TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT CANADA CORE SUBJECT THESAURUS [2 fiches]

Fiche 1 2014-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A bilingual thesaurus consisting of terminology which represents all the fields treated in information resources of the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • GC Core Subject Thesaurus
  • GoC Core Subject Thesaurus

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Thésaurus bilingue dont la terminologie représente l'ensemble des domaines traités dans les ressources d'information du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Data Banks and Databases
DEF

A synonym, quasi-synonym or spelling variant of a preferred term.

CONT

A non-preferred term, also called... non-descriptor,... should not be used for indexing. Its role is to point users to the preferred term(the one that should be used in indexing). In the alphabetical list of results, non-preferred terms of the Government of Canada Core Subject Thesaurus appear in boldface and italics.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Banques et bases de données
DEF

Synonyme, quasi-synonyme ou variante orthographique d’un descripteur.

CONT

Un non-descripteur, aussi appelé [...] terme non-préféré, ne doit pas être utilisé pour l'indexation mais sert de point d'accès pour diriger les utilisateurs vers un descripteur (terme préféré pour l'indexation). Dans la liste alphabétique des résultats, le Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada présente les non-descripteurs en caractères gras et en italiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :