and Procurement Canada by 50 per cent by 2034. 5, fiche 56, Anglais, - Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Office%20Portfolio%20Reduction%20Plan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Plan de réduction du portefeuille de locaux à bureaux du gouvernement du Canada
1, fiche 56, Français, Plan%20de%20r%C3%A9duction%20du%20portefeuille%20de%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PRPLB-GC 1, fiche 56, Français, PRPLB%2DGC
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Plan de réduction du portefeuille de locaux à bureaux 2, fiche 56, Français, Plan%20de%20r%C3%A9duction%20du%20portefeuille%20de%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce plan vise à réduire d'au plus 50 % le portefeuille de locaux à bureaux de Services publics et Approvisionnement Canada d'ici 2034. 3, fiche 56, Français, - Plan%20de%20r%C3%A9duction%20du%20portefeuille%20de%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- permission
1, fiche 57, Anglais, permission
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
permission : designation used in GCdocs, the Electronic Document and Records Management System(EDRMS) of the Government of Canada. 2, fiche 57, Anglais, - permission
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 57, Français, autorisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
autorisation : désignation utilisée dans GCdocs, le Système de gestion des documents et des dossiers électroniques (SGDDE) du gouvernement du Canada. 2, fiche 57, Français, - autorisation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Spacecraft
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Program
1, fiche 58, Anglais, COSPAS%2DSARSAT%20Secretariat%20Contribution%20Program
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A performance measurement strategy has been developed for the COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Program, which provides... the tools to measure and evaluate the effectiveness and relevancy of funding the COSPAS-SARSAT Secretariat. Specifically, the evaluation will focus on the Canadian delegation's use of the Secretariat services for the coordination of COSPAS-SARSAT activities. It should be recognized that COSPAS-SARSAT has acceptable governance and review mechanisms that can reliably allow the Government of Canada to assess the indirect benefits of its participation. 1, fiche 58, Anglais, - COSPAS%2DSARSAT%20Secretariat%20Contribution%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Programme
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Engins spatiaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme de contribution au Secrétariat de COSPAS-SARSAT
1, fiche 58, Français, Programme%20de%20contribution%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Programme de contributions au Secrétariat de COSPAS-SARSAT 1, fiche 58, Français, Programme%20de%20contributions%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Une stratégie de mesure du rendement a été élaborée pour le Programme de contribution au Secrétariat COSPAS-SARSAT, qui fournit au Secrétariat national de recherche et de sauvetage (SNRS) les outils nécessaires pour mesurer et évaluer l'efficacité et la pertinence du financement du Secrétariat COSPAS-SARSAT. Plus précisément, l'évaluation portera sur l'utilisation des services du secrétariat par la délégation canadienne pour la coordination des activités du Secrétariat COSPAS-SARSAT. Il faut préciser que le Secrétariat COSPAS-SARSAT dispose de mécanismes de gouvernance et d'examen acceptables qui peuvent permettre au gouvernement du Canada d'évaluer de manière fiable les avantages indirects de sa participation. 1, fiche 58, Français, - Programme%20de%20contribution%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Information Technology (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- National Cybercrime Coordination Centre
1, fiche 59, Anglais, National%20Cybercrime%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... the Government of Canada provided the RCMP with approximately $137. 5 million to establish the National Cybercrime Coordination Centre to work with domestic and international law enforcement and other partners to investigate and combat cybercrime. 1, fiche 59, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Centre
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- National Cybercrime Coordination Center
- National Cybercrime Co-ordination Centre
- National Cybercrime Co-ordination Center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Centre national de coordination en cybercriminalité
1, fiche 59, Français, Centre%20national%20de%20coordination%20en%20cybercriminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement du Canada a accordé à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) environ 137,5 millions de dollars pour créer le Centre national de coordination en cybercriminalité. Ce centre collabore avec les services de police nationaux et internationaux et d'autres partenaires pour enquêter sur les cybercrimes et les combattre. 1, fiche 59, Français, - Centre%20national%20de%20coordination%20en%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Black Executives Network
1, fiche 60, Anglais, Black%20Executives%20Network
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- BEN 1, fiche 60, Anglais, BEN
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Black Executives Network was established in July 2020 to support Black executives in the federal public service, while working with the Government of Canada to address issues of systemic and anti-Black racism with a view to making the Canadian public service an institution that is representative at all levels, recognizes talent and leverages it to better serve all Canadians. 1, fiche 60, Anglais, - Black%20Executives%20Network
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Réseau des exécutifs noirs
1, fiche 60, Français, R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- REN 1, fiche 60, Français, REN
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des exécutifs noirs (REN) a été créé en juillet 2020 pour soutenir les cadres noirs de la fonction publique fédérale tout en travaillant avec le gouvernement du Canada pour résoudre les problèmes de racisme systémique et anti-Noir en vue de faire de la fonction publique canadienne une institution représentative à tous les niveaux, qui reconnaît le talent et en tire parti pour mieux servir tous les Canadiens. 1, fiche 60, Français, - R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Judaism
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- antisemitism
1, fiche 61, Anglais, antisemitism
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, and toward Jewish community institutions and religious facilities. [Adapted from the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA) working definition.] 2, fiche 61, Anglais, - antisemitism
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada adopted IHRA's non-legally binding, working definition on antisemitism through Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. 2, fiche 61, Anglais, - antisemitism
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The entirety of the IHRA working definition comprises four parts: the preamble, the core definition, the illustrative examples and the postscript. 2, fiche 61, Anglais, - antisemitism
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Some people avoid using the noun "Jew" to refer to a Jewish person because they believe it may be considered offensive. However, it is acceptable to use "Jew" as long as it’s not being used in an antisemitic way. 2, fiche 61, Anglais, - antisemitism
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
The unhyphenated spelling is favored by many scholars and institutions in order to dispel the idea that there is an entity "semitism" which "anti-semitism" opposes. Antisemitism should be read as a unified term so that the meaning of the generic term for modern Jew-hatred is clear. 3, fiche 61, Anglais, - antisemitism
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- anti-semitism
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Judaïsme
Fiche 61, La vedette principale, Français
- antisémitisme
1, fiche 61, Français, antis%C3%A9mitisme
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Une certaine perception des Juifs qui peut se manifester par une haine à leur égard. Les manifestations rhétoriques et physiques de l’antisémitisme visent des individus juifs ou non et/ou leurs biens, des institutions communautaires et des lieux de culte. [Adaptée de la définition opérationnelle de l'International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA).] 1, fiche 61, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a adopté la définition opérationnelle et non juridiquement contraignante de l'IHRA de l'antisémitisme dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : la Stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019-2022. 1, fiche 61, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La définition opérationnelle intégrale de l’IHRA est composée de quatre parties : le préambule, la définition de base, les exemples et le complément. 1, fiche 61, Français, - antis%C3%A9mitisme
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- anti-sémitisme
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Judaísmo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- antisemitismo
1, fiche 61, Espagnol, antisemitismo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Actitud o tendencia que muestra hostilidad o prejuicios hacia los judíos, su cultura o su influencia. 1, fiche 61, Espagnol, - antisemitismo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Climate Change
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Adaptation Action Plan
1, fiche 62, Anglais, Government%20of%20Canada%20Adaptation%20Action%20Plan
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- GOCAAP 1, fiche 62, Anglais, GOCAAP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canada's climate has changed and will continue to change.... Canada needs to adapt to these changes.... The Government of Canada Adaptation Action Plan(GOCAAP) is the centerpiece of our country's plan to adapt to a changing climate – from West to East to North. 1, fiche 62, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Adaptation%20Action%20Plan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Changements climatiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'adaptation du gouvernement du Canada
1, fiche 62, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27adaptation%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PAAGC 1, fiche 62, Français, PAAGC
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le climat du Canada a changé et cette tendance va se poursuivre. [...] Le Canada doit s'adapter à ces changements. [...] Le Plan d'action pour l'adaptation du gouvernement du Canada (PAAGC) est la pièce maîtresse du plan de notre pays pour y parvenir à tous les horizons. 1, fiche 62, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20l%27adaptation%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- financial guidelines
1, fiche 63, Anglais, financial%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- guidelines 2, fiche 63, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement(Annexe 4. 02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation] Currency restriction : all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions : The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates. 1, fiche 63, Anglais, - financial%20guidelines
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
guidelines: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 63, Anglais, - financial%20guidelines
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- orientations financières
1, fiche 63, Français, orientations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- orientations 2, fiche 63, Français, orientations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers. 1, fiche 63, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 63, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- AI Centre of Excellence
1, fiche 64, Anglais, AI%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- AICoE 1, fiche 64, Anglais, AICoE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada's(SSC)... AI Centre of Excellence(AICoE) [uses] disruptive technologies to incubate AI use cases, promote the use of AI, break down silos and foster digital innovation. The objective... is to support, enable and guide SSC and Government of Canada(GC) partner departments in attaining their AI goals through the application of best practices, engagement, capabilities, and technologies. 1, fiche 64, Anglais, - AI%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- AI Center of Excellence
- Artificial Intelligence Centre of Excellence
- Artificial Intelligence Center of Excellence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence en IA
1, fiche 64, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20IA
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre d'excellence en IA de Services partagés Canada (SPC) [utilise] des technologies perturbatrices pour incuber des cas d'utilisation de l'IA, promouvoir l'utilisation de l'IA, faire abstraction des structures traditionnelles et favoriser l'innovation numérique. L'objectif [...] est de soutenir, d'habiliter et de guider SPC et les ministères partenaires du gouvernement du Canada (GC) dans l'atteinte de leurs objectifs en matière d'IA par l'application de pratiques exemplaires, de la mobilisation, des capacités et des technologies. 1, fiche 64, Français, - Centre%20d%27excellence%20en%20IA
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'excellence en intelligence artificielle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Contract Dispute Advisory Board
1, fiche 65, Anglais, Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Contract Disputes Advisory Board 2, fiche 65, Anglais, Contract%20Disputes%20Advisory%20Board
correct
- CDAB 3, fiche 65, Anglais, CDAB
correct
- CDAB 3, fiche 65, Anglais, CDAB
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Contract Dispute Advisory Board was an independent dispute resolution service provided to departments and contractors by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 65, Anglais, - Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de règlement des différends contractuels
1, fiche 65, Français, Conseil%20consultatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20contractuels
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CCRDC 2, fiche 65, Français, CCRDC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Procurement Allocations Directory
1, fiche 66, Anglais, Procurement%20Allocations%20Directory
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 66, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
... an electronic directory of purchasing contacts in PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 66, Anglais, - Procurement%20Allocations%20Directory
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Répertoire des attributions des approvisionnements
1, fiche 66, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20attributions%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
- RAA 1, fiche 66, Français, RAA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] répertoire électronique de personnes-ressources pour les achats à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 66, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20attributions%20des%20approvisionnements
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Canadian Drinking Water Quality
1, fiche 67, Anglais, Guidelines%20for%20Canadian%20Drinking%20Water%20Quality
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Guidelines for Canadian Drinking Water Quality are established by Health Canada in collaboration with the Federal-Provincial-Territorial Committee on Drinking Water(CDW) and other federal government departments. Health Canada publishes the guidelines and other information on the website Drinking water quality in Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Guidelines%20for%20Canadian%20Drinking%20Water%20Quality
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Distribution de l'eau
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada
1, fiche 67, Français, Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada sont établies par Santé Canada en collaboration avec le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable (CEP) et d'autres ministères fédéraux. Santé Canada publie les recommandations et d'autres renseignements sur le site Web Qualité de l'eau potable au Canada. 1, fiche 67, Français, - Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- financial security
1, fiche 68, Anglais, financial%20security
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1. 26. 2 of the RFP [request for proposal]. 2, fiche 68, Anglais, - financial%20security
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Fiche 68, La vedette principale, Français
- garantie financière
1, fiche 68, Français, garantie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont : 1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1.26.2. de la DDP [demande de proposition]. 2, fiche 68, Français, - garantie%20financi%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contracting objective
1, fiche 69, Anglais, contracting%20objective
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The contracting objectives of the government of Canada include the commitment to take measures to promote fairness, openness, and transparency in the bidding process when acquiring goods, services and construction. 2, fiche 69, Anglais, - contracting%20objective
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 69, La vedette principale, Français
- objectif contractuel
1, fiche 69, Français, objectif%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Conformément à ses objectifs contractuels, le gouvernement du Canada s'est engagé à prendre des mesures pour favoriser l'équité, l'ouverture et la transparence des processus d'approvisionnement en biens, en services et en services de construction. 2, fiche 69, Français, - objectif%20contractuel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- federal-territorial agreement
1, fiche 70, Anglais, federal%2Dterritorial%20agreement
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Once a park proposal is deemed feasible, [Parks Canada] negotiates the terms and conditions under which the creation or expansion will occur. A federal-provincial agreement is usually negotiated for a province to transfer administration and control of the land to the federal government for a new national park. In northern Canada, the process differs depending on the specific jurisdiction involved. Where the territory has jurisdiction over its public land, a federal-territorial agreement is usually negotiated. This is currently the case with [Yukon] and, pending finalization of devolution will soon be the case with the Northwest Territories. 2, fiche 70, Anglais, - federal%2Dterritorial%20agreement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- entente fédérale-territoriale
1, fiche 70, Français, entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- accord fédéral-territorial 2, fiche 70, Français, accord%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dterritorial
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Une fois confirmée la faisabilité [d'un] parc national, [Parcs Canada] négocie les modalités qui régiront la création ou l'agrandissement du parc. Une entente fédérale-provinciale est généralement conclue pour qu'une province transfère l'administration et le contrôle des terres au gouvernement fédéral pour la création d'un nouveau parc national. Dans le nord du Canada, le processus diffère en fonction des [territoires concernés]. Si le territoire a compétence sur ses terres publiques, une entente fédérale-territoriale est généralement conclue. C'est actuellement le cas au Yukon et, en attendant le transfert des responsabilités, ce sera bientôt aussi le cas dans les Territoires du Nord-Ouest. 3, fiche 70, Français, - entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- high complexity
1, fiche 71, Anglais, high%20complexity
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for high complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 71, Anglais, - high%20complexity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- complexité élevée
1, fiche 71, Français, complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 71, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité élevée, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 71, Français, - complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- medium complexity
1, fiche 72, Anglais, medium%20complexity
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 72, Anglais, - medium%20complexity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 72, La vedette principale, Français
- complexité moyenne
1, fiche 72, Français, complexit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 72, Français, CM
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 72, Français, - complexit%C3%A9%20moyenne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Security
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- A Path Forward: Reducing Gun and Gang Violence in Canada
1, fiche 73, Anglais, A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The House of Commons Standing Committee on Public Safety and National Security] released a report titled "A Path Forward : Reducing Gun and Gang Violence in Canada. "[The] report contains 34 recommendations, two of which called on the Government [of Canada] to regulate the import and transfer of firearm parts and cartridge magazines... 2, fiche 73, Anglais, - A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- A Path Forward
- Reducing Gun and Gang Violence in Canada
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Sécurité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada
1, fiche 73, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Le Comité permanent de la sécurité publique et nationale de la Chambre des communes] a publié un rapport intitulé «La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada». Ce rapport contient 34 recommandations, dont deux demandent au gouvernement [canadien] de réglementer l'importation et le transfert de pièces d'armes à feu et de chargeurs [...] 1, fiche 73, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
- Aboriginal Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee
1, fiche 74, Anglais, Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
correct, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- HFTCC 1, fiche 74, Anglais, HFTCC
correct, Québec
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee... is an expert body made up of Native and government(Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native people and governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime. " 1, fiche 74, Anglais, - Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Chasse et pêche sportive
- Droit autochtone
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCCPP 1, fiche 74, Français, CCCPP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage.» 1, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Manual
1, fiche 75, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Manual
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- FIP Manual 1, fiche 75, Anglais, FIP%20Manual
correct, Canada
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information : mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices. 2, fiche 75, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program. 3, fiche 75, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 75, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Manuel du PCIM 2, fiche 75, Français, Manuel%20du%20PCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s'applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques. 3, fiche 75, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l'image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque. 4, fiche 75, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Design Standard for the Federal Identity Program
1, fiche 76, Anglais, Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This standard explains how to apply the official symbols of the Government of Canada in all media, platforms, products, material, equipment and real property in Canada and abroad. 1, fiche 76, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
This standard took effect on November 12, 2021. 2, fiche 76, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de normes
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 76, Français, Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La présente norme fournit des instructions concernant l'application des symboles officiels du gouvernement du Canada à l'ensemble des médias, des plateformes, des produits, des documents, de l'équipement et des biens immobiliers, au pays et à l'étranger. 1, fiche 76, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La norme est entrée en vigueur le 19 novembre 2021. 2, fiche 76, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program coordinator
1, fiche 77, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20coordinator
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- FIP coordinator 2, fiche 77, Anglais, FIP%20coordinator
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program coordinators help their department to ensure the use of the official symbols of the Government of Canada is compliant with the Federal Identity Program and other related policies. 3, fiche 77, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20coordinator
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 77, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- coordonnateur du PFIM 2, fiche 77, Français, coordonnateur%20du%20PFIM
correct, nom masculin
- coordonnatrice du Programme fédéral de l'image de marque 3, fiche 77, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
- coordonnatrice du PFIM 4, fiche 77, Français, coordonnatrice%20du%20PFIM
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les coordonnateurs du Programme fédéral de l'image de marque aident leur ministère afin que les symboles officiels du gouvernement du Canada soient utilisés conformément aux exigences du Programme fédéral de l'image de marque ou d'autres politiques connexes. 4, fiche 77, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Making Communications Products and Activities Diverse and Inclusive
1, fiche 78, Anglais, Guidelines%20on%20Making%20Communications%20Products%20and%20Activities%20Diverse%20and%20Inclusive
correct, pluriel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[The guidelines aim] to help Government of Canada employees create diverse and inclusive communications products and activities. 1, fiche 78, Anglais, - Guidelines%20on%20Making%20Communications%20Products%20and%20Activities%20Diverse%20and%20Inclusive
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la diversité et l'inclusion dans les produits et les activités de communication
1, fiche 78, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion%20dans%20les%20produits%20et%20les%20activit%C3%A9s%20de%20communication
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Les lignes directrices] visent à aider les employés et employées du gouvernement du Canada à créer des produits et des activités de communication diversifiés et inclusifs. 1, fiche 78, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion%20dans%20les%20produits%20et%20les%20activit%C3%A9s%20de%20communication
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Making Communications Products and Activities Accessible
1, fiche 79, Anglais, Guidelines%20on%20Making%20Communications%20Products%20and%20Activities%20Accessible
correct, pluriel, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[The Guidelines aim] to help Government of Canada employees create accessible-by-default communications products and activities. 1, fiche 79, Anglais, - Guidelines%20on%20Making%20Communications%20Products%20and%20Activities%20Accessible
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur l'accessibilité des produits et des activités de communication
1, fiche 79, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20produits%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20communication
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Les lignes directrices] visent à aider les employés et employées du gouvernement du Canada à créer des produits et des activités de communication accessibles par défaut. 1, fiche 79, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20produits%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20communication
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- influence by foreign principal
1, fiche 80, Anglais, influence%20by%20foreign%20principal
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- foreign principal influence 2, fiche 80, Anglais, foreign%20principal%20influence
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A transparent undertaking for the purpose of changing, shaping, or altering in any way, Government of Canada policies, outcomes or processes, or public opinion, on behalf of a foreign principal. 1, fiche 80, Anglais, - influence%20by%20foreign%20principal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- influence d'un commettant étranger
1, fiche 80, Français, influence%20d%27un%20commettant%20%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Initiative transparente visant à changer, à façonner ou à modifier de quelque façon les politiques, les résultats, les processus du gouvernement du Canada ou l'opinion publique, au nom d'un commettant étranger. 1, fiche 80, Français, - influence%20d%27un%20commettant%20%C3%A9tranger
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- classified bid
1, fiche 81, Anglais, classified%20bid
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 81, Anglais, - classified%20bid
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 81, La vedette principale, Français
- soumission classifiée
1, fiche 81, Français, soumission%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- unclassified bid
1, fiche 82, Anglais, unclassified%20bid
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 82, Anglais, - unclassified%20bid
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- un-classified bid
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 82, La vedette principale, Français
- soumission non classifiée
1, fiche 82, Français, soumission%20non%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Government Contracts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations
1, fiche 83, Anglais, Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[The Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations established and maintained] management practices and controls where the Government of Canada [provided] financing to a Crown corporation, either through drawdown of funds from an appropriation or through a loan, investment or advance. 1, fiche 83, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The Directive on Payments replaced the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations on April 1, 2017. 2, fiche 83, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Marchés publics
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État
1, fiche 83, Français, Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[La Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État a établi et maintenu] des pratiques et des contrôles de gestion lorsque le gouvernement du Canada accorde un financement à une société d'État par prélèvement de fonds tirés d'un crédit ou au moyen d'un prêt, d'un investissement ou d'une avance. 1, fiche 83, Français, - Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
La Directive sur les paiements a remplacé la Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État, qui a été annulée le 1er avril 2017. 2, fiche 83, Français, - Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- declaration of eligibility
1, fiche 84, Anglais, declaration%20of%20eligibility
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- DOE 2, fiche 84, Anglais, DOE
correct
- DoE 3, fiche 84, Anglais, DoE
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 2, fiche 84, Anglais, - declaration%20of%20eligibility
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 84, La vedette principale, Français
- déclaration d'admissibilité
1, fiche 84, Français, d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 84, Français, DA
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité [...] pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- notification of intent to invite bids
1, fiche 85, Anglais, notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- NOI 1, fiche 85, Anglais, NOI
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 1, fiche 85, Anglais, - notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 85, La vedette principale, Français
- avis d'intention d'appel d'offres
1, fiche 85, Français, avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité (DOE) pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 1, fiche 85, Français, - avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 86, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 86, Anglais, - associated%20government
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 86, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d'un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 86, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 87, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy... are to : optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 87, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 87, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 87, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
- Government Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Nation’s Capital Extraordinary Policing Costs Program
1, fiche 88, Anglais, Nation%26rsquo%3Bs%20Capital%20Extraordinary%20Policing%20Costs%20Program
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- NCEPCP 2, fiche 88, Anglais, NCEPCP
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A program that] enables the City of Ottawa to seek financial assistance from the Government of Canada for eligible extraordinary, reasonable and justifiable policing costs incurred in relation to policing duties specific to the Nation's Capital. 2, fiche 88, Anglais, - Nation%26rsquo%3Bs%20Capital%20Extraordinary%20Policing%20Costs%20Program
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Nation’s Capital Extraordinary Policing Costs Programme
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Comptabilité publique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme des coûts des services de police dans la capitale nationale
1, fiche 88, Français, Programme%20des%20co%C3%BBts%20des%20services%20de%20police%20dans%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Programme qui] permet à la Ville d'Ottawa d'obtenir une aide financière du gouvernement du Canada pour les coûts extraordinaires, raisonnables et justifiables en matière de maintien de l'ordre engagés dans le cadre de l'exercice de fonctions policières propres à la capitale nationale. 2, fiche 88, Français, - Programme%20des%20co%C3%BBts%20des%20services%20de%20police%20dans%20la%20capitale%20nationale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension List
1, fiche 89, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Ineligible and suspended suppliers 2, fiche 89, Anglais, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, fiche 89, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, fiche 89, Français, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, fiche 89, Français, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom masculin, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, fiche 89, Français, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
nom féminin, Canada
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, fiche 89, Français, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Global Bid Opportunity Finder
1, fiche 90, Anglais, Global%20Bid%20Opportunity%20Finder
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- GBOF 1, fiche 90, Anglais, GBOF
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[The] Global Bid Opportunity Finder(GBOF) is an online tool funded by the Government of Canada that enables Canadian businesses to search for commercial opportunities with foreign governments. 1, fiche 90, Anglais, - Global%20Bid%20Opportunity%20Finder
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Outil de recherche d'appels d'offres internationaux
1, fiche 90, Français, Outil%20de%20recherche%20d%27appels%20d%27offres%20internationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'Outil de recherche d'appels d'offres internationaux est un outil en ligne financé par le gouvernement du Canada qui permet aux entreprises canadiennes de rechercher des opportunités commerciales avec des gouvernements étrangers. 1, fiche 90, Français, - Outil%20de%20recherche%20d%27appels%20d%27offres%20internationaux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Better Buying
1, fiche 91, Anglais, Better%20Buying
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Through its Better Buying initiative, PSPC [Public Services and Procurement Canada] is improving procurement, both for government purchasers and businesses supplying goods and services. A key part of Better Buying is increasing the participation of businesses from underrepresented groups in government procurement, which is being advanced through the Supplier Diversity Action Plan. 2, fiche 91, Anglais, - Better%20Buying
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Mieux acheter
1, fiche 91, Français, Mieux%20acheter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Grâce à son initiative «Mieux acheter», SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] améliore l'approvisionnement, tant pour les acheteurs du gouvernement que pour les entreprises qui fournissent des biens et des services. L'augmentation de la participation d'entreprises des groupes sous-représentés aux marchés publics, par l'entremise du Plan d'action pour la diversité des fournisseurs, est un élément clé de l'initiative «Mieux acheter». 2, fiche 91, Français, - Mieux%20acheter
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Sociology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Program on Social Procurement
1, fiche 92, Anglais, Program%20on%20Social%20Procurement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PSPC [Public Services and Procurement Canada] is developing a Program on Social Procurement to outline how the [Policy on Social Procurement] will be implemented. This will also be an opportunity to engage with industry, underrepresented groups, businesses and associations, as well as the procurement community, other government departments, the Parliamentary Black Caucus, the Federal Black Employee Caucus(FBEC), LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] representatives, racialized Canadians and networks for employees with disabilities to identify expectations, challenges, and measures of success. 1, fiche 92, Anglais, - Program%20on%20Social%20Procurement
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Programme on Social Procurement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Sociologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement social
1, fiche 92, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20social
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] élabore [...] un Programme d'approvisionnement social afin de décrire comment la Politique [d'approvisionnement social] sera mise en œuvre. Ce sera également une occasion de consulter l'industrie, les groupes sous-représentés, les entreprises, les associations, ainsi que la communauté de l'approvisionnement, d'autres ministères, le Caucus des parlementaires noirs, le Caucus des employés fédéraux noirs, des représentants LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres], des Canadiens racisés et des réseaux d'employés en situation de handicap afin de déterminer les attentes, les défis et les mesures de réussite. 1, fiche 92, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20social
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- government supplier
1, fiche 93, Anglais, government%20supplier
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In recent years, through education and assistance to businesses, Procurement Assistance Canada(PAC), formerly known as the Office of Small and Medium Enterprises, has focused significant efforts on supporting businesses looking to become government suppliers. 1, fiche 93, Anglais, - government%20supplier
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fournisseur du gouvernement
1, fiche 93, Français, fournisseur%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, grâce à l'éducation et l'aide aux entreprises, Soutien en approvisionnement Canada (SAC), anciennement le Bureau des petites et moyennes entreprises, a concentré ses efforts sur le soutien aux entreprises qui cherchent à devenir des fournisseurs du gouvernement. 1, fiche 93, Français, - fournisseur%20du%20gouvernement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- proveedor del gobierno
1, fiche 93, Espagnol, proveedor%20del%20gobierno
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- proveedor del Estado 1, fiche 93, Espagnol, proveedor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[La situación] obliga a los proveedores del Estado a mantener unos activos circulantes sobredimensionados, les disminuye los beneficios de explotación [...] y les obliga a endeudarse a corto plazo para poder sufragar los activos registrados en cuentas a cobrar. 1, fiche 93, Espagnol, - proveedor%20del%20gobierno
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Environmental Economics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Green Bond Framework
1, fiche 94, Anglais, Green%20Bond%20Framework
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
... the Government [of Canada] released an updated Green Bond Framework that includes nuclear energy expenditures. The updated framework maintains alignment with Canada's climate and environmental priorities and identifies eligible expenditures for allocation to a green bond... 2, fiche 94, Anglais, - Green%20Bond%20Framework
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Économie environnementale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Cadre des obligations vertes
1, fiche 94, Français, Cadre%20des%20obligations%20vertes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement du Canada a publié [...] un Cadre des obligations vertes mis-à-jour qui comprend les dépenses liées à l'énergie nucléaire. Celui-ci demeure conforme aux priorités du Canada en matière de climat et d'environnement et présente les dépenses admissibles à l'affectation de fonds d'une émission d'obligations vertes [...] 2, fiche 94, Français, - Cadre%20des%20obligations%20vertes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Constitution Act, 1867
1, fiche 95, Anglais, Constitution%20Act%2C%201867
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- An Act for the Union of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick, and the Government thereof 2, fiche 95, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Union%20of%20Canada%2C%20Nova%20Scotia%2C%20and%20New%20Brunswick%2C%20and%20the%20Government%20thereof
correct
- and for Purposes connected therewith 3, fiche 95, Anglais, %20and%20for%20Purposes%20connected%20therewith
ancienne désignation, correct
- BNAA 4, fiche 95, Anglais, BNAA
ancienne désignation, non officiel
- BNAA 4, fiche 95, Anglais, BNAA
- British North America Act 5, fiche 95, Anglais, British%20North%20America%20Act
ancienne désignation, non officiel
- BNA Act
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The British North America Act (BNA Act) created the Dominion of Canada. The Act was passed by the British Parliament on 29 March 1867. It came into effect on 1 July 1867. The Act is the foundation of Canada’s Constitution. It outlines how governments in Canada are to be structured. It also says which powers are given to Parliament and to the provinces. 7, fiche 95, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The BNA Act was renamed the Constitution Act, 1867 in 1982. This took place when the Constitution was patriated (taken back) from Britain. 7, fiche 95, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
The Constitution Act, 1867 does not make up all of the Constitution of Canada. [The Constitution of Canada] also has unwritten rules known as constitutional conventions. Many British and Canadian laws are also part of it. 7, fiche 95, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- British North America Act, 1867
- BNA Act, 1867
- Constitution Act
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Loi constitutionnelle de 1867
1, fiche 95, Français, Loi%20constitutionnelle%20de%201867
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick et prévoyant certaines mesures connexes 2, fiche 95, Français, Loi%20concernant%20l%27union%20et%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20pr%C3%A9voyant%20certaines%20mesures%20connexes
correct, nom féminin
- Acte de l'Amérique du Nord britannique 3, fiche 95, Français, Acte%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20britannique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AANB 4, fiche 95, Français, AANB
ancienne désignation, non officiel, nom masculin
- AANB 4, fiche 95, Français, AANB
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'Acte de l'Amérique du Nord britannique (AANB) crée le Dominion du Canada. L'Acte est adopté par le parlement britannique le 29 mars 1867. Il entre en vigueur le 1er juillet 1867. L'Acte est le fondement de la Constitution du Canada. Il décrit comment les gouvernements au Canada doivent être structurés. Il décrit également les pouvoirs qui sont accordés au Parlement et aux provinces. 5, fiche 95, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
L'AANB est renommé Loi constitutionnelle de 1867 en 1982. Cela se produit au moment du rapatriement (reprise) de la Constitution de la Grande-Bretagne. 5, fiche 95, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 ne constitue pas la totalité de la Constitution du Canada. [La Constitution du Canada] contient également des règles non écrites appelées conventions constitutionnelles. De nombreuses lois britanniques et canadiennes en font également partie. 5, fiche 95, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867
- Loi constitutionnelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho constitucional
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Codificación administrativa de las Leyes Constitucionales de 1867 a 1982
1, fiche 95, Espagnol, Codificaci%C3%B3n%20administrativa%20de%20las%20Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- Leyes Constitucionales de 1867 a 1982 1, fiche 95, Espagnol, Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
- Ley Constitucional de 1867 1, fiche 95, Espagnol, Ley%20Constitucional%20de%201867
correct, nom féminin
- Ley de Norteamérica británica, 1867 1, fiche 95, Espagnol, Ley%20de%20Norteam%C3%A9rica%20brit%C3%A1nica%2C%201867
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Leyes Constitucionales
- Ley de Norteamérica británica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Immigration Levels Plan
1, fiche 96, Anglais, Immigration%20Levels%20Plan
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The federal government of Canada releases the Immigration Levels Plan... every year to outline [the] number of permanent residents that Canada expects to welcome. 2, fiche 96, Anglais, - Immigration%20Levels%20Plan
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Plan des niveaux d'immigration
1, fiche 96, Français, Plan%20des%20niveaux%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Office of International Relations and Protocol
1, fiche 97, Anglais, Office%20of%20International%20Relations%20and%20Protocol
correct, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This office manages the Government of Ontario's interaction with the largest consular corps in Canada... 1, fiche 97, Anglais, - Office%20of%20International%20Relations%20and%20Protocol
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Relations internationales
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bureau des relations internationales et du protocole
1, fiche 97, Français, Bureau%20des%20relations%20internationales%20et%20du%20protocole
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce bureau gère l'interaction entre le gouvernement de l'Ontario et le plus grand corps consulaire au Canada [...] 1, fiche 97, Français, - Bureau%20des%20relations%20internationales%20et%20du%20protocole
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Trans Mountain Expansion Project
1, fiche 98, Anglais, Trans%20Mountain%20Expansion%20Project
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- TMX 2, fiche 98, Anglais, TMX
correct
- TMEP 3, fiche 98, Anglais, TMEP
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
On June 18, 2019, the Government of Canada approved the Trans Mountain Expansion Project. 3, fiche 98, Anglais, - Trans%20Mountain%20Expansion%20Project
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
... the Trans Mountain Expansion Project is opening new market opportunities, raising oil exports, and supporting capital expenditures, in turn generating greater federal and provincial revenues. 4, fiche 98, Anglais, - Trans%20Mountain%20Expansion%20Project
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Projet d'agrandissement du réseau de Trans Mountain
1, fiche 98, Français, Projet%20d%27agrandissement%20du%20r%C3%A9seau%20de%20Trans%20Mountain
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- TMX 1, fiche 98, Français, TMX
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Projet d'expansion du réseau de Trans Mountain 2, fiche 98, Français, Projet%20d%27expansion%20du%20r%C3%A9seau%20de%20Trans%20Mountain
correct, nom masculin
- PETM 3, fiche 98, Français, PETM
correct, nom masculin
- PETM 3, fiche 98, Français, PETM
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Le] Projet d'agrandissement du réseau de Trans Mountain ouvre de nouveaux débouchés sur les marchés, fait grimper les exportations de pétrole et renforce les dépenses en capital, ce qui produit ainsi plus de revenus pour le gouvernement fédéral et les provinces. 4, fiche 98, Français, - Projet%20d%27agrandissement%20du%20r%C3%A9seau%20de%20Trans%20Mountain
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-12-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Weapon Systems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- amnesty order
1, fiche 99, Anglais, amnesty%20order
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has taken... strong steps to tackle gun crime and to uphold its commitment to keep cities and communities safe..... As part of its comprehensive approach... the Government announced the prohibition of [several] military style assault-style firearms. Accompanying the prohibition is an amnesty order... that protects businesses and owners while they come into compliance with the law. 2, fiche 99, Anglais, - amnesty%20order
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
amnesty: An undertaking by a government or other authority to take no action against individuals for illegal possession of a weapon, drug, etc., under the condition that the item is surrendered within a fixed period (or, occasionally, under other specified conditions). 3, fiche 99, Anglais, - amnesty%20order
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Systèmes d'armes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- décret d'amnistie
1, fiche 99, Français, d%C3%A9cret%20d%27amnistie
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a pris [des] mesures rigoureuses pour lutter contre les crimes commis à l'aide d'armes à feu et pour respecter son engagement envers la sécurité des villes et des communautés. [...] Dans le cadre de son approche globale, le gouvernement a annoncé [...] l'interdiction [de plusieurs] armes à feu de style arme d'assaut de type militaire. Un décret d'amnistie [...] accompagne l'interdiction. Il vise à protéger les entreprises et les particuliers pendant qu'ils prennent des mesures pour se conformer à la loi. 2, fiche 99, Français, - d%C3%A9cret%20d%27amnistie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rights and Freedoms
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Changing Systems, Transforming Lives: Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
1, fiche 100, Anglais, Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In 2019, the Government of Canada released "Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. "This Strategy laid the groundwork for demonstrating federal leadership and empowering communities. Building on the lessons and accomplishments from the first Strategy, "Changing Systems, Transforming Lives : Canada's Anti-Racism Strategy 2024-2028" is developed based on robust evidence and input from people and communities with lived experience of racism. It aims to tackle systemic racism and make our communities more inclusive and prosperous. 1, fiche 100, Anglais, - Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Changing Systems, Transforming Lives
- Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits et libertés
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
1, fiche 100, Français, Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En 2019, le gouvernement du Canada a lancé «Construire une fondation pour le changement : La stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019–2022». Cette stratégie a jeté les bases pour un leadership fédéral et l'autonomisation des communautés. Prenant appui sur les leçons et les réalisations de la première stratégie, «Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028» a été élaborée à la lumière de données probantes rigoureuses et de la contribution de personnes et communautés qui subissent le racisme. La stratégie vise à confronter le racisme systémique et à rendre nos communautés plus inclusives et prospères. 1, fiche 100, Français, - Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Changer les systèmes pour transformer des vies
- la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


