TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA BOND [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 1, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender, 2, fiche 1, Anglais, - bond
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by : a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public. 3, fiche 1, Anglais, - bond
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 4, fiche 1, Anglais, - bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 1, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d'entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d'assurance-dépôts du Canada; une caisse d'épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public. 2, fiche 1, Français, - cautionnement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 3, fiche 1, Français, - cautionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fianza
1, fiche 1, Espagnol, fianza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fianza de importe 2, fiche 1, Espagnol, fianza%20de%20importe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 2, fiche 1, Espagnol, - fianza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marketable bond
1, fiche 2, Anglais, marketable%20bond
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- market issue bond 2, fiche 2, Anglais, market%20issue%20bond
- Government of Canada marketable bond 3, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20marketable%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics: bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity. 4, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation. 3, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation négociable
1, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation négociable du Gouvernement du Canada 2, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d'échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance. 3, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'obligation négociable classique soit assertie de coupons d'intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d'obligation négociable, l'obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l'inflation. 2, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación cotizable
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20cotizable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial security
1, fiche 3, Anglais, financial%20security
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1. 26. 2 of the RFP [request for proposal]. 2, fiche 3, Anglais, - financial%20security
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie financière
1, fiche 3, Français, garantie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont : 1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1.26.2. de la DDP [demande de proposition]. 2, fiche 3, Français, - garantie%20financi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Green Bond Framework
1, fiche 4, Anglais, Green%20Bond%20Framework
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the Government [of Canada] released an updated Green Bond Framework that includes nuclear energy expenditures. The updated framework maintains alignment with Canada's climate and environmental priorities and identifies eligible expenditures for allocation to a green bond... 2, fiche 4, Anglais, - Green%20Bond%20Framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre des obligations vertes
1, fiche 4, Français, Cadre%20des%20obligations%20vertes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement du Canada a publié [...] un Cadre des obligations vertes mis-à-jour qui comprend les dépenses liées à l'énergie nucléaire. Celui-ci demeure conforme aux priorités du Canada en matière de climat et d'environnement et présente les dépenses admissibles à l'affectation de fonds d'une émission d'obligations vertes [...] 2, fiche 4, Français, - Cadre%20des%20obligations%20vertes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Environmental Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sustainable finance market
1, fiche 5, Anglais, sustainable%20finance%20market
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To support the growth of the sustainable finance market in Canada, in March 2022 the government published a green bond framework and issued its inaugural $5 billion Canada Green Bond, which had an order book of over $11 billion from domestic and international investors. 2, fiche 5, Anglais, - sustainable%20finance%20market
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Économie environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marché de la finance durable
1, fiche 5, Français, march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin d'appuyer la croissance du marché de la finance durable au Canada, le gouvernement a publié en mars 2022 un cadre d'obligations vertes et a procédé à l'émission inaugurale des obligations vertes du Canada, dont la valeur s'élevait à 5 milliards de dollars et pour laquelle le carnet de commandes de la part des investisseurs canadiens et étrangers a dépassé 11 milliards de dollars. 2, fiche 5, Français, - march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assistance holdback amount
1, fiche 6, Anglais, assistance%20holdback%20amount
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AHA 2, fiche 6, Anglais, AHA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount(AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, fiche 6, Anglais, - assistance%20holdback%20amount
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- assistance hold-back amount
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant de retenue
1, fiche 6, Français, montant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, fiche 6, Français, - montant%20de%20retenue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 7, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 7, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d'un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d'un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Learning Bond
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Learning%20Bond
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CLB 2, fiche 8, Anglais, CLB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canada Learning Bond is money that the Government of Canada deposits into a Registered Education Savings Plan(RESP) to help [parents] save for [their] child's education after high school. 3, fiche 8, Anglais, - Canada%20Learning%20Bond
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Canada Learning Bond is an incentive measure under the Canada Education Savings Program. 4, fiche 8, Anglais, - Canada%20Learning%20Bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bon d'études canadien
1, fiche 8, Français, Bon%20d%27%C3%A9tudes%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BEC 2, fiche 8, Français, BEC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Bon d’études canadien est une somme que le gouvernement du Canada dépose dans le régime enregistré d’épargne-études (REEE) d’un enfant pour [inciter les parents] à épargner pour [les] études postsecondaires. 3, fiche 8, Français, - Bon%20d%27%C3%A9tudes%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Bon d’études canadien est une mesure incitative offerte par le Programme canadien pour l'épargne-étude. 4, fiche 8, Français, - Bon%20d%27%C3%A9tudes%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Labour and Material Payment Bond
1, fiche 9, Anglais, Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Labour and Material Payment Bond : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 506: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Labor and Material Payment Bond
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux
1, fiche 9, Français, Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 9, Français, - Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 506 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 9, Français, - Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- temporary importation under bond 1, fiche 10, Anglais, temporary%20importation%20under%20bond
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
temporary importation under bond; TIB : term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 10, Anglais, - temporary%20importation%20under%20bond
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- importation temporaire sous caution
1, fiche 10, Français, importation%20temporaire%20sous%20caution
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TIB 1, fiche 10, Français, TIB
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
importation temporaire sous caution; TIB: terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 10, Français, - importation%20temporaire%20sous%20caution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bond of indemnity
1, fiche 11, Anglais, bond%20of%20indemnity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- indemnity bond 2, fiche 11, Anglais, indemnity%20bond
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a legal document which acts like an insurance policy for the Bank of Canada and the Government of Canada in case the lost or stolen bonds or coupons are ever recovered and redeemed after replacement or reimbursement has been made. It is a contract signed by the bond owner which guarantees that he/she will not redeem the recovered bonds or coupons, but, instead will surrender them to the Bank of Canada. 3, fiche 11, Anglais, - bond%20of%20indemnity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 11, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acte de cautionnement 2, fiche 11, Français, acte%20de%20cautionnement
nom masculin
- acte de caution 3, fiche 11, Français, acte%20de%20caution
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] document juridique qui tient lieu de police d'assurance pour la Banque du Canada et le gouvernement du Canada si les obligations ou les coupons remplacés ou remboursés sont retrouvés ou encaissés. C'est un document par lequel le propriétaire immatriculé s'engage à ne pas encaisser les coupons où les obligations s'il en reprenait possession mais plutôt à les remettre à la Banque du Canada. 4, fiche 11, Français, - cautionnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- contrafianza
1, fiche 11, Espagnol, contrafianza
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- caución de indemnidad 1, fiche 11, Espagnol, cauci%C3%B3n%20de%20indemnidad
nom féminin
- fianza de indemnidad 1, fiche 11, Espagnol, fianza%20de%20indemnidad
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Performance Bond
1, fiche 12, Anglais, Performance%20Bond
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Performance Bond : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Performance%20Bond
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 505: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Performance%20Bond
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cautionnement d'exécution
1, fiche 12, Français, Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement d'exécution : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 505 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bid Bond
1, fiche 13, Anglais, Bid%20Bond
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bid Bond : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Bid%20Bond
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 504: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Bid%20Bond
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cautionnement de soumission
1, fiche 13, Français, Cautionnement%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement de soumission : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 13, Français, - Cautionnement%20de%20soumission
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 504 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 13, Français, - Cautionnement%20de%20soumission
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- execution of an instrument
1, fiche 14, Anglais, execution%20of%20an%20instrument
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The execution of an instrument of transfer does not transfer or confer any right under the bond against the Government of Canada or the Bank until the Bank has given effect to the instrument by making the appropriate entry in the register. 2, fiche 14, Anglais, - execution%20of%20an%20instrument
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- souscription d'un acte
1, fiche 14, Français, souscription%20d%27un%20acte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La souscription d’un acte de transfert ne cède ni ne confère aucun droit relatif à l’obligation vis-à-vis du gouvernement du Canada ou de la Banque tant que celle-ci n’a pas donné suite à l’acte en effectuant l’inscription voulue sur le registre. 2, fiche 14, Français, - souscription%20d%27un%20acte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed bond
1, fiche 15, Anglais, government%20guaranteed%20bond
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bond of the Government of Canada or a bond unconditionally guaranteed as to principal and interest by the Government of Canada that is a. payable to bearer; b. hypothecated to the Receiver General in accordance with the Domestic Bonds of Canada Regulations; or c. registered in the name of the Receiver General. 2, fiche 15, Anglais, - government%20guaranteed%20bond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
government guaranteed bond : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 15, Anglais, - government%20guaranteed%20bond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation garantie par le gouvernement
1, fiche 15, Français, obligation%20garantie%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- obligation de garantie par le gouvernement 2, fiche 15, Français, obligation%20de%20garantie%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
obligation de garantie par le gouvernement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 15, Français, - obligation%20garantie%20par%20le%20gouvernement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Investment Dealers Association of Canada
1, fiche 16, Anglais, Investment%20Dealers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IDA 2, fiche 16, Anglais, IDA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Investment Bankers’ Association of Canada 3, fiche 16, Anglais, Investment%20Bankers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Bond Dealers’ Association of Canada 3, fiche 16, Anglais, Bond%20Dealers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The IDA was formed in 1916 at the request of the Canadian Government to assist in the financing of Canada's war effort. Dealers in Toronto and Montreal united to form the Association under the name, the Bond Dealers’ Association of Canada.... The Association's name was changed in 1925 to the Investment Bankers’ Association of Canada and the present name was adopted following the 1934 Bank Act revision which restricted the use of the term "bank". 3, fiche 16, Anglais, - Investment%20Dealers%20Association%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières
1, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20des%20courtiers%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACCOVAM 2, fiche 16, Français, ACCOVAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Association des banquiers en placement du Canada 3, fiche 16, Français, Association%20des%20banquiers%20en%20placement%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association canadienne des courtiers en obligations 3, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20des%20courtiers%20en%20obligations
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ACCOVAM a été créée en 1916 à la demande du gouvernement fédéral pour faciliter le financement de l'effort de guerre canadien. Des courtiers de Toronto et de Montréal se sont alors regroupés pour former l'Association canadienne des courtiers en obligations. [...] En 1925, l'Association prit le nom d'Association des banquiers en placement du Canada. A la suite de modifications apportées à la Loi sur les banques en 1934, et des restrictions relatives à l'utilisation du terme «banque», l'Association prit la dénomination actuelle de «Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières». 3, fiche 16, Français, - Association%20canadienne%20des%20courtiers%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Corredores de Valores Inmobiliarios
1, fiche 16, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Corredores%20de%20Valores%20Inmobiliarios
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hedging instrument
1, fiche 17, Anglais, hedging%20instrument
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hedging tool 2, fiche 17, Anglais, hedging%20tool
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A financial instrument used as a hedge, that is, to protect the investor from loss due to risk. 3, fiche 17, Anglais, - hedging%20instrument
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Options on the ten-year Government of Canada bond futures(OGB) complements the ten-year Government of Canada bond futures contract as a trading and hedging tool for Canadian bond dealers, investment managers, pension funds, trust and insurance companies and corporations, international arbitrage firms and professional traders. 2, fiche 17, Anglais, - hedging%20instrument
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- instrument de couverture
1, fiche 17, Français, instrument%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- outil de couverture 2, fiche 17, Français, outil%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour réaliser une opération de couverture. 3, fiche 17, Français, - instrument%20de%20couverture
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les options sur contrats à terme sur obligations du gouvernement du Canada de dix ans (OGB) constituent un complément au contrat à terme sur obligations du gouvernement du Canada de dix ans (CGB) en tant qu'outil de négociation et de couverture pour les négociants en obligations canadiennes, les gestionnaires de portefeuilles, les caisses de retraite, les compagnies de fiducie, les compagnies et corporations d'assurance, les firmes d'arbitrage et les négociateurs professionnels. 2, fiche 17, Français, - instrument%20de%20couverture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bond option
1, fiche 18, Anglais, bond%20option
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bond option contract 2, fiche 18, Anglais, bond%20option%20contract
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada bond options again experienced a record year of trading. 2, fiche 18, Anglais, - bond%20option
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada bond option
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- option sur obligations
1, fiche 18, Français, option%20sur%20obligations
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contrat d'options sur obligations 2, fiche 18, Français, contrat%20d%27options%20sur%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Option sur taux d'intérêt dont les titres sous-jacents sont des obligations, habituellement des obligations d'État, ou encore des contrats à terme sur l'obligations. 3, fiche 18, Français, - option%20sur%20obligations
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les options sur obligations du gouvernement du Canada ont connu une activité record pour la quatrième année consécutive. 2, fiche 18, Français, - option%20sur%20obligations
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- option sur obligations du gouvernement du Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- instrument of transfer
1, fiche 19, Anglais, instrument%20of%20transfer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A bond of the Government of Canada or a bond unconditionally guaranteed as to principal and interest by the Government of Canada that is(i) Payable to bearer; or(ii) Accompanied by a duly executed instrument of transfer of the bond to the Receiver General for Canada in accordance with the Domestic Bonds of Canada Regulations; or(iii) Registered in the name of the Receiver General for Canada. 2, fiche 19, Anglais, - instrument%20of%20transfer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acte de transfert
1, fiche 19, Français, acte%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- instrument de transfert 2, fiche 19, Français, instrument%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une obligation du gouvernement du Canada ou une obligation garantie sans condition quant au capital et aux intérêts par le gouvernement du Canada et qui est : (i) Établie à l'ordre du porteur; (ii) Accompagnée d'un acte de transfert signé en bonne et due forme de l'obligation au Receveur général du Canada, conformément au Règlement sur les obligations intérieures du Canada; (iii) Inscrite au nom du Receveur général du Canada. 3, fiche 19, Français, - acte%20de%20transfert
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada/CN Bond Control Ledger Sheet
1, fiche 20, Anglais, Government%20of%20Canada%2FCN%20Bond%20Control%20Ledger%20Sheet
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST377 of Revenue Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Government%20of%20Canada%2FCN%20Bond%20Control%20Ledger%20Sheet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Obligations du gouvernement du Canada/CN - Feuille de grand livre de contrôle
1, fiche 20, Français, Obligations%20du%20gouvernement%20du%20Canada%2FCN%20%2D%20Feuille%20de%20grand%20livre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST377 de Revenu Canada. 1, fiche 20, Français, - Obligations%20du%20gouvernement%20du%20Canada%2FCN%20%2D%20Feuille%20de%20grand%20livre%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada/CN Bond Control Running Total Ledger Sheet
1, fiche 21, Anglais, Government%20of%20Canada%2FCN%20Bond%20Control%20Running%20Total%20Ledger%20Sheet
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST378 of Revenue Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Government%20of%20Canada%2FCN%20Bond%20Control%20Running%20Total%20Ledger%20Sheet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Obligations du gouvernement du Canada/CN - Feuille de total courant
1, fiche 21, Français, Obligations%20du%20gouvernement%20du%20Canada%2FCN%20%2D%20Feuille%20de%20total%20courant
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST378 de Revenu Canada. 1, fiche 21, Français, - Obligations%20du%20gouvernement%20du%20Canada%2FCN%20%2D%20Feuille%20de%20total%20courant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pilot bond buyback program
1, fiche 22, Anglais, pilot%20bond%20buyback%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
To enhance liquidity in Government of Canada bonds, a pilot bond buyback program was implemented in 1998-99. The purpose of this program is to buy back existing less liquid bonds to support the maintenance of a liquid new bond issue market. By buying back less liquid bonds, the government's ability to maintain its strategy of building large benchmark bonds at key maturities is facilitated. 1, fiche 22, Anglais, - pilot%20bond%20buyback%20program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pilot bond buyback programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme pilote de rachat d'obligations
1, fiche 22, Français, programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le programme pilote de rachat d'obligations s'étendra à 1999-2009. Afin d'accroître la liquidité des obligations du gouvernement canadien, un projet pilote de rachat d'obligations a été instauré en 1998-1999. Le but du programme est de racheter des obligations relativement peu liquides afin de contribuer au maintien d'un marché liquide des nouvelles émissions. Le rachat d'obligations peu liquides renforce la capacité du gouvernement de maintenir sa stratégie de développement d'importantes émissions de référence, à des échéances clés. 1, fiche 22, Français, - programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Treasury bill program 1, fiche 23, Anglais, Treasury%20bill%20program
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In this context, the debt strategy priority in 1999-2000 will be the maintenance of a well-functioning Government of Canada securities market, which provides low-cost financing for the government. Key initiatives in this regard include consultations on the possible restructuring of the Treasury bill program and the continuation of the pilot bond buyback program into 1999-2000. 1, fiche 23, Anglais, - Treasury%20bill%20program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- treasury bill programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme des bons du Trésor
1, fiche 23, Français, programme%20des%20bons%20du%20Tr%C3%A9sor
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans ce contexte, la stratégie de gestion de la dette en 1999-2000 privilégiera le maintien d'un marché sain pour les titres du gouvernement du Canada, qui est une source de financement peu coûteuse pour l'Éta. Au nombre des principales initiatives à cet égard, citons la tenue de consultations sur la restructuration possible du programme des bons du Trésor et la poursuite du programme pilote de rachat des obligations jusqu'en 1999-2000. 1, fiche 23, Français, - programme%20des%20bons%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-certificate government of Canada bond 1, fiche 24, Anglais, non%2Dcertificate%20government%20of%20Canada%20bond
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- non certificate government of Canada bonds
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- obligation du gouvernement du Canada non émise sous forme de certificat
1, fiche 24, Français, obligation%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20non%20%C3%A9mise%20sous%20forme%20de%20certificat
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Bond rate 1, fiche 25, Anglais, Government%20of%20Canada%20Bond%20rate
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- GCB rate 1, fiche 25, Anglais, GCB%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux des obligations du gouvernement canadien
1, fiche 25, Français, taux%20des%20obligations%20du%20gouvernement%20canadien
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- escalating rate
1, fiche 26, Anglais, escalating%20rate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Building on the new escalating rate Canada Savings Bond introduced last year, the government will be launching a new retail debt program. 1, fiche 26, Anglais, - escalating%20rate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taux croissant
1, fiche 26, Français, taux%20croissant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans la foulée de la nouvelle obligation d'épargne du Canada à taux croissant instaurée l'an dernier, le gouvernement lancera un nouveau programme de placement de titres sur le marché de détail. 1, fiche 26, Français, - taux%20croissant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- retail debt program
1, fiche 27, Anglais, retail%20debt%20program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Building on the new escalating rate Canada Savings Bond introduced last year, the government will be launching a new retail debt program. 1, fiche 27, Anglais, - retail%20debt%20program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme de placement de titres sur le marché de détail
1, fiche 27, Français, programme%20de%20placement%20de%20titres%20sur%20le%20march%C3%A9%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans la foulée de la nouvelle obligation d'épargne du Canada croissant d'épargne du Canada à taux croissant instaurée l'an dernier, le gouvernement lancera un nouveau programme de placement de titres sur le marché de détail. 1, fiche 27, Français, - programme%20de%20placement%20de%20titres%20sur%20le%20march%C3%A9%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- treasury bill futures contract
1, fiche 28, Anglais, treasury%20bill%20futures%20contract
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- treasury bill futures 2, fiche 28, Anglais, treasury%20bill%20futures
correct, pluriel, Canada
- T-bill futures 2, fiche 28, Anglais, T%2Dbill%20futures
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Another procedure, becoming more popular with Canadian dealers, as it has with their U. S. counterparts, is to hedge their bond inventory on the futures market. The dealer lessens the price risk on his inventory by selling treasury bill futures contracts, or Government of Canada long term bond futures contracts, or Government of Canada long term bond futures, so that losses on his physical inventory will be to some extent offset by his gains on the futures markets, in the event prices decline. 3, fiche 28, Anglais, - treasury%20bill%20futures%20contract
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- treasury bill future
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrat à terme de bons du Trésor
1, fiche 28, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20bons%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une autre procédure qui devient de plus en plus populaires chez les courtiers en valeurs mobilières au Canada (...) est de protéger leurs portefeuilles d'obligations sur le marché des contrats à terme. Le courtier atténue le risque de perte de valeur de son portefeuille en vendant des contrats à terme de bons du Trésor ou d'obligations à long terme du gouvernement du Canada, de sorte que les pertes de son portefeuille seront compensées dans une certaine mesure par les gains qu'il réalisera sur les contrats à terme, dans le cas d'une baisse des cours. 2, fiche 28, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20bons%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trading activity
1, fiche 29, Anglais, trading%20activity
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc. 2, fiche 29, Anglais, - trading%20activity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- activité du marché
1, fiche 29, Français, activit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- activité boursière 2, fiche 29, Français, activit%C3%A9%20boursi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc. 3, fiche 29, Français, - activit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- primary issue of bonds
1, fiche 30, Anglais, primary%20issue%20of%20bonds
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- primary bond issue 2, fiche 30, Anglais, primary%20bond%20issue
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In primary issues of bonds, the Government will distribute to several approved bond dealers, including banks and brokerage houses, a part of the total amount of the issue. The Bank of Canada will generally buy part of the issue. 3, fiche 30, Anglais, - primary%20issue%20of%20bonds
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- émission initiale d'obligations
1, fiche 30, Français, %C3%A9mission%20initiale%20d%27obligations
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- émission primaire d'obligations 2, fiche 30, Français, %C3%A9mission%20primaire%20d%27obligations
à éviter, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'émission primaire d'obligations, le gouvernement du Canada répartit entre plusieurs négociants d'obligations, incluant des maisons de courtage et des banques, une part du montant total de l'émission. Habituellement, la Banque du Canada acquiert une certaine portion des obligations émises. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9mission%20initiale%20d%27obligations
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-10-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- yield trend
1, fiche 31, Anglais, yield%20trend
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc. 2, fiche 31, Anglais, - yield%20trend
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tendance des rendements
1, fiche 31, Français, tendance%20des%20rendements
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc. 2, fiche 31, Français, - tendance%20des%20rendements
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada bond 1, fiche 32, Anglais, Government%20of%20Canada%20bond
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When one buys, for example, a regular Government of Canada bond that pays a 9% coupon it is very unlikely that the bond's 9% coupon will be increased. 1, fiche 32, Anglais, - Government%20of%20Canada%20bond
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- obligation du gouvernement canadien
1, fiche 32, Français, obligation%20du%20gouvernement%20canadien
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, par exemple, lorsqu'on achète une obligation régulière du gouvernement canadien (et non des obligations d'épargnes du Canada) à laquelle un coupon de 9% est attaché, il est très peu probable que le coupon de 9% sur cette obligation soit augmenté. 1, fiche 32, Français, - obligation%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- investor preference
1, fiche 33, Anglais, investor%20preference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc. 1, fiche 33, Anglais, - investor%20preference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- préférence des investisseurs
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20investisseurs
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- préférence des épargnants 2, fiche 33, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20%C3%A9pargnants
correct, proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc. 1, fiche 33, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20investisseurs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


